外星人在巴塞罗那

出版日期:2016-4-1
ISBN:978753215985X
作者:[西班牙] 爱德华多·门多萨
页数:365页

内容概要

爱德华多•门多萨,西班牙当代最重要的小说家之一。他1943年出生于巴塞罗那,1973年以译员身份前往纽约联合国总部工作。1975年发表处女作《萨沃达兵工厂一案的真相》,被誉为见证西班牙民主变革的力作。完成于1986年的代表作《奇迹之城》奠定了作者西班牙顶尖小说家的文学地位。他的小说《猫斗:马德里,1936年》获得西班牙行星文学奖(2010)和欧洲图书奖(2013)。2015年,爱德华多•门多萨荣获弗兰茨•卡夫卡国际文学奖。
门多萨的小说作品还包括:《地下室的奥秘》(1979)、《橄榄迷宫》(1982)、《耸人听闻的岛屿》(1989)、《洪荒之年》(1992)等,另有剧作若干。

作者简介

一个外星人来到即将举办奥运会的巴塞罗那,寻找他失踪的伙伴古尔布。为了掩盖身份,他变成各种各样的人,譬如西班牙著名女歌星玛尔塔•桑切斯、男高音歌唱家帕瓦罗蒂。他每晚要穿睡衣才睡觉,爱吃垃圾食品,最后爱上了邻居太太……在寻找古尔布的过程中,外星人开始观察人类生活,批评他们的种种行为,也意识到他们和人类之间的文化存在着巨大的不同。尤其令他费解的是地球上存在阶级划分。
这是一部充满讽刺与幽默、想象力丰富的小说,向读者展示了正在为1992年奥运会准备的巴塞罗那的城市画面,讽刺性地反映出当时的社会氛围、人类生活的混乱、荒诞和无聊。作者以巴塞罗那为“大都市”的典型,反讽手法贯穿全书。譬如外星人分析当地水源成分之后得出的结论是:氢、氧和粪便。
《外星人在巴塞罗那》是西班牙著名作家爱德华多•门多萨最受欢迎的小说,自1992年出版以来在西班牙销量超过一百万册,至今不断加印。


 外星人在巴塞罗那下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计44条)

  •     做个外星人好开心啊
  •     三星半
  •     气温17℃;相对湿度62%;自西南风;海面微浪
  •     好玩
  •     只能,哈哈哈哈哈哈哈哈
  •     这本书很有意思,想读西语版
  •     笑死了,花式自黑2333
  •     好想吃甜油条!
  •     这本书不错,我在书店站着读完的。
  •     挺好玩,蛮幽默,各种讽刺。喝掺了烈酒的咖啡醉醺醺,哈哈哈哈。茄子鸡蛋,甜油条(ˉ﹃ˉ)。外星人也好地球人也罢,都不过是找个愿意一起分享生活的人一起过活
  •     很有趣的小书,尽管讽刺味很浓
  •     笑裂
  •     充电。我准备度过又一个孤独的漫漫长夜。
  •     幽默的
  •     加泰罗尼亚无厘头。节奏感大师。气温22度;晴;相对湿度75%;自南微风;海面无浪。没有古尔布的消息。
  •     外星人在地球的一趟旅行
  •     很有意思的叙述方式。如果你对西班牙或者欧洲文化了解很多,内容应该也是很有意思的。当然读这本书感到最有意思的应该是那些西班牙人。可惜我不是。
  •     很可爱又轻松的一本书。好几次看外星人笨手笨脚的都噗嗤大笑。遗憾的是我不是个西班牙人,或者一直生活在那里的人。有很多它化身成的人物,如果需要看注释才能懂笑点在哪里,就失去了味道不是嚒: (
  •     视角独特,表述俏皮。爱吃甜油条的家伙最后终于找到化身女孩的好基友,留在了地球。
  •     幽默疯癫
  •     很短很有意思。虽然有些地方是看不懂,因为文化差异,但是我觉得我还可以接受……里面的一些地方总是出人意料的萌啊……
  •     好玩儿 自带吐槽
  •     有点萌
  •     机器人外星人克隆人,科幻老三样总通过塑造一种进可融入人类,退可冷静旁观的特殊个体,镜子般让人类更好地认识自身。在这个虽逻辑难以自洽却自由运用着许多软科幻元素的故事里亦然。平易近人的日记体和有趣的老派笑点总是能让人心情愉快。作者很擅长利用那种因第一人称叙述者自尊或其他理由而在叙述上出现的偏差制造包袱,例如内容略有不同的重复句式,或指鹿为马的明显谎言(被戳穿时取得意外笑点)。观测者的身份设定为外星人非常妙,有更大张力。多年后这种借旁观者之口针砭时弊的主题已被后辈驾轻就熟,例如印度电影《PK》。反过来说,这也是本书经久不衰的原因——每个时代的人都能从人类同样的劣习里嗅到令自己惭愧发笑的东西。
  •     23333
  •     好好笑
  •     没有古尔布的消息。
  •     没有古尔布的消息~
  •     脑洞大开233333
  •     我喜欢这个西班牙人的吐槽和脑洞
  •     轻松的外星人小说!
  •     11
  •     看到买彩票中了一个多亿付霸王餐后还因为怕缺钱去开信用卡就弃了=_=
  •     有点失望,豆瓣的评分有时候真奇怪,这本8.1分,《奇迹之城》只有7.6分?豆瓣读者阅读水平太低了,看不懂?
  •     超级可爱啊哈哈哈~西班牙人自黑起来也不遗余力哈哈哈~~~
  •     有些笑点能Get到,但因为不是原文,看着方块字的搭配就笑不出来。果然翻译还是很难啊。另外,个人觉得,如果不考虑销量的话,中译本可以直译原书名:Sin noticias de Gurb,毕竟这句话贯穿全文:没有古尔布的消息。
  •     标题西班牙文的意思是“没有古尔布的消息”,中文这么翻不是译者就是编辑讨巧;不是很能get到里面的笑点
  •     那些变身出来的人物和引用就算有注释可能也还是不好理解,有些梗就是必须要放在文化背景下理解吧。我就看个热闹
  •     忒好笑,可以做成动画
  •     好玩。
  •     天哪,这个科幻对我来说太软了!
  •     俏皮可爱
  •     让人特别开心的书
  •     不是很懂...
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024