世界的演变

出版日期:2016-11-1
ISBN:9787509781620
作者:于尔根·奥斯特哈默
页数:1864页

内容概要

【作者简介】
于尔根•奥斯特哈默(Jürgen Osterhammel),1952年生,曾在伦敦德国史研究所和弗莱堡大学工作,现为康茨坦茨大学近现代史教授。他出版过大量有关18世纪以来的欧亚历史著作。其作品包括《中国与世界:十八世纪至当代》(获得德国史学家协会奖)《中国革命: 1925年5月30日, 上海》《世界的演变:19世纪史》等。于尔根•奥斯特哈默因其在历史学研究中的卓越成就分别于2010年和2016年获得莱布尼茨奖、汤因比奖。目前,他正在从事2 0世纪的去殖民化史研究,并和入江昭(Akira Iriye)合作主编6卷本《世界史》(A History of the World)。
·
【译者简介】
强朝晖,职业译者,译有《中国冲击》《水的政治》等。
刘风,北京外国语大学德语系毕业,德语同传译员,自由职业翻译,译有《正午的单车》、《完美三月》和《奢侈带来富足》。

书籍目录

中文版序
绪论
第一部
近景
第1章
记忆与自我观察
——19世纪的媒介式永恒
一 视与听
二 记忆藏所、知识宝库与存储媒介
三 叙述、报道与“现实主义”
四 统计学
五 新闻
六 摄影术
第2章
时间
——何时谓19世纪?
一 年代划分与时代特征
二 历法与年代分期
三 转折与过渡
四 鞍形期-维多利亚时代-世纪末时期
五 时钟与速度
第3章
空间
——何处谓19世纪?
一 空间/时间
二 元地理学:空间的名称
三 “心理地图”:空间观念的相对性
四 互动空间:大陆与海洋
五 区域划分:权力与空间
六 领土所有权、离散地与边界
第二部
全景
第4章
定居与迁徙
一 规模与趋势
二 流亡与流放地
三 集体性逃亡与种族清洗
四 内部迁徙与奴隶贸易的转型
五 人口迁徙与资本主义
六 全球移民危机
第5章
生活水平
——物质生存的安全与风险
一 “生活水平”与“生命质量”
二 寿命的延长与“健康人”
三 对瘟疫的恐惧与预防
四 流动的风险——今与昔
五 自然灾害
六 饥荒
七 农业革命
八 贫困与富裕
九 消费全球化
第6章
城市
——欧洲模式与全球特色
一 城市的正常形态与特殊形态
二 城市化与城市体系
三 在“去城市化”与超增长之间
四 特殊城市与一般性城市
五 港口城市的黄金期
六 殖民城市:通商口岸与帝国都市
七 内部空间与地下空间
八 象征、美学与规划
第7章
边疆
——对空间的征服和对游牧生活的入侵
一 侵略与边疆的形成
二 北美的“荒野西部”
三 南美与南非
四 欧亚大陆
五 定居性殖民主义
六 征服自然:生态空间遭到入侵
第8章
帝国与民族国家
——帝国的惯性力
一 趋势:大国外交与帝国扩张
二 通往民族国家之路
三 帝国:它是如何组合在一起的?
四 帝国:类型与比较
五 帝国:例证和模棱两可的例子
六 不列颠治下的和平
七 帝国:人们是如何在其中生活的?
第9章
权力体系、战争与国际主义
——两场世界大战之间
一 通往世界国家体系的蜿蜒之路
二秩序空间
三 战争:和平的欧洲、不安宁的亚洲与非洲
四 外交:政治工具与跨文化艺术
五 国际主义和标准的普世化
第10章
革命
——从费城经南京到圣彼得堡
一 革命——自上而下,自下而上,还是从哪里而来?
二 革命性的大西洋
三 世纪中叶的痉挛
四 1900年后的欧亚地区革命
第11章
国家
——“最小的政府”、统治排场和“未来隶属”
一 秩序与交往:国家和政治
二 君主制的新发明
三 民主制
四 管理
五 动员化和组织化
六 自强:来自边缘区防御的政策
七 国家与民族主义
第三部
主题
第12章
能源与工业
——谁,何时,何地,解放了普罗米修斯?
一 工业化
二 能源体系:煤炭世纪
三 经济发展(不发展)的路径
四 资本主义
第13章
劳动
——文化的物质基础
一 农业劳动的比重
二 工作场所:工厂,工地,办公场所
三 劳动世界的解放之路:奴隶,农奴,解放的农民
四 雇佣劳动的不平衡性
第14章
网络
——作用范围,密度,网眼
一 交通与通信
二 贸易
三 货币与金融
第15章
等级制度
——社会领域的垂直维度
一 一部世界社会史?
二 贵族的缓慢衰亡
三 市民与准市民
第16章
知识
——增多,浓缩,分布
一 世界性语言:大语言地区
二 读写能力教育和学校化
三 作为欧洲文化输出品的大学
四 知识的流动和译介
五 自我及他者的人文科学
第17章
“文明化”与排异
一 “文明世界”及其“布道”
二 奴隶解放和“白人的统治地位”
三 排外与“种族斗争”
四 反犹主义
第18章
宗教
一 宗教的概念和条件
二 世俗化
三 宗教与帝国
四 改革与革新
结束语
——历史上的19世纪
附录
后记
缩略语
参考文献
人名索引
地名索引
关键词索引

作者简介

一部经典之作!
·
【内容简介】
从19世纪开始,人类现代史即将拉开序幕。这是一个重大政治理念汇聚的时代,是“此在”科学化的时代,是铁路与工业的时代,是各大陆之间的大规模移民以及第一波经济和通信全球化浪潮的时代,是民族主义和欧洲帝国主义向全球扩张的时代。但同时,在今人眼 中,19世纪却已变得遥远而陌生:一个辉煌的昨日世界。本书从世界史的角度描绘和剖析了这段历史,一个欧亚美非各大洲经历剧变与全球化诞生的时代。国际历史学会前主席于尔根•科卡称此书是“德国历史写作中的里程碑”, 奥斯特哈默也因此被誉为“有关19世纪的布罗代尔”。
·
【获奖情况】
2010年莱布尼茨奖(Gottfried Wilhelm Leibniz Prize)(德国研究基金会)
2012年格尔达・汉高奖(Gerda Henkel Prize)(格尔达・汉高基金会)
2017年汤因比奖(Toynbee Prize)(汤因比奖基金会)
德国语言与文学创作学会弗洛伊德科学散文奖
北德广播电视台文化频道非虚构类图书奖
权威期刊《选择》(Choice)2014年度“杰出学术著作”之一
《彭博商业周刊》2014度最佳图书之一,由萨蒂亚吉特・达斯(Satiyajit Das)选出
Marginal Revolution.com网站(泰勒・科文)2014年最佳非虚构图书
·
【媒体推荐】
奥斯特哈默写成了后冷战时代一部最重要、最具影响力的历史著作。它一经完成便成为时下经典……这部经典应是历史学家和政治上充满好奇心的世界公民的必读物。它会让我们成为更好、更广博的公民,对我们生活的世界有更多的了解。 ——弗里茨・斯特恩(Fritz Stern),《纽约图书评论》
·
一部极具概念准确性、广度和洞见的著作,一部为关于世界社会的争论设立新基准的作品。 ——本杰明・齐曼(Benjamin Ziemann),《泰晤士报文学增刊》
·
在任何意义上都堪称巨著……一个充满全景式创造物的时代值得拥有一位具备全景式倾向的历史记录者。于尔根•奥斯特哈默正是这样一位有能力的记录者。 ——华志坚(Jeffrey Wasserstrom),《华尔街日报》
·
德国历史写作的里程碑,过去几十年中最重要的历史著作之一……一幅拼图式的时代画像。 ——于尔根・科卡(Jürgen Kocka),《德国时代周报》(Die Zeit)
·
字字珠玑,掷地有声……一幅史诗般的、精巧的和蔓延式的时代马赛克拼图。这一时代,如果作为一种反应,是以启蒙运动为基础的……奥斯特哈默令人信服的建构清楚说明了我们理解今日世界的方式在很大程度上取决于19世纪的制度和创新,以及它们所提供的一种独特的欧洲视角。意识到这种视角不可避免地潜藏着偏见,这位德国历史学家尽心竭力地书写一部真正的19世纪全球史……他最终编织出的这块难以想象的人类经验织锦既灵巧精致,又易于看懂。 ——本・理查森(Ben Richardson),《南华早报》
·
一部德国布罗代尔式的著作呈现出19世纪的重要意义。 ——泰勒・科文(Tyler Cowen),《边际革命》(Marginal Revolution)
·
广博浩大、分量十足、新颖独创、引人入胜、面面俱到、令人生畏……即使像我这样长篇大论,也不足以全面而恰当地评价这部著作。一半怪物,一半大师,它不可避免地与那些全球史类型的作品一样具有局限性……它源于作者惊人的学识和毅力;在其主题的范围内,它将全球史研究的学术复杂性和地理综合性提升至新的水平;它富于令人难忘的短语和警句,这代表着一种生动而幽默的精神;此外,它还提供了关于19世纪如何塑造了我们今日世界的充满智慧和独创性的观点。如果今年夏天你只能阅读一本历史书(相信我,读完这本书将占用你整个长长的夏天),那么就选择《世界的演变》吧。 ——大卫・康纳汀爵士(Sir David Cannadine),《金融时报》
·
厚重、有趣、令人印象深刻……它的覆盖范围在很多方面都超过了布罗代尔的著作,不仅是在地理上,还在概念上……奥斯特哈默的雄心、勤勉和规模呈现出了集其他众多历史学家之大成的作品。针对其他世纪,类似的著作也应该被创作出来。让我们期待英国的历史学家能够接受挑战,把它们写出来。 ——杰里米・布莱克(Jeremy Black),《支点》(Standpoint)
·
这一极佳的研究形成了一部从18世纪末到20世纪的全球史,而且没有过于简单化。找到这样一位对细微差别和巨大差异拥有如此感知能力的体系构建者,真让人高兴。唯一能与之相提并论的是克里斯托弗・贝利的《现代世界的诞生》。学者将从这部厚重、知识密集的著作中获益;历史热衷者也将发现没有比这更完备的资料。在这部书中,有很多地方可圈可点。 ——《图书馆学刊》(Library Journal)(星级评论)
·
一部全景式视角却鲜有历史想象的著作。 ——托尼・巴伯(Tony Barber),《金融时报》
·
于尔根・奥斯特哈默的《世界的演变:19世纪史》……将历史事实写得跌宕起伏、抑扬顿挫,为读者呈现出关于复杂和混乱的19世纪的独到见解。在这部杰出的学术作品中,奥斯特哈默教授……已经塑造出一幅卓越非凡的19世纪图景……它为畅销品这一名词赋予了新的含义。 ——萨蒂亚吉特・达斯(Satyajit Das),《赤裸的资本主义》(Naked Capitalism)
·
于尔根・奥斯特哈默丰富而深刻的著作《世界的演变》……仔细解释了在整个19世纪什么发生了演变,什么没有发生演变。 ——弗雷德里克・库珀(Frederick Cooper),《公共图书》(Public Books)
·
有意义地书写全球历史充其量可以算作一种野心,但是这部关于19世纪的著作成功了……几乎每一页都提供了关于世界历史和特定国家的全球背景的新见解。这本书十分适合于高级普通读者和大学本科学生,也应该成为所有现代历史研究生的必读书目,让他们在这一更宽泛的背景中确定自己的研究专长。 ——《选择》(Choice)
·
今年有两部厚重的历史著作值得被广泛阅读。其中之一就是德国历史学家于尔根・奥斯特哈默的《世界的演变:19世纪史》。 ——克里斯托弗・西尔维斯特(Christopher Sylvester),《金融时报》
·
于尔根・奥斯特哈默教授的这部杰作绝不是历史事件的平铺直叙。相反,它将史实写得跌宕起伏、抑扬顿挫,为读者描绘了一幅无与伦比的19世纪图景,而正是这一世纪在很大程度上塑造了当前世界。 ——萨蒂亚吉特・达斯(Satyajit Das),《彭博商业周刊》
·
完成了1000页19世纪之旅的耐心读者会对当下全球村和全球亚洲真正的独特之处形成更丰富、更深刻和更充分的理解和认识。这才是最好的世界历史。 ——鲁乐汉(John Delury),《全球亚洲》(Global Asia)
·
在这幅包含一切的全景图中,奥斯特哈默抓住了19世纪人们生活和理解生活之道中的巨变……奥斯特哈默提供了一部丰富的19世纪“全球历史”,一部凸显了西方却用非西方民族和社会的生动画像避开了欧洲中心主义的著作。 ——《外交事务》(Foreign Affairs)
·
《世界的演变》凭借关键的组织结构(这在翻译时应该下了很大功夫,真实地说,我从未期待看到这本书的英译本)极大地强化了自身,但是就目前而言,它最大的吸引力在于作者的思考能力,以及更重要的是,他的智慧。这是一项任何认真的读者都不可错过的卓越成就。——史蒂夫・多诺霍(Steve Donoghue),《开放文学月刊》(Open Letters Monthly)
·
一项巨大的成就……《世界的演变》既是这个星球19世纪人类文明的知识大纲,也是历史艺术的不朽之作。 ——马修・卡普(Matthew Karp),《美国历史学刊》(Journal of American History)
·
任何欢喜于独创思想的学者将爱上这本大部头。它是令人着迷的存在……这绝对是我书架上的必备之书。 ——伊恩・利普克(Ian Lipke),MediaCulture.org
·
于尔根・奥斯特哈默是19世纪的布罗代尔。他的全球性宏景是这位历史学家学术手艺的桂冠。在优雅而清晰的文字中,他穿越整个世界,审视了那个时代的两面性:既是遥远的过去,又是我们当代环境的起源。 ——乔纳森・施佩贝尔(Jonathan Sperber),著有《卡尔・马克思:一个19世纪的人》
·
与布罗代尔的代表作相提并论没有任何的不恰当。奥斯特哈默的《世界的演变》是一部杰出的作品,充满了历史想象、绝对抢风头的博学和分量十足的独到见解!反思空间与时间、帝国与奴隶制、战争与和平、经济与外交、君主制与歌剧等,奥斯特哈默改变了我们对19世纪的全部理解。 ——赫尔穆特・W.史密斯(Helmut W. Smith),范德堡大学
·
这部宏大、万花筒式的著作记述了一整个世纪演变的多条变化线路。它属于我们理解今天众多挑战起源的重要书单。 ——约翰・E.威尔斯(John E. Wills, Jr.),南加利福尼亚大学
·
可以说,这是过去四分之一世纪出版的、由一位德国历史学家完成的最重要的著作。它是19世纪全球史真正的权威记述,强有力地论证和漂亮出色地描述。 ——斯文・贝克特(Sven Beckert), 著有《棉花帝国:一部全球史》
·
这不仅是一场知识与智慧的焰火,同时也是一种莫大的阅读享受。 ——安德里亚斯•法尔迈耶,《法兰克福汇报》
·
德语历史学著作中的一个里程碑。 ——安德里亚斯•艾科尔特,《文学杂志》


 世界的演变下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     无论好坏,我们当下所生活在其中的那个世界,很大程度上是在19世纪形塑成的。当然,你也可以说,任何时代都是更早时代的产物,不过,19世纪的确有些不一样——至少,我们所谈论的“现代世界”,至此才渐渐浮出水面。这里所说的“19世纪”,是一个“长19世纪”,即从1789年法国革命爆发到1914年第一次世界大战前夕的这段时间。如果将世上所有人的世界比作一张“人类之网”(借用世界史学家麦克尼尔父子的说法),那么到这个世纪将近之际,大部分人无论是否情愿,都已被“接入”了这一网络(按中国人常用的说法,“与国际接轨”),仅有少数与世隔绝的原始部落例外。在此之前,“世界”其实有很多个——1930年才被白人探矿者意外发现的一个新几内亚高地部落的土著曾回忆说:“我们没有出过远门,我们只知道山的这一边。我们认为我们是世上唯一活着的人。”但在那之后不再是了,所有形形色色的“世界”都连接进了那唯一的一个世界。如果要用一个词来概括这个世纪的特征,我想应该是“流动”。正是“流动”才使得这种联系成为可能,并越来越紧密,最终在更强大技术的支撑下,通过无休止的交互作用,形成我们今天所知道的“地球村”,而互联网只是它最终应运而生的逻辑性产物。正如本书终章所言,“流动性增大”显然是“划时代特征”,这个世纪中许多值得关注的变迁都是流动的:旅行、移民、出征、远途贸易,乃至资本的流动,以及宗教、思想、语言和艺术风格的传播。这些在此前的历史上当然也有,但直至19世纪才规模骤然增大、流通速度加快,并且更重要的是,铁路、海运的发展乃至汽车、航空业的出现,这些基础设施都使空前规模的流动性得到了支撑。对世界各地的传统社会而言,这种骤然增强的流动往往是革命性的,它不仅会冲决原本用以阻挡外界的有形与无形的堤坝,将一个新世界无可回避地带到你面前,同时还会给那些原本生活在相对封闭文明中的人们造成一种如梦初醒的恐慌与急迫感——这一点,对鸦片战争之后中国近代史稍有了解的人都知道。在茅盾的小说《子夜》中,原本在乡间足不出户的吴老太爷,因避战乱不得已来到光怪陆离的上海十里洋场,受到大都市排山倒海般的速度刺激,惊吓之下晕厥而死。这其实也可说是一个骤然接触到这个新世界的封闭文明的缩影:外界的刺激太强、太陌生又太急骤,以至于让人难以承受。这就是为什么这种急速流动的全球化浪潮在许多传统社会看来是侵略性的,因为此时它们即便想关起门来过自己与世隔绝的日子也已不可能——这一席卷而来的浪潮不是一个可选择的未来,而是不可阻挡的趋势。那些陌生的人物、商品、炮舰和观念不仅在敲门,而且看起来即将破门而入。以往在讨论中国近代史时,多强调一种“挑战-回应”模式,这些年则渐渐转而突出中国人的主动应对,但确切地说,包括中国在内的所有这些传统社会,迟早都会发现,无论自己喜欢与否都得做出改变以融入这个世界,并且主动接触要比被动改变好。那与其说是一种“回应”,不如说是一种“适应”。实际上,即便是对主导这一潮流的西方世界而言,这一从静态社会转向动态社会的变迁也蕴藏着不易把控的能量。欧洲中世纪社会同样遵循固定的秩序,喜欢一切井井有条,不同阶层的人都有自己的标志、义务和规则,逾越自己的本分是莫大的罪过,混杂或模棱两可的事物则无一例外的不受欢迎——同性恋遭严厉禁止,似鸟又似鼠的蝙蝠是邪恶的象征,而条纹衣服则专门留给罪犯穿。然而资本主义的发展突破了几乎所有这些界限,没有什么能阻挡思想和技术的传播,能阻止新兴的资产阶级去争取他们的权利,更不用说穿戴超出他们身份的服饰了,而所有人员、资本、商品的流动又需要制度保障,于是“一切坚固的东西都烟消云散”了,曾被认为是不可打破的边界,现在都已证明并非如此。是的,一个社会一旦突破了原先的静态秩序,就不可能仅仅只是物质的流动这么简单,那必然还会影响到思想与社会秩序的变动。如果19世纪的开端是两场革命(1776年的美国革命、1789年的法国革命),那么这两者的主题都是“解放”——前者是边缘(殖民地)对中心的反叛,后者是阶级意义上底层对上层的反抗。正是这种明确的自我解放意识使它们有别于此前的类似活动,并开启了延续至今的社会变革浪潮,那在本质上发出的都是相同的呐喊:否认一切固化的权力阶层,要求人人都有相等的权利和获得阶层流动的机会。然而,流动并不必然是一件好事。正如外来物种的肆虐可能导致本地物种的灭绝一样,联系越来越紧密、渗透性越来越强的交流也带来了矛盾冲突。人们是在交流中对抗,又在对抗中交流。史学家芭芭拉•塔奇曼曾说:“他们绝妙地将之称为国家间的交流,当然,我们都知道,事实恰恰相反,所谓的交流其实就是对抗。”如果说中国、日本等国在近代所受的挑战主要来自外部,那么西方所受的挑战则主要来自内部(阶级)和边缘(非主流人群和殖民地)。或许因为他聚焦的19世纪是一个“形成中的全球化世界”,奥斯特哈默在本书中更关注那种联系、交流和融合,却并未怎么谈到这种对抗,这实在是令人惊讶的事,因为这种潜藏而紧绷的对抗几乎是当时又一个普遍的特征,否则也无法解释何以在此之后人类竟然爆发了两次世界大战。当然,他对19世纪的书写并不是20世纪的前传,用意不在追溯并解释20世纪那些问题的根源,然而,适当地将注意力放在那种矛盾对抗上至少也有助于我们看到这个世界的另一个面向。也正是在这种一体两面的“交流/对抗”之中,我们才能更清楚地看到,为何19世纪同时又是蕴藏着排斥性反应,并注重重视自我观察和反思的时代。这正是卡夫卡曾一针见血地指出的现象:“与人交往诱使人进行自我观察。”在这种互动中,我们才能“对他人而自觉为我”。这或许可以解释为何在交流融合之后,随之出现的却是20世纪各国民族主义情绪的极大高涨,乃至出现前所未有的残酷种族清洗,因为在这个拥挤而相互冲撞的世界上,他们为了捍卫自我特性,什么事都做得出来。即便是在温和的意义上,20世纪初才普遍确立的各国护照制度,也使得跨境的人口流动比过往都要难了。换言之,新的趋势是一种“受到监管的流动”。尽管如此,世界已经就此改变。我们远比两百年前的祖先好动(也更焦躁不安,难以平静下来),而不能迁移在现代社会是软弱无力的象征;你有自由可以尝试足够的可能,但也很少人能长久见证你的生活,“陪伴一生”这样近乎永恒的誓言能做到的人也越来越少。如果说在中世纪的传统社会中,“永恒”一词所隐含的常常是一种静止的秩序,那么现代人的理解则多半是“永恒的运动”。我们不仅认为运动、流通、变化是一个必须接受的事实,还将之视为一种更值得肯定的价值——英国史学家佩里·安德森在十多年前曾说过,我们当下时代的趋势之一,就是“交叉、杂交和混杂”的赞美,而将国家、等级制度等原本坚固的事物解构为虚构的存在。不难看出,这与中世纪恰好相反。这或许也是大视野的世界史所能给我们带来的的启迪:毕竟,拼凑在一起的一堆历史故事并不就是世界史,而是为了让我们更好地看清楚,有哪些是真正带来改变的大趋势,又有哪些并不像它所声称的那样理所当然。已刊2017-03-06《三联生活周刊》---------------------------------------------------------------------------------------------------勘误: p.1:威廉·麦克尼尔(William H. McNeill)所说的“人类网络”(human web):同名书已有中译本,书名译作“人类之网” p.17:19世纪的自省(Reflexivität),特别是诞生于其间的新媒介,对于我们观察它的方式始终发挥着关键性作用:德语Reflexivität一词应译作“自反性”,其含义与反思意义上的“自省”不同,自反性现代化“这个概念并不是(如其形容词‘reflexive’所暗示的那样)指反思(reflection),而是(首先)指自我对抗(self-confrontation)”(见《自反性现代化》中译本p.9),此处狭义上的“自反性”指的是“社会成为其自身的一个主题和问题”(上书p.13) p.21:屈赛比·多尼采蒂(Giuseppe Donizetti):此人是意大利语名字,一般译作“朱塞佩”,如p.269 p.22:1894年,欧洲歌剧在日本首次上演:疑是1874年,因下一句说到1875年已有意大利女歌手在东京登台演出 p.27:1921年,北京的国家历史博物馆把重达6万公斤的档案资料统统卖给了废纸收购商:按,非“国家历史博物馆”而是当时的学部和陈列馆,将原清朝内阁大库档案出售,共重达75吨,事见魏根深《中国历史研究手册》p.1278 p.51:一位来自波茨瓦纳地区的国王:通译“博茨瓦纳” p.57:对中国来说,年代最古老、对今天依然有帮助的人口统计数据来自1368-1398年。当时,清朝第一任皇帝为巩固中央政权而下令实行人口普查:1368-1398显然是明太祖朱元璋洪武年间,则应是“明朝第一任皇帝” p.62:狄更斯在小说《艰难时世》(Hard Times,1854)中对汤玛斯·葛莱恩(Thomas Gradgrind)的形象:通译“葛擂硬” p.106:[孔德]建议用一些为人类做出突出贡献者的名字替代传统的月份名称,例如摩西、阿基米德、卡尔大帝、但丁、莎士比亚等:德语的Karl der Große,直译的确是“卡尔大帝”,但中文习惯一般按其法语、英语的拼写Charlemagne,译成“查理曼”或“查理大帝” p.123:也是位于南亚次大陆的克里米亚鞑靼联邦和莫卧儿帝国的危机:克里米亚鞑靼联邦在俄国南部、黑海的克里米亚半岛上,与南亚次大陆相距遥远,此处应是译者弄错了从句的意思,应译为“也是克里米亚鞑靼联邦和位于南亚次大陆的莫卧儿帝国的危机” p.164:中亚大部分地区:自18世纪以来,中国地理学对该地区的了解程度远在欧洲之上:按,似应是“18世纪以前” p.169:“南亚”作为一个大的地域概念,最早诞生于第一次世界大战期间的日本:从下文来看,此处“南亚”应是“东南亚”之误,日本当时称之为“南洋” p.187:在1842年鸦片战争结束前,中国从不曾向距离遥远的外国派遣过一位官方使者:这似乎忽略了张骞、苏武、甘英、傅安、郑和等人 p.196:其最杰出的代表人物是朝德哈利(K.N. Chaudhuri):这一印度姓氏一般译作“乔杜里” p.237:1700-1900年,欧洲(不包括俄国)人口数量从9500万增长到1.38亿,而非洲人口则仅由1.07亿增长到1.38亿:数字疑有误,同页出自同源的数据显示1900年欧洲占世界人口18.0%,而非洲仅占8.4%,则1900年欧洲人口应是非洲两倍以上,但这里却同为1.38亿 p.238:英属印度和荷属东印度(印度支那)两大殖民地:荷属东印度是印度尼西亚,Indonesia不应与Indochina相混淆 p.239:1913年全球人口数量最多的政体……中华帝国:严格来说,当时已是中华民国,因而上一页说“在既没有海外殖民地亦不同于地域庞大的多民族帝国的主权国家当中,人口数量最多的是墨西哥”这一句也可议 p.244:截至1750年,英国(不包括苏格兰)仍然是欧洲政治大国中人口最少的国家。当时,英国人口仅有5900万。法国在路易十五统治时期,人口数量是英国4倍。甚至连拥有8400万人口的西班牙,在人口规模方面也远远超过了英国:此处英国和西班牙人口数字均应少掉一个0 p.272:阿根廷独裁者胡安·曼努埃尔·罗萨斯(Juan Manuel Rosas)在被推下皇位1/4世纪之后,在英国南安普敦默默离开了人世:按此人生前只是作为联邦党(Federalist Party)人几度出任省长(governor)并实际统治阿根廷,从未称帝 p.272:葡萄牙摄政王若奥六世(Dom Joao):严格地说,1807年时他还只是摄政王和王储,作为葡萄牙国王若奥六世则是1816-1822年间的事 p.273:土耳其人自己也于1822年在爱琴海的希俄斯岛(Chios)发起暴动:似理解有误,此事起因是希腊革命者登岛袭击土耳其人,随后土耳其派出大军残酷镇压,并非岛上的土耳其人自发暴动 p.275:大小角河(Little Big Horn)战役:一般译作“小大角河战役” p.275:德法战争爆发后:从上下文看,似指1870-71年的普法战争 p.276:1900-1914年,近5万名生活在伏尔加地区的德国人下决心离开了自己的居住地:俄国境内的该族一般称为“德意志族”,就像东南亚的Chinese一般称作“华人”而非“中国人” p.277:色萨利亚(Thrakien)……仅在马其顿、西色萨利亚、东色萨利亚和土耳其这一四方形地带:从上下文看,应是“色雷斯”(英文Thrace),而希腊中部偏北的色萨利亚则源自帖撒利亚(Thessalia) p.284:[俄国政府排斥华人和朝鲜人]但是,这片“东方”离散地的重要性并没有因此而受到削弱:此处指的是“这一东方人离散族群”,书中将diaspora(离散族群)译成“离散地”(如p.298),遂致此误 p.290:在好望角,从海岸线一直到内陆腹地,甚至生活着一个白色人种的游牧群体,即所谓切克布尔人(Treckburen):此即英文的Trekboer,指“迁徙布尔人”,trek乃指“长途跋涉”之意。下文p.640则译作“南非的布尔游牧民(Treckburen)”,而p.697又有“捷列克哥萨克人(Terek-Kosaken)” p.302: 1914年,阿根廷800万人口——相当于法国人口的5倍:前文p.244提到1900年法国人口已达3900万,则此处应是说阿根廷人口相当于法国的五分之一 p.363:瘟疫首先在孟买暴发:爆发 p.420:德川幕府作为近代日本的实际统治者以“参觐交替制”的形式对各藩领主实行控制:Sankin Kotai应译为“参觐交代” p.444:在伊斯梅尔总督统治下的埃及(1863-1979):应是1879年 p.446:[1920年代]凯末尔下令强制所有土耳其男人必须改戴礼帽,禁止继续佩戴1826年作为国家改革象征而引进的毡帽:按这种毡帽被称为“费兹帽(fez)” p.500:沙俄东扩时建立的海兰泡(Blagovescensk,1858年)、符拉迪沃斯托克市(Vladivostok,1860年)、伯力(Chabarovsk)等前沿城市:如按中文原地名来对译,Vladivostok也应译为“海参崴” p.526:一开始,在鲁尔山谷:鲁尔区因鲁尔河流过而得名,应是河谷而非山谷 p.539:1807年英国皇军海军对哥本哈根古城的轰炸:皇军=皇家 p.545:河内也陆续出现了一些新艺术风格(Art-déco)的建筑:按,Art-déco的确源自“新艺术”(Art Nouveau),但Art-déco则应译为“装饰派艺术风格” p.550:越来越多的印度有产者把家搬到了被称为“公民路”(civil lines)的英国人居住区:civil lines是德里欧式风格建筑的发源地,是一片区域而非一条路,似宜译为“文明区” p.559:首都汉城:前文p.552则说“当首尔1905年沦为日本殖民地时”,宜统一译法 p.571:[上海近代]在被外国人称为“南城”的城区旁边,便出现了所谓的“北城”:按,上海历史上称为“南市”(一度曾有“南市区”)、“北市” p.573:1852年,巴黎完成了最后一座火车站——里昂火车站(Gare de Lyon)——的建设:这不可能最后一座,疑是第一座。下文p.576提到1861-1866年还建成了巴黎北站 p.592:以往的宗教中心——礼拜五清真寺:“礼拜五”是基督教的说法,伊斯兰教则称为“主麻日” p.602:彼得·霍尔(Peter Hall),下注:英国城市规划设计师:按,p.523提到此人时,译注是“英国当代著名城市地理学家、英国科学院院士”,是 p.698:浩罕部落(Kokand):浩罕是中亚城市国家,非部落 p.740:土佐番:番=藩 p.741:直到1980年,当一位幸存者的笔记被发现后:似应是1960年 p.769:[克里米亚战争的战场]却是在西欧“意境地图”(mental maps)外围的边缘地区:此处非指“意境”,不如译为“心态地图” p.784:译注:尤金·韦伯(Euger Weber),《从农民到法国公民》(Peasants into Frenchmen):Eugen p.808:1897年,法国将越南(由交趾支那[Cochinchina]、安南[Annam]和东岘[Toking]三个古老辖区组成):应作“东京[Tonkin]”,p.842“在越南三个组成邦国——交趾支那、安南和东岘”、p.994“越南北部(东岘)”同改 p.843:这个“公民”的国度并没有对外输出民主:这里前文讲的是法国自视怀有“文明使命”,疑原文是如英文的civil一样,兼有“公民的”、“文明的”等多重含义,此处应指“文明的” p.851:南满铁路公司(South Manchurian Railway Company, SMR):一般译作“南满洲铁道株式会社” p.873:在第二次世界大战之前,英国从未失去过一片其统治下的重要领地:这里似遗漏了北美十三殖民地 p.887:1867年,匈牙利人在奥斯曼帝国做到了这一点:应是奥地利帝国 p.923:若把缅甸和暹罗也算上,会有一个惊人的发现,即殖民主义时代并未从根本上改变前殖民时期东南亚内陆国家的国际社会格局。与欧洲五国几乎同期产生的印度支那半岛五国至今仍然存在:这里说的应是东南亚的缅甸、泰国、越南、老挝、柬埔寨五国,然而这就地理而言是“中南半岛”而非“印度支那半岛” p.924:卢森堡就是荷兰奥兰尼王族的领地:似应是“奥兰治王室”(Orange House) p.937:1904年入侵西藏(“荣赫朋使团任务”[Younghusband Mission]):荣赫鹏 p.945:并无海军传统的日本,在相对有限的工业条件下,掌握了海军技术和战略,于20世纪下半叶崛起为仅次于美国的第二大海军强国:似应是“20世纪上半叶” p.950:[1824年战争中]塞拉利昂(Sierra Leone)总督被阿斯蒂人(Ashanti)击败:通译“阿散蒂人” p.972:如今在世界各大州均有的商业化男子团体运动项目:大洲 p.1053:通过对邦联将士的大赫:大赦 p.1067:知识分子运动内部一个恐怖主义团体“民粹派”(narodniki):通译“民意党” p.1106:伊凡四世(Ivan IV,“恐怖大帝”):一般称之为“伊凡雷帝” p.1120:王朝开国皇帝穆罕默德·阿里:阿里只是埃及帕夏,从未称帝 p.1122:中国的雍正皇帝(1712-1735年在位):雍正帝在位时间是1723-1735 p.1136:1905年在上海的中国领土上成立的市议会(Stadtrat),该议会是中国历史上第一个以民主形式运作的制度:此处似指晚清的咨议局 p.1186:Histor of Government:即芬纳《统治史》,此处Histor显当作History p.1188:第195-33页:想应是“第195-233页” p.1283:红海的水流进苦海:此处说的是开凿苏伊士运河时的情况,“苦海”应是“大苦湖”或“小苦湖” p.1393:更不是拥有很到承认的法定权利的地主:很到=得到,以字形相近而误 p.1411:东非的斯瓦希里族(Suaheli)商人团体:斯瓦希里是一种语言,而非一个民族 p.1412:从事商业活动、部分在矿山(在马来亚的锌矿)及种植园劳作的作为少数族裔的海外华人:当时华人在马来亚开的是锡矿,可能因德语中锌(Zink)和锡(Zinn)相近而误 p.1443:在地中海东部地区和阿尔及利亚,人们仍然使用混合语(lingua franca),一种洋泾浜意大利语:lingua franca是“通用语”,“洋泾浜意大利语”疑应是“混合拉丁语” p.1471:[孟德尔]他在布鲁恩(Brno)的奥古斯汀修道院:通译“布尔诺” p.1475:[一战前日本]所有被认为是现代的学科都集中在东京大学和另一所大学——帝国大学:东京大学在1886-1897年就称为“帝国大学”,1897年则更名为“东京帝国大学”,以区别于同年创建的的另一所帝国大学“京都帝国大学”,故此处后者恐应指京大 p.1537:恰恰是国王卡尔十世:按此是法国波旁王朝的Charles X,德语虽作Karl X,但一般按法语译作“查理十世” p.1559:1800年前创造出来的一些人种概念十分顽固:“黄种人”、“黑鬼”(Neger),或“高加索人”:按,既然此处说的是“人种概念”,则Neger一词应译为“尼格罗人种”,即黑人 p.1569:遭杀戮的不仅是下等旗兵:应指“八旗兵” p.1590:受历史学“语言学转折点”影响的如此极端的怀疑态度着实过头:按linguistic turn一般译作“语言学转向” p.1609:在1772年波兰第一次分裂:按应是“第一次被瓜分” p.1629:[1862年梵蒂冈]追封25年前在日本殉教的26名修士为圣徒:疑是“225年前”,日本1587年宣布驱逐传教士,1637年岛原之乱后基督教即告沉寂,此后直至1873年才解除对基督教的禁令。从1637至1862年是间隔了225年 p.1651:[在近代俄国]“西方人”与“亲斯拉夫派”之间的辩论在基本立场上与奥斯曼帝国、日本或中国所发生的辩论类似:此处是指俄国内部的西化派和斯拉夫派,并非“西方人” p.1653:日本的彩色木雕或西非的青铜制品得到一些西方美学家的赞赏:疑是日本的漆器,英语中japan一词亦指“漆器”,即因当时日本以此著称,但漆器虽是彩色,却并非木雕
  •     甲骨文图书策划人、编辑段其刚2016年11月30日做客北京故事广播《图书俱乐部》,与听众分享甲骨文新书《世界的演变:19世纪史》一书。音频链接:https://dou.bz/07ERRF随着全球史研究的深入,我们还没有一部由中国学者撰写的被视为经典的世界史书,所以引进翻译出版奥斯特哈默这部被视为后冷战时期最重要、正在成为经典的著作,对专业学者和一般读者来说都是有意义的。
  •     9月28日,我把《世界的演变:19世纪史》最后的清样交给了出版部的同事,历时五年,这本书终于可以和广大中国读者见面了。说实话,当时的感觉有些复杂,既有终于可以松一口气的轻松感,又有某种忐忑,觉得如此重要的著作,其实值得进一步推敲、打磨。策划、编辑这本大部头,对我而言真可称得上是一次冒险。为什么这么说呢?首先,对于这么一部鸿篇巨制,翻译无疑极为重要。但恰恰在翻译这件事上,遭遇不少坎坷,甚至还被北京大学历史系某人发邮件威胁过。北大的这位老师是此书的推荐人,是他将此书推荐给了歌德学院(北京)。但他据此认为此书必须按照他所提出的条件交由他来翻译。在购买版权近半年后始终无法和他达成一致,我只好发邮件委婉提出希望再找其他机会合作。结果,这个北大历史系的老师竟然回邮件威胁我,大意是:不交给我翻译,你试试。幸亏之后找到一位合作过的靠谱译者,即本书的第一译者,由她牵头三个人合译此书。因为两个译者没有历史学的专业经历,我又找了一位华东师大的老师参加到翻译中来。没成想,后来这位原来想是“专业保证”的译者又出了问题,交来的稿子问题很多,只好由另外两位译者重译。来来回回,仅是翻译就耗了近四年时间。还好,最终的译稿质量是靠得住的。其次,奥斯特哈默教授的这本书确实如《纽约书评》所言,这是“后冷战时代最重要、最具影响力的历史著作”。编辑这样一部包罗万象的历史巨著,对编辑而言也是一个考验。应该说,没有任何一个译者或者编辑能够全面了解书中所涉内容。作者实在博学,而且严谨。1800多页,单是参考书目就高达近3000种,而这仅是主要的参考资料。作者说,没办法把参考资料一一列举。在我看来,更难能可贵的是,这么厚的一本书,却无一句废话,字字珠玑,掷地有声!编辑这样的一本书,对我来说既是享受,也是挑战。在一家中国一流的学术出版社工作近10年,这是目前为止自己编辑的最有分量的一本书。北京师范大学的方维规老师曾经写书评说,如果有经典著作这回事的话,奥斯特哈默教授的这本书毫无疑问应该被归为经典之列。毫无疑问,编辑这样一本书于我而言,也算是一次“历险”。之所以,啰里啰嗦写这些,一方面是因为这本书的过程实在有些坎坷,遇到了很好的译者,也遇到了难得一见的奇葩。不过,更为重要的是,此书令人激动。宏观中有微观,格局很大,但又严谨无比。奥斯特哈默教授把一本原本比较偏理论、枯燥的书写得精彩,发人深省。诚意推荐!

精彩短评 (总计22条)

  •     期待中
  •     甲骨文的镇店之宝,确实很不错
  •     五星给原著。有能力的人一定要读德文原文或者英文版。
  •     强推。打破常规的历史书写,可以说是“历史的历史学”。宏博的视野和特别的理论架构,透析有力,逻辑清晰。作者目的不在于叙事,而是将组成十九世纪的各种概念作为观察文本,剖析前因后果,提供历史研究的新的推演方法。从整体格局到细部主题分类都很吸引人,这么厚的书仍然意犹未竟,有些问题还可以更深入,一部好书能牵引读者去读更多的书。
  •     这书算是简单翻完了一遍。作者十分ambitious,也足够knowledgeable。本书有价值的地方在于它组织史料的结构,不强行建立因果,只在timeline上呈现世界范围内的“发生”与“然后”,鉴于每一个具体的国别和专题都有十分出色的专著,所以这本书更多地可被当作索引与手册来使用。 写世界史,很难仅限于一个百年,对不同的地区来说,发展的速率不同,对时间的观念也不同。19世纪末的欧洲和同一时期的非洲某部落不可能用同一个时间标尺去叙述,后者在十几个世纪中的演进都是极其缓慢的。作者虽然认识到了这一点,却在进行叙述的时候没有找到操作的途径,没有回答哪里用1:1,哪里用1:20,以及原因是什么。 另外,每当作者叙述完欧洲,转而叙述中国时,这种不在同一个频道的僵硬与隔膜感就尤为鲜明。
  •     非常好
  •     好书,细细品味、意犹未尽
  •     非狭义的十九世纪而是更广泛的鞍形期,一部世界演变的写真。从时间到空间,从人口到国家,从劳动到文化,包罗万象。从未想过许多曾经习以为常的现象经历过如此艰难的发现与推广,人文社会的确也是一类深奥复杂的科学研究领域。或许是作者致力于研究中国外交关系,读起来有一种本土著作的错觉,但是很舒服。书中有一处明清年代写错的硬伤和几个翻译有疑义的词语,但并不减少它的光华。强荐。
  •     匆匆读过,作者的渊博让人有仰止之感,每一章、每一节都可以变成一部专著,读这本书需要大量的知识储备,先缓缓,过段时间再来一遍应该有更多收获。
  •     算是一部别出心裁的世界史。。
  •     值得多读
  •     近代史的发端,辉煌的昨日世界。
  •     读了前两本,作者把十九世纪当成文本进行分析,信息量太大我要缓缓
  •     ★★★★很繁絮,但是却疏导的很好。
  •     看得好吃力
  •     断断续续的花了40天看完,有些章节稍显吃力,看到了一个近乎全景的世界历史,涉及社会生活的方方面面,一个深刻地改变了这个世界的世纪,作者逻辑感很强,并不是简单的叙述历史……有些感兴趣的章节可以再回去品读
  •     宏博的视野和特别的理论架构,透析有力,逻辑清晰。从整体格局到细部主题分类都很吸引人,这么厚的书仍然意犹未竟,有些问题还可以更深入,一部好书能牵引读者去读更多的书。
  •     不推荐阅读。
  •     千呼万唤始出来【好书,看的有点吃力,需要慢慢啃】
  •     说他是小布罗代尔我是服的 非常有意思 还剩一本没看 目测要年底了
  •     没买。在书店翻了翻。感觉作者知识面确实很广,可以说重要问题面面俱到且言简意赅。但正因为如此,此书各章都可以由学者专门研究而成为专门史。实际上,这样的工作早就有人在做了。比如民族国家、能源问题等等,都有专书。因此本书似乎是集大成但点到为止的著作,而不像麦克尼尔《西方的兴起》、帕尔默《现代世界史》这样体例较为传统的史书,也不像作者提到的沃勒斯坦《现代世界体系》、霍布斯鲍姆四部曲之类的较不传统的史书以及芬纳《统治史》、佩里安德森四部曲、迈克尔曼《社会权力的来源》之类的专史。
  •     看到有几个读友写匆匆翻阅或者简单翻阅此书后的评论,大概意思都说这书的每一个主题都有别的更全面的专题性著作论述过了,这本书不过是个综合而已。其实,作者在书的一开始便说他这本书不是一本辞典手册,本质上讲是一种解释,其有趣之处是“书中叙述的单个史实之间的关联”。对于这样一部大书,我想还是应该沉下心来慢慢阅读,匆匆、简单地翻阅恐怕难以体会其精髓。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024