蒙田随笔

出版社:上海译文出版社
出版日期:2013-6
ISBN:9787532760763
作者:[法] 蒙田
页数:384页

内容概要

蒙田(1533—1592)是法国文艺复兴后最重要的人文主义作家,也是一位人类感情冷峻的观察家,1572年开始撰写被称为“十六世纪各种知识的总汇”的《随笔集》。在十六世纪的作家中,很少有人像蒙田那样受到现代人的崇敬和接受。他是启蒙运动以前法国的知识权威和批评家,亦是对各民 族文化,特别是西方文化进行冷静研究的百科全书式的学者。从他的思想和感情来看,人们似乎可以把他看成是在他那个时代出现的一位现代人。他的散文主要是哲学随笔,因其丰富的思想内涵而闻名于世,被誉为“思想的宝库”。

书籍目录

译本序
卷一
收异曲同工之效
论撒谎
探讨哲学就是学习死亡
论学究式教育
论儿童教育
论退隐
论西塞罗
论反奢侈法
论祈祷
卷二
论人的行为变化无常
公事明天再办
论良心
论授勋
论书籍
论残忍
论荣誉
论信仰自由
胆怯就是残暴的根由
卷三
论功利和诚实
论悔恨
论三种交往
论维吉尔的几首诗
论身处高位的难处
论虚空
论意志的掌握

作者简介

蒙田(1533—1592)是法国文艺复兴后最重要的人文主义作家,也是一位人类感情冷峻的观察家,1572年开始撰写被称为“十六世纪各种知识的总汇”的《随笔集》。在十六世纪的作家中,很少有人像蒙田那样受到现代人的崇敬和接受。他是启蒙运动以前法国的知识权威和批评家,亦是对各民族文化,特别是西方文化进行冷静研究的百科全书式的学者。从他的思想和感情来看,人们似乎可以把他看成是在他那个时代出现的一位现代人。他的散文主要是哲学随笔,因其丰富的思想内涵而闻名于世,被誉为“思想的宝库”。
由马振骋先生独立翻译的《蒙田随笔全集》曾荣获首届傅雷翻译出版奖,本版《蒙田随笔》由译者特为我社选出,可以说三卷“全集”的精华尽入其中,真正称得上一部选目全面而又精当、译文上乘考究的蒙田随笔选本。


 蒙田随笔下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计21条)

  •     文艺复兴的欧洲并非真是想回到古希腊、古罗马,只是解脱教会禁锢的脚镣,重回理性与美德,蒙田无疑是个优秀的开拓者
  •     带讨论读完的,其实这个版本的翻译确实不是很好,很多句子表意有些不通,相比而言还是梁宗岱的本子更好一点。单就蒙田的作品而言,有些话的确很戳人心,人是会思考的动物,一切都值得思考。
  •     图书馆借阅
  •     分数仅针对翻译,无论什么文笔,通顺这基本要求还是需要的。
  •     蒙田读起来像是一个固执又任性、可爱又可恨的人。#2016年看完的第81本#
  •     我很喜欢蒙田的生活态度
  •     高二上学期
  •     这个版本译得狠一般……更喜欢那个上中下三卷的版本。
  •     蒙田是我最歆羡的那种人。
  •     好些章节很喜欢,有些真跑火车。不过蒙田确实慰籍人,像个现代人穿回了古代
  •     有些观点很欣赏及相同,仍能去思考很多。正如译本序所说吧,经典所以长盛不衰,是因为其内容与形式历时代而长新。
  •     翻译实在烂,中文根本就不通! 另外,原文也很散乱。
  •     读蒙田的散文乐不可支笑出声来“我这人博览群书,但是阅后即忘”“我的目的是悠然自在地而不是劳碌辛勤地渡过余生”“或许是出于我的无知,我竟然无法消受和欣赏柏拉图的美文”。这古人怎么这么亲切可爱,随心而为,文如身边的老友般絮絮叨叨。但他真诚率性的自我告白,穿过几百年,还那么富有感染力。
  •     世界上最伟大的事情,是一个人如何懂得作自己的主人。
  •     太老旧 弃
  •     当医生不能消除卡他性炎症时,就把它转移到其他较不危险的部位。有时要把心思引到其他情趣、其他操心、其他关注和其他工作上;总之,犹如对待健康无望恢复的病人,必须经常换个地方治疗。
  •     这翻译还获得傅雷翻译出版奖,您认真的吗?这翻译?还获奖?
  •     不乏经典之谈。
  •     生活在近4个世纪以前的蒙田,很难想象他曾经就有这么多精彩的思辨。我想随着时代的发展,这个世界的宽容度是让每个人都成为自己本身,接纳自己以及彼此最为真实的状态。生而为人,我们都不同。
  •     看得很爽,枕边书。要安安静静地看久顺着往心里去了。从此爱上了贺拉斯。买一本时而翻翻吧,值得珍藏
  •     译文有些艰涩。这种行文风格我不是很喜欢。不觉有谦逊在。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024