家變

出版社:洪範書店
出版日期:2009/11/05
ISBN:9789576743092
作者:王文興
页数:238页

内容概要

王文興
福建福州人,1939 年生,在台灣長大。台北師大附中畢業,入台大外文系,獲文學士學位,為《現代文學》雜誌創辦人之一;留美愛荷華大學(University of Iowa, Iowa City)小說創作班,獲藝術碩士學位。曾任教於國立台灣大學外文系,擔任小說課程;退休後開設中國古典文學講座,提倡精讀。

作者简介

賀 王文興老師 七十壽禮
暨獲 2009「國家文藝獎」(文學類):
經典小說《家變》 2009全新精裝改版!
《家變》為王文興耗時七年(1966 ~ 1973)所撰之長篇小說,從中國傳統的父子倫理崩解出發,描寫一個現代知識青年在成長期間所遭遇的精神衝突,檢討家庭和社會的問題,更進一步發掘中國文字的多義性,以形式的創造肯定主題的嚴肅。
從內容到形式,以致整體情節的敘事解構,語言、文字、句法、(標點)符號的大膽創新 ──《家變》自出版以來便廣受海內外學術界的注目,甚至被視為離經叛道的異端:「不道德了…背棄傳統了…文字不通了…尤里席斯了…」,在台灣文壇上爭議不止,愛之者奉為文學瑰寶,厭之者誣為洪水猛獸;並有譽為五四以來最偉大的小說之一。《亞洲周刊》評選為「二十世紀中文小說 100 強」。


 家變下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     首先这本书我是听一个朋友的一句话而决定看的,他说:这是一个主人公虐待亲生父亲的故事。我认真的看,半本书看下来,我一点都没看到范晔有虐待自己的父亲,反而范晔的父母给予他无尽的爱和范晔对父母快到50岁,一步步离死亡更近而感到担心。我告诉这位朋友,我怎么没看到范晔在虐待他的父亲?朋友苦笑一下:“你还是太小了,我通篇看到的全是他对他父亲的虐待!还有,你看他在报纸上刊登的每一条寻人启事,看起来多么的讽刺啊!”我恍然大悟。我小时候,对自己的爷爷是无限的崇拜,觉得他什么都懂,上了小学高年级后,才意识到爷爷只不过是个平凡的老人,他对一些事物的解释也不对,开始对爷爷动不动就不耐烦,连话都不让他说完,现在想想真后悔!我不懂,为何作者要把范晔的父亲的形象塑造的那么不堪?他懦弱、没有担当、撒谎、可以几天不洗澡、不懂人情世故、没有骨气、摸同事的脸还叫人家乖儿子、看不起台湾本省人和比自己地位还地下的人。要说他的优点那也不是没有,他是个好人,没有坏心眼。范晔午夜,也会痛恨自己怎么可以这样对待父亲,可他每次也只能坚持对父亲好顶多两天,然后就会再次被父亲激怒。父亲走了,再也没有回来,范晔最后有没有找到他,我们也不知道。希望我不会成为第二个范晔。
  •     那個時代,可能沒有更好的出路。王文興的《家變》,把語言徹底扭曲過來,讀起來不一樣的感覺,相信是作者很重要的企圖,要讀者走到另一個想像空間。翻查過去文章,許多集中討論《家變》結構及語言,有人提出這種語言實驗行為的合理性,對於文學形式改變而言,這是無用置疑地值得鼓勵的嘗試。小說語言在現代主義以後,經過多番實驗,成績各有論斷。這些實驗的目的可能旨在建立一種屬於某個作家的個人風格,但對推動改變小說形式是有一種正面動力。語言是文學的軀體,軀體的每個動作,決定了表達的效果與美感。這些動作成為個人風格,正如王文興經他的語言實驗後就有了一種「王文興風格」,讀者的受落自是各自消化的,也不是每人個人也吃麻辣火鍋。單從語言而論,很難去說《家變》,閱讀之後,或許會把它定性為遊戲之作,但從整個文本架構而言,作者並非為創造小說語言而創作這部小說。語言的改造加插在主角心理活動上,構成獨特的文本效果,在閱讀過程中,與讀者亦產生某種交流作用。故事本來沒甚麼情節可言,而小說中很多不常用的語言結構,則十分配合角色的心理行為,若果把這些語言套進情節性較強的小說,就沒有此種效果,只會使人越讀越混亂。我們都有屬於自己的心理語言,這很可能跟尋常生活中與人對話的表述方式有很大出入。對於這方面的探索或要多作功夫研究,我雖不太喜歡《家變》,但絕不否定王文興這方面的嘗試及達到的效果,他不是形式先行於內容,而正是形式與內容緊密配合的反應。中國當代先鋒文學向來只套向大陸文學的範圍,如果就華文作家而言,那些先鋒作家對華文文學是有一定程度的開拓性的,這是純粹從地域上的拓荒者作出肯定。文學史上沒有為台港文學劃出一個先鋒空間,那很可能是因為兩地早就與外接觸交流,把西方文學的特點在上世中後期大量引進,早已發現不是甚麼先鋒的事,不過,從王文興的小說語言去看,地域的先鋒者若要冠名到大陸以外的華文創作上,或許還是有的,只是他們不會這樣做,於是,我們的確有點需要去想一想中國當代文學先鋒到怎麼樣?最重要的,還是中國文學在過去一個世紀後,還有沒有進步空間?

精彩短评 (总计20条)

  •     在慢读《家变六讲》,学习大师创作。
  •     反观自己,愧疚,害怕自己变成另一个范晔。 小时候的描写与成长过程的心理变化很详细真实,父亲母亲的形象与时代牵连着,孩子在时代跨越中长大,一方面受家庭环境影响,有着和父母一样的习惯,另一方面受社会和学校教育的影响,鄙夷地看着被时代所诟病的父母的一切。思着父母的养育之恩,又怒不可遏地看不惯一切,当厌恶充斥着内心,只会更加厌恶与愤怒,然后理性消失了,而年老者对此纵容,也只会让恶人更恶。人又是容易习惯每一种状态,等到习惯了某种状态,精神麻木后,从前的不安与愧疚也逐渐消失殆尽。最后,日子还是慢慢地过着,好像什么事情也没发生过。
  •     中文小说必读……
  •     无聊至极......
  •     書中最讓我好奇之事是唱詞,倘若那個年代的台灣還有人會唱詞,那詞的曲不應該丟了啊!
  •     人有自动修补功能,对那些细微的伤害龃龉摩擦用景深给模糊掉,尤其当时光冲刷,那些小打小闹业已成为被省略的细节,如此人才能相处共存,依靠着【羁绊】生活下去,否则【他人即地狱】。而一旦将这些事无巨细地刻画下来,读来便怵目惊心,仅有的温情一闪而过,瞬间淹没在无穷的怨怼、痛恨、厌恶中,而这些竟然出自一个儿子对于父亲,可想而知当年王文兴写下这些的时候是掀起了多么的风浪,要知道【父子之道】可谓是整个中华民族文化赖以生存的基石,不是以大事件,而就是用这样的水滴石穿,竟可以聚齐如此大的力量,不可谓不惊叹。王文兴对于文字的捶打已经到达一个【魔法师】的高度了!
  •     没看完,因为写得庸碌得费劲。
  •     豆瓣上没有我读的那个版本,正文后附的采访更加有意思。家变,家是什么,它在人这短短几十年扮演着什么角色,这本书讲的很清楚。读到动情眼泪就掉下来了。有很多相似的感受和记忆。做人啊,真冷漠啊。
  •     画面声音完美
  •     我的《家變》是我還沒出生之前的版本,非常典雅的封面,是在舊書店裡買的,一本只有台幣$30元。家變,讀來其實很多情節是壓抑到感到毛骨悚然的,像極一齣不斷換幕的舞台劇,所有的物件都是舞台上說話的角色。文字之優美本身與實質內涵並駕齊驅.....夏天的旅行裡,我反覆誦讀著好些片段,為之心愀,哀戚不已。。。
  •     從中國傳統的父子倫理崩解出發,描寫一個現代知識青年在成長期間所遭遇的精神衝突,檢討家庭和社會的問題。*臺灣誠品書店代購、二手書代尋代購。 shop35486571.taobao.com
  •     文字节奏上是仔细推敲了,但是文学尤其是小说光有节奏怎么够啊
  •     细节描写实在不能更精致了,一旦作品贴上「惜字如金雕刻小说」这样的标签读者就会变得小心翼翼。写作快感大于阅读快感。
  •     看出了一身冷汗
  •     探究社会转型期,传统家庭伦理观念矛盾。 语言、结构、情节都受到西方现代主义影响,十分离经叛道。作者追求的“真” 实属难得,不过颠覆性冲击性太强,对家的批判恐怕是大多数人不愿直视的。
  •     令人為之驚艷的作品!寫作形式創新特殊,時序古今的閃回並至,文字編撰的優美、生動、新奇,讓觀賞過程中不斷充滿驚奇。內容上將東方儒式家庭的生活碎片描繪的細膩深摯,在70年代即把大時代下的家庭衝擊給表述的撼動驚豔,並映照於更迭不滯的當代。真是一生必讀的好作品!
  •     感情实在是描写的太到位了。。。
  •     字音與字義的延伸,鏡頭推動與拼接,時間多層發展,數個小劇場相互連接,我輩苦苦演習各種手法,早在30年前被王文興使用殆盡。
  •     没有想象中引人入胜,不过介绍给我另一本书法国作家司汤达的《帕尔玛修道院》。
  •     不愧为华文世纪小说百强。无论从写作实践的完全颠覆,还是对社会转型期人伦关系异化的细致入微的刻画,还是文辞的典雅,完美了。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024