巴黎伦敦落魄记

出版社:译林出版社
出版日期:2014-4
ISBN:9787544713115
作者:[英]乔治·奥威尔
页数:376页

内容概要

乔治•奥威尔(George Orwell,1903—1950年),英国小说家、散文家、记者和评论家。出生于印度,受教于英国伊顿公学,在缅甸当过警察,参加过西班牙内战。奥威尔一生短暂,颠沛流离,但始终以深邃的洞察力和犀利的文笔记录他所生活的时代,并作出了超越时代的预言,被誉为 “一代人的冷峻良心”。其代表作《一九八四》和《动物庄园》堪称世界文坛最为著名的政治讽喻小说。

作者简介

20 世纪最具影响力的英国作家之一
奥威尔首部长篇力作
以亲身流浪经历为素材 揭开贫穷的真相
买中文版送英文版
他的《巴黎伦敦落魂记》让我喜欢得要命,我认为它是一部经典著作。在我看来,这仍是他的最佳作品。
——亨利•米勒
本书为英国作家奥威尔的首部长篇作品。本书分为两部分,分别围绕两个城市的贫穷地区展开,描写底层社会的生活,深入剖析贫困的真实含义,主角是一位落魄的英国文人。第一部分叙述主角在巴黎当临时工的潦倒经历。第二部分描述主角流落回伦敦,以流浪汉的身份到处颠沛流离的种种经历。
本书根据奥威尔1927年至1931年间对流浪者的调查及亲身体验的真实经历写成,经过多次退稿,于1933年出版。出版后大获好评,长销不衰,也令奥威尔在文坛崭露头角。


 巴黎伦敦落魄记下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计47条)

  •     没有后来奥威尔写动物农场和一九八四的笔力
  •     描写的很详细
  •     没有阅读价值啊
  •     原来是孙仲旭先生翻译的。
  •     生活不易
  •     贫穷吞吃掉的高尚
  •     “你可以继续看你的书,保持你的想法,志勇对你说:我在这儿,是个自由的人。他敲敲自己的额头,你就会过得挺好。””“他可能是衣衫褴褛,保暖不得,甚至食不果腹,然而只要他能读能想,并能观看流星,如他所言,在他看来,自己是自由的”
  •     读的时候每每想起《东京教父》里的片段,贫困对于没有教育背景的人来说,实在太难熬了,那种精神上的放逐……看了这本书,才感慨,奥威尔配得上 “一代人的冷峻良心”的称誉。这样的作家,精神力的强度让人敬佩。
  •     沒什麼情節那種 主要靠奇特視角觀察的巴黎倫敦和小人物的塑造讓人喜歡
  •     很喜欢很喜欢很喜欢 重塑三观。
  •     149千字
  •     奥威尔是个温暖的人,也许他志不在此,并不想温暖谁,但是他写的落魄,他所写的人,都有着老城里那暖烘烘湿漉漉的气息。孙先生的翻译也好,明快晓畅,总会戛然而止,富有余味。
  •     没钱的时候真的可以看到另一个世界,当口袋里只剩几个钢蹦的时候才发现生活是多么的举步维艰。奥威尔把人的心理活动的变化描述的丝丝入扣。
  •     奥威尔在那么多年前,就已经写到了现在的社会现实。
  •     政治不是宏观方面的纸上谈兵,而是吃喝住行啊。写贫穷落魄,到目前看过的书为止,没有比奥威尔写得更好了的。
  •     这套书的印刷、排版、纸质都不好,简直是印出来给初中生当参考书用的。译林还活在以前没几家出版社的安稳岁月。
  •     洗碗工,流浪汉,乞丐,街头艺术家,各有各的无奈
  •     原来我译的这本书已经再版了。这是个双语本,欢迎购阅,选读在此:http://www.douban.com/note/101987835/
  •     毫无疑问,George Orwell是一个社会主义者。
  •     简直是一本巴黎伦敦三教九流大集锦,我实在是佩服奥威尔这段难以想象的经历,也正是因为桩桩件件都是亲历,写出来才这么自然。虽然最后几节弄得有点像篇调研报告,但也不得不说这称得上是巴黎伦敦底层生活大全。和查理在X酒店干十七八个小时的活、饿到口吐白沫什么的印象太深,也喜欢那个街头画家博佐。奥威尔说:“我想弄清楚洗碗工、流浪汉和河堤路上的露宿者心灵深处的真正所思所想。”那就真是...除了佩服,没什么好说的了。
  •     在没有接触某种人物之前,怎样的judge都不公正。
  •     这本双城记周末两天断断续续看完。也不是说自己看的很轻松,只是觉得在闲暇里看作者干洗碗工和流浪汉这两件极度底层的落魄经历似乎有点不协调,缺乏同情。另外,自己始终有一丝疑惑或惊讶,在如此潦倒期间作者居然还写日记记事,这是何等的文艺修养啊!
  •     这本书真的是太不奥威尔了。读来消遣不错。
  •     当睡前故事和不想看书时的调剂品
  •     非常写实细致,那些饥饿、疲劳、无望,描绘得如此生动,以致让人产生对那种困境的恐怖和身临其境之感。
  •     顺便查漏补缺了之前的一本的细节之处
  •     作者描述的那个社会生活让人觉得很压抑和苦逼,提出的解决方案却觉得不实际,当然整体还是保持一贯水准,只不过私心更喜欢1984
  •     总体觉得在巴黎的比在英国的有意思。这么苦还轻描淡写说有意思是不是不太合适…这是用生命在写作啊
  •     “贫困把他们从一般的行为标准中解脱出来,正如金钱把人们从工作中解脱出来。”
  •     诙谐冷峻的笔调,严酷的现实意义,他能写出一九八四和动物农场,这几年的底层生活里就看到了根苗。
  •     能把巴黎酒店的厨房写这么细致,流浪汉又是如何辗转于各个收容所,无时无刻不在思考社会问题,这是小说么,必须是奥威尔亲身体验过才能写出来的东西啊。
  •     栩栩如生,丝丝入扣,讽刺无处不在,但却让人觉得不刻薄。奥威尔在我心中的地位不是靠好不好看树立的,而是对一件事情的观察和表达方式。孙仲旭老师的译本觉得非常非常好,尤其是一些语气词和一些比较口语化的用法,特别厉害。越想越觉得可惜这名优秀的译者。
  •     这是我们的寒假作业,读完这本书并且写2000字读后感或随笔,英文差的人真心伤不起啊,各种查单词,写的还不错,不愧是名著
  •     原来也有读过,R.I.P……
  •     流水账
  •     奥威尔的文笔,有种从17世纪意大利文学,到英国笛福等作家的简明感,而且不乏有趣的洞见,此书绝对值得一读
  •     没读过《1984》,也没读过《动物农庄》,第一次读奥威尔的书,觉得他是个了不起的人。令人钦佩的是面对落魄时(比如三天吃不上饭)的坚韧,和对底层人生的洞察。孙仲旭的翻译相当好。
  •     有时间一定要再看一遍!!
  •     读了几页就立马被吸引了进去,还没有在如此贫穷时还这么幽默又富有洞察力。。不只在经历贫穷,而且还在推论为什么贫穷。。竟然这么快就读完了!
  •     大一时候和同学也斤斤计较过每天的花费,每天一早,她买一块馒头,自带咸菜,我每天早餐控制在3块内…后来她教课赚钱了,也不再计较了,我虽没有赚钱,但每日十块的预算实在过不痛快。第一天在巴黎旅行时,买了一条越南面包花了10欧,后来几天一直吃从国内带来的晨光烧饼和咸鸭蛋…今年再买楼下的晨光烧饼,发现做的薄了,心也空了,面也粘不在一起了,饼成了圈…在维也纳,柠檬红茶加面包撑了两天…海明威说没钱的时候啤酒兑水,吃土豆…但有时是真的下不了决心把钱花在吃上…
  •     认为流浪富有诗意的人 是否了解过贫穷是什么样的体验
  •     活色生香,搞笑,自黑,又严肃认真的底层生活。读后很有启示。
  •     读者到底是个什么身份?没读懂,最后是有工作不再流浪了吗?
  •     读的是英文版。贫穷是个无底洞,真的会要一个人的命,或者让人在这个洞里永远出不来。
  •     主人公在伦敦的落魄生活,站在社会底层看到的一切,引发读者的思考。
  •     也许胡仁鹏的译本会更好?文中收容所和寄宿宿舍让人联想到救助站和地下室(群租房)
  •     看小说果然不是我的菜,书里描写了巴黎的高级餐馆和街边小馆子的厨房情况,英国东南部各流浪汉收容所和救济站的情况。流浪汉和真正的乞丐是没有太多危害的,他们意识空白,体力不足,无所事事伤害了他们的心智。钱还是很重要的。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024