德语文学与文学批评(第8卷)

出版日期:2014-12
ISBN:9787020106048
作者:魏育青,张意,胡蔚
页数:517页

内容概要

主编,魏育青,复旦大学德语系教授,德语文学翻译家、评论家。译作有《里尔克传》等。本书其他作者为德语文学作家,包括歌德、海涅、布莱希特等著名作家。评论部分作者为国内多位德语文学研究专家。

书籍目录

前言
何为诗歌?诗歌何为?
——德意志文学给出的回答
菩提下(外一首)
诗言志,诗言情
——瓦尔特·封·德尔·弗格威德的现世关怀
亡妻玛丽安妮之哀颂(外一首)
一位启蒙主义者的爱情与哲思
——阿尔布莱希特·封·哈勒诗两首
《罗马哀歌》(四首)
《罗马哀歌》中的神话典故
唯一(外五首)
卡罗琳娜·封·君特罗德的死亡崇拜与爱情诗作
莫舍莱斯纪念簿题词(外六首)
“幸运属于献身于你的人”
——格里尔帕策的诗歌及其音乐美学观
海涅和他的诗
打水漂(外十七首)
文学祭坛上的一支小小烛火
——简析冯塔纳的晚期诗歌
语词
“语词破碎/阙如之处,无物可存在”
——对格奥尔格《语词》的再解读
我的花园不需要温度和空气(外三首)
精择与新序:格奥尔格诗歌和诗社中的花园意象
仿佛一波浪潮(外十四首)
赫尔曼·黑塞诗歌中的生命主题
三个梦
秋·夜·梦
——试析特拉克尔诗歌《三个梦》
傍晚之忧郁(外十七首)
紫色野兽
——再谈特拉克尔的诗
我在畏惧中惊异
愁苦中的期待?
——康拉德·魏斯的宗教诗歌引起的波澜
布莱希特诗歌评论
你可知道那加农炮盛开的地方?(外五首)
凯斯特纳与“实用诗歌”
由晦暗到晦暗(外八首)
从《死亡赋格》到《语言栅栏》
——以保罗·策兰为例看奥斯维辛之后对于语言困境的克服
巴黎(外六首)
英格博格·巴赫曼诗中的生存之旅
办公室里的雪
寒意萧瑟 温情难复
——解析新主观主义诗歌《办公室里的雪》
无主题变奏
让身体发言
——格律拜恩《无主题变奏》赏析
世界之虫(外四首)
塑化的大地
以诗译诗,形神兼似
——钱春绮先生的德诗汉译之道
论自然(节选)
“我向你们走来*古老、*可敬的时间之纪念碑”
——从《论花岗岩》看地质学家歌德及其水成论自然观
雨神(节选)
《雨神》
——一个夏天的童话
德国月光
评威廉·拉贝的《德国月光》
巴尔扎克传(节选)
为何是北京
满纸“荒唐”,意在言外
——解读当代德国作家米歇尔·克鲁格的短篇小说《为何是北京》
裂脑怪(节选)
《裂脑怪》
——一本跨文化的女性小说
2013年度德语文学回顾
“历史进程中的文学与语言”
——2013年“文学之路”国际学术研讨会报道
译海听诗有新韵
——上海翻译家协会“金秋诗会”

作者简介

《德语文学与文学批评》第七卷以德语诗歌为重点,译介了瓦尔特·封·德尔·弗格威德、阿尔布莱希特·封·哈勒、歌德、卡罗琳娜·封·君特罗德、格里尔帕策、海涅、冯塔纳、格奥尔格、黑塞、特拉克尔、布莱希特、保罗·策兰、英格博格·巴赫曼、杜尔斯·格律拜恩等诗人的作品,此外介绍了施托姆、威廉·拉贝、茨威格等的作品,回顾了2013年德语文坛新作。


 德语文学与文学批评(第8卷)下载



发布书评

 
 


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024