Falling leaves return to their roots落叶归根

出版社:Penguin Books Ltd
出版日期:1998-03-01
ISBN:9780140287806
作者:Adeline Yen Mah 著
页数:278页

书籍目录

Acknowledgements
PROLOGUE
CHAPTER 1 门当户封Men Dang Hu Dui:TheAppropriate Door Fits the Frame of theCorrect House
CHAPTER 2 黠钱成金Dian Tie Cheng Jin:Converting Iron into Gold
CHAPTER 3 如影随形Ru Ying Sui Xing:Inseparable as Each Other’S Shadows
CHAPTER 4 秀色可餐Xiu Se Ke Can:Surpassing Loveliness Good Enough tO Feast Upon
CHAPTER 5 一埸春笋Yi Chang Chun Meng:An Episode of a Spring Dream
CHAPTER 6 家魄不可外扬lia Chou Bu Ke Wai Yang:Family Ugliness Should Never be Aired in Public
CHAPTER 7 绿木求鱼Yuan Mu Qiu Yu:Climbing aTreetO SeekforFish
CHAPTER 8 一视同仁 Yi Shi Tong Ren:Extend the Same Treatment tO All
CHAPTER 9 人傺地霞Ren,Jie Ling:Inspired Scholar in an Enchanting Land
CHAPTER 1O 度日如年Du Ri R“Nian:Each Day PassesLike aYear
CHAPTER 11 自出橇杼Zi Chu ji Zhu:Original Ideas in Literary Composition
CHAPTER 12 同床巽萝Tong Chuang Yi Meng:Same Bed,Different Dreams
CHAPTERI13 有何不可?y0UHeB“Ker Is Anything Impossible?
CHAPTER 14 一琴一鹤Yi QinⅥHe:One Lute.One Crane
CHAPTER 15 釜中游点F“Zhong You Yu:Fish Swimming in a Cauldron
CHAPTER 16 匹焉罩绘Pi Ma Dan Qiang:One Horse,Single Spear
CHAPTER 17 嫁鷄随鷄Jia ji Shui ji:Marry a Chicken,Follow a C:hicken
CHAPTER 18 檀瓜得瓜Zhong Gua De Gua:YouPlant Melons,You Reap Melons
CHAPTER 19 心如死灰Xin Ru Si Hui:HeartsReduced to Ashes
CHAPTER 20 腹中鳞甲Fu Zhong Lin lia Scalesand Shells in the Belly
CHAPTER 21 天作之合Tian ZUO Zhi He:Heaven—made Union
CHAPTER 22 四面楚歌Si Mian Chu Ge:Besieged bv Hostile Forces on All Sides
CHAPTER 23 粗茶淡饭C“Cha Dan Fan:Coarse Tea and Plain Rice
……
Index

作者简介

Book Description 
After Adeline's mother died, her affluent father remarried a French-Chinese teenager, Niang, and the family moved to Shanghai where they lived in a large house in the middle of the French Concession. During this time, the 1930s, when everything western in treaty ports such as Shanghai was deemed superior to anything Chinese, Niang was the ultimate status symbol and Adeline's father was besotted. But while Niang gave her own two children beautiful clothes and lovely presents, she treated her five stepchildren harshly and with disdain. Adeline in particular was considered inferior and insignificant and she was bullied and beaten by her siblings. When the family moved to Hong Kong in 1949, Adeline was banished to a boarding school from which she was rarely allowed home. Set against a background of changing political times and the collision of East and West, this text describes how the complexities of family relationships were to come to a head at her father's and Niang's deaths. It also tells of how Adeline survived the traumas of her childhood to make a successful career for herself.

Book Dimension
length: (cm)17.9                 width:(cm)11


 Falling leaves return to their roots落叶归根下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     The book, vividly written in English, provides a very personal account of life back to the 1900s, when flourishing business and foreign influence claimed the coastal metropolis of Shanghai and Tianjin. Yet it has delved too much into daily nuisance - her sense of superiority from family wealth, her antipathy towards her step mother and siblings, and most ironic of all, her honest admiration of anything western during a disgraceful time of national crisis. It was, after all, an individual's acclamation of capitalistic affluence and narration of daily jealousy and misfortune. Her personal happiness, joy, sorrow and discontent occupying the entire story failed to acknowledge the suffering of millions of her fellow Chinese citizens from wars, poverty, politics as well as both capitalistic and imperialistic exploitation that was shamefully glorified by the author. She was indeed a falling leaf - belonging to some splendid life of materialistic and personal triumph; her heart never echoed with the painful tear and blood of her motherland.
  •     已经忘记当年选择阅读马严君玲这本传记的初衷,很可能是抱着一种研究态度,想了解二战初期的中国,也好奇那时候的富人生活。如果真是这样,我大概没有从马严君玲的书中得到我想要的信息。落叶归根其实就是常见八点档的浓缩版。狐狸精般的继母,美丽但阴险。色迷心窍的父亲,对子女没有担起责任,对自己的爸爸也十分不孝。以及继母所生的嚣张跋扈的弟弟。严家的哥哥和姐姐们起先还会反抗,但一切小动作在继母的高压管制下是那么无力,以至于他们最后全部向恶势力投了诚,只剩下孤零零的作者与恶毒女巫战斗。这本书中,小人和坏人如此之多,作者仅有的几位支持者又很早与她分离,越发显得童年的马严君玲不屈不挠,自强不息。难为作者移民这么多年,行文仍带着浓浓的中国腔调(尽可能地煽情),让读者无法不喜她所爱,憎她所恨。《Falling Leaves》一出,便登上纽约畅销书的排行榜。显然,苦逼女的遭遇最容易引发共鸣,而有着美好结局的灰姑娘故事更是讨人喜欢,丝毫不受国籍和文化背景的影响。我不知道严继母是否真的十恶不赦,也不清楚马严君玲在早年的悲惨遭遇中到底扮演了什么角色。她选择在继母去世这么多年后出版自传,一方面反映出继母在严家的影响力,另一方面也完全杜绝了继母维护自己名声的任何可能性。马严君玲憋屈这么多年,《落叶归根》也许是她面对自己家庭时,唯一的毫无置疑的胜仗。而对于我自己来说,虽然可读性强,但除去对技能不健全家庭以及作者自己的光辉形象的描写,《落叶归根》能提供的价值太少。~All rights reserved, 翻版必究~

精彩短评 (总计8条)

  •     别有一番了解~
  •     落叶归根
  •     一个民国女子的曲折经历折射出那一段历史转折时期的风雨冲突。
  •     另一个不为国人所知的知名华人的著作。这个故事有点像民国版灰姑娘,但又不太像。嗯……
  •     读后短评见中文版
  •     叙事没有完全按照时间顺序进行,有些凌乱,市场让人摸不着头脑。关于‘那十年’一章的描写,很多都是听闻、一笔带过。
  •     太窝囊,太圣母,一家人被一个后妈压制了一辈子,搞得妻离子散、骨肉相残。看到主人公几次逃离、努力创出自己的新天地,都以为她会变得坚强和坚决起来,能够反抗后母了,临了却圣母心大发,一直向后母谄媚,到结尾都没有翻身。几个孩子的爸爸本是巨贾,却稀里糊涂被妻子哄骗得死死的,窝窝囊囊把财产、亲人都丢了,不得不令人感叹可能人和人之间真是有宿命关系,可能真是遇到了克星。语言很容易读,作者把周围人丑恶嘴脸都骂了一个遍,只有自己是洁白无瑕的,不知道是不是有失偏颇。
  •     第一次看的英文原版作品
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024