里尔克诗全集(第四卷)

出版日期:2016-1
ISBN:978710011795X
作者:[奥] 赖纳·马利亚·里尔克
页数:376页

内容概要

作者
赖纳•马利亚•里尔克(Rainer Maria Rilke,1875—1926年),奥地利作家,20世纪德语世界最伟大的诗人,在德语文学史上唯一堪与荷尔德林比肩的诗哲,对中国白话诗创作具有非常大的影响,一生创作了大量的诗歌、散文、戏剧等作品。
译者
何家炜,诗人,法文译者,1973年生于浙江湖州,广州外国语学院法语语言文学系毕业,译著有《波德莱尔》、《兰波<彩图集>》、《里尔克法文诗》、《还乡之谜》等。

书籍目录

既然一切都在流逝
——法语诗译者序 何家炜 1
法文诗全集
果 园(1924/1925年) 3
瓦莱四行诗 57
玫瑰集 83
窗 99
缴给法兰西温柔的税(穆佐,始于1924年) 111
练习与例证 123
诗篇与题献(1920-1926年) 163
草稿与断章(1899-1918年) 231
草稿与断章(1921-1926年) 249
附录一 俄语诗辑 311
附录二 意大利语诗草 321
注 释 325
诗篇索引 337
诗篇细目 345

作者简介

★汉语世界首部《里尔克诗全集》
★首次依据德语国家研究者通行的底本译出
★收录里尔克毕生创作的全部诗歌
★译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集
★收录了里尔克全部法文诗(附意大利语和俄语诗歌)
《里尔克诗全集》依据德语国家研究者通行的底本译出,收录里尔克毕生创作的全部诗歌,共分四卷:1. 生前正式出版诗集;2. 原初与未刊诗集;3. 逸诗与遗稿;4. 法文诗全集(附意大利语和俄语诗歌)。年表、注释一应俱全,译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集。
《里尔克诗全集》第四卷《法文诗全集》收录了里尔克全部法文诗,附六首俄语诗、两首俄语诗草稿和两首意大利语诗,展现了里尔克用非母语创作诗歌的才华。


 里尔克诗全集(第四卷)下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计9条)

  •     一朵玫瑰,它就是所有玫瑰
  •     诗歌还行吧,译者做的工作很细致,注释、索引,还有散逸的残篇都整理得很清楚,加一星。
  •     “純詩”
  •     值得读。
  •     My own private Rilke.
  •     据说是最好的一个版本的译本,因为其他版本我也没看过
  •     这种不可感知的交流 使我们颤抖, 成为一位天使的遗产, 而又不归我们所有。 《果园》9
  •     “为什么有时灵魂如此疲倦即便这颗心如此温柔?”前两天当地陪时晚上在宾馆的房间就着昏暗的灯读完。那时刚和朋友聊完悲伤感情,看每一句都想哭。
  •     既然一切都在流逝,就让我们唱一首流逝的歌;那满足我们渴念的旋律,将会战胜我们。用爱情和艺术,歌唱我们的一切;让我们赶在瞬息别离的前头。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024