法汉翻译新教程

出版社:北京大学出版社
出版日期:2008-4
ISBN:9787301122181
作者:马彦华,罗顺江
页数:351页

书籍目录

第一章 绪论1.1 何谓翻译?1.2 翻译史简述1.3 翻译目的1.4 翻译单位1.5 翻译标准1.6 翻译教学1.6.1 理论为纲1.6.2 技巧为主1.6.3 逻辑分析1.6.4 双语为本1.7 翻译主体1.7.1 语言要求1.7.2 百科知识1.7.3 高度责任感1.8 法汉语言特点1.9 翻译的过程1.9.1 理解阶段1.9.2 表达阶段1.10 小结1.11 思考与实践参考书目第二章 词语与词义2.1 名词2.1.1 字面意义2.1.2 指称意义2.1.3 词组及技巧2.1.4 小结2.2 外来词2.2.1 音译法2.2.2 音义兼顾2.2.3 象形译法2.2.4 小结2.3 限定词2.3.1 限定性2.3.2 后续性2.3.3 小结2.4 代词2.5 思考与实践参考书目第三章 词语与语境3.1 词义与增删3.1.1 增益法3.1.2 减益法3.1.3 小结3.2 语境与词义3.2.1 语境互文义3.2.2 语境的文化意义3.2.3 语境情景义3.2.4 小结3.3 思考与实践第四章 句子成分转换4.1 主语4.1.1 主语与主题4.1.2 变换主语4.1.3 主位意识4.1.4 小结4.2 谓语4.2.1 谓语时态4.2.2 重择谓语4.2.3 特色动词4.2.4 主谓的相互影响4.3 宾语……第四章 句子结构转换第六章 修辞与翻译第七章 仁智之争第八章 逻辑与审美第九章 篇章与翻译实践题答案

作者简介

《普通高等教育"十一五"国家级规划教材•法汉翻译新教程》是《汉法翻译教程》(北京大学出版社,2006)的姊妹篇,以单元形式写成,共有九个章节,内容涉及面较广。有翻译研究的概论、历史、发展以及现状(第一章);理论与技巧(第二章至第五章);翻译与修辞(第六章);翻译争执与观点(第七章);审美与逻辑(第八章);诗歌、科技和新闻体裁的翻译(第九章)。本教程以理论为纲,以讲解评析译例为辅,运用译例有目的、有针对地解析翻译理论与技巧。配有练习和参考答案。

图书封面


 法汉翻译新教程下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计6条)

  •     这。。大爷的书不好评价
  •     去你妈的
  •     来标记一下,买了感觉挺后悔的!
  •     理论基础
  •     最后一门翻译成绩也出来了,烟花对我一直很好,作为关门弟子,只能祝老师退休快乐了~
  •     有点难哦 需要努力
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024