一切都在流动

出版日期:2015-12
ISBN:9787501454434
作者:[俄] 瓦西里·格罗斯曼
页数:245页

内容概要

瓦西里·谢苗诺维奇·格罗斯曼
一九○五年出生于乌克兰。一九二九年毕业于莫斯科大学数学物理系。曾在著名的顿巴斯矿区担任工程师。
代表作为《生活与命运》《一切都在流动》。
“二十世纪最伟大的作家之一。”“苏联时期的‘托尔斯泰’。“
译者简介:
董 晓
一九六八年出生,江苏南京人。南京大学文学院教授,博士生导师,南京大学文学院院长(曾任外国语学院院长)。
从事俄罗斯文学、中俄文学关系研究和俄罗斯文学翻译。兼任中国高等教育学会外国文学专业委员会副会长、中国比较文学学会理事、中国俄罗斯文学研究会理事、江苏省比较文学学会及江苏省外国文学学会理事等。
出版的专著有《走近〈金蔷薇〉:巴乌斯托夫斯基创作论》《圣徒抑或恶魔——涅恰耶夫其人其事》《乌托邦与反乌托邦:对峙与嬗变——苏联文学发展历程论》等;译著有《不合时宜的思想》(合译)《茨维塔耶娃文集》(散文卷、回忆录卷)等。还在各类学术期刊发表各类文章数十篇。

作者简介

《一切都在流动》是俄罗斯著名作家瓦西里·格罗斯曼的绝笔之作。曾被苏联政府长期列为禁书,号称三百年后也难得见天日。它的中文版在我国,有幸有群众出版社首次正式出版。
作为《生活与命运》的姊妹篇,它延续了相关主旨:对极权制度毫不留情的批判,对俄罗斯民族劣根性及人性锥心透骨的剖析,对自由的无限渴望。
小说不以情节取胜,故事清减,线索明朗。主人公阿凡大二时因莫须有的罪名被投监,在劳改营辗转三十余载后终获自由。在《一切都在流动》里,格罗斯曼像是倾尽了一己毕生之心力,赋予了小说厚重的历史感,强大的理性精神及深沉的思想勇气,让小说有着强大的内在逻辑及不可磨灭的吸引力。《一切都在流动》正是因此建立了自己撼人心魄的文学魅力。


 一切都在流动下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     一切都在流动瓦西里•格罗斯曼看见的将让我们再次经历到镜中;不要因为犹豫而失去信心,一切都在流动,高墙也是。卷走阴云的风来自这呼吸,它有迷人的鼾声抑或宁静;生活艰难,命运万般叵测,希望不到最后就不是粮食。

精彩短评 (总计25条)

  •     节奏较快,语言明快。写到最后小说框架已乱,情节几乎停滞,开始连篇累牍揭批史达林,看来格罗斯曼怨念太深
  •     作者用了太多太多的语言来表达愤怒,其实他不懂大音希声,大象无形的道理。通篇雷声滚滚,反而不如于无声处见惊雷的方式,给人以警醒,让人思考。
  •     依旧不会改变?!
  •     良知作者六十年代的绝笔,当时的见解如今看来勇敢得惊为天人。最值得敬佩的作者。也感谢译者,很高兴不管多难,终究在国内出版了。
  •     情节其实不强,只是形式而已。全是作者的个人感悟,最后终于撇开情节彻底爆发了_(:3」∠)_
  •     毕竟出版了
  •     民族良心总是极少数中的极少数,格罗斯曼对俄罗斯民族和文化的反思,恐怕现在的俄罗斯人也难以认同。
  •     苏联文学读起来有些吃力。小说以伊凡为人物主线,以回忆录的形式描写了他在集中营的所见所闻,以及对极权主义的控诉和对自由的思考。严格意义上来讲,本书还算不上是小说,倒不如说是一本回忆录和伤痕文学,因为没有很好地结合书中人物性格。不过书中所述和中国类似,期待中国也能公开出版这样的书籍。
  •     “砍伐森林时,总是木屑飞溅,而党的真理终究还是真理,它高于我个人的灾难。”他用手指了指自己,补充道,“我就是砍伐森林时飞溅出的一片小木屑。”此书得以出版或许正是一切都在流动吧。
  •     ‘难道在那些一点点使他变成劳改营老头的岁月里,这些艺术品都没有变吗?为什么她们不会变呢?’
  •     伊万·格利高里耶维奇的控诉
  •     过于直白的控诉,戗止了小说的感染力
  •     作者根本没想过该书要出版,所以才这么直言不讳吧,笔锋和形式都堪比《古拉格群岛》,作为绝笔也算是给自己一个交代。书的后半部分完全就是主角对苏联极权制度和对斯大林深入骨髓的剖析和控诉。把苏联和纳粹放在一起比较,在《生存与命运》中已初露端倪,在这里更是淋漓尽致。本书译好的书稿躺在译者抽屉14年,总算是出版了。
  •     从古拉格回来的自由的人,《生活与命运》终结篇,对斯大林的批判很直接。比被禁的《古拉格之恋》等还直接。
  •     22
  •     这本应该跟《二手时间》里的某些片段一起看,不然古拉格集中营里的悲惨程度是常人无法想象的。结局不错,因为生活太多苦难最后大团圆的结局,就俗了,张艺谋的电影《归来》是半假半俗,格罗斯曼是真。
  •     2017-03-05 標“想讀”。14日於圖書館借到。今抽空讀完。
  •     用木心的两段文字标注:长途跋涉后的返璞归真;不知原谅什么,诚觉世事皆可原谅。阿凡并未因历史的流动而放弃对自由的追逐和价值观的思考,并且意识到,并非一切存在都是合理。
  •     呜呜呜呜呜呜呜...或许技巧上值得商榷之处仍有许多,但是太沉重太艰难了,光是“能够写下”、“能够出版”,就足以让人痛哭流涕了。
  •     2016-2,不知是不是翻译的问题,情节断断续续
  •     完全是大炮啊,好几十页简直通篇了,除了开头还有些情节,后半直抒胸臆指名道姓抨击列宁和斯大林,所以今年为什么热捧炒冷饭的《生活与命运》,没人提到首次中译出版的这本《一切都在流动》,反正大家要说的都不是文学而是政治。
  •     喷了个痛快 按这个尺度没下架也是厉害...
  •     夹叙夹议的方式真是很久看到了,批评得入木三分,分析得一针见血。阅读过程中有心惊肉跳之感……
  •     借助《生活与命运》造起来的势,格罗斯曼的绝笔之作也得以出了中文版。译者在书中已自道出版艰辛。这部小体量的长篇写到后半部分时,已近似于《古拉格群岛》的“文艺调查初探”,用庞大篇幅对斯大林时期屠杀富农、乌克兰大饥荒等历史事件一一回顾,半小说半史论。
  •     思考得太深广,需要讲述的东西又太多,最后就冲破了小说形式的限制,出现了大量几乎脱离了小说线索的事件和思考,使整本书显得像是“半成品”。但已经表现出来了的内容,还是很精彩的——比如乌克兰大饥荒,那些在古拉格世界之外平步青云的人的心理等等。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024