《杨万里选集》章节试读

出版社:上海古籍出版社
出版日期:2012-11
ISBN:9787532564699
作者:周汝昌 选注
页数:380页

《杨万里选集》的笔记-十二月二十一日迎春 - 十二月二十一日迎春

星淡孤螢月一梳〔一〕,迎春早起正愁予。土年只解催人老〔二〕,春氣自來何事渠〔三〕?官柳野梅殘雪後〔四〕,金幡玉勝曉光初〔五〕。却思歸跨春山犢,繭栗仍將掛《漢書》〔六〕。〔一〕曉星欲没,其光如螢火之微弱。月在下旬漸缺,窄窄如彎梳形狀。參看黄庭堅詩:"月高雲插水晶梳。"
〔二〕"土年",古時立春日以泥作春牛,行"鞭春"的禮儀。《夢粱録》"立春"條:"臨安府進春牛於禁庭。立春前一日,以鎮鼓鑼吹妓樂,迎春牛往府衙前迎春館内;至(立春)日侵晨,郡守率僚佐以綵仗鞭春。街巿亦售賣小春牛,花裝欄座,上列百戲人物,春幡雪柳,以相遺贈。"本來含有警示農時的意思。鞭春亦名打春、班春,將土牛打碎,争相拾取,以取豐稔之兆。參看宋何耕《録二叟語》:"立春日,通天下郡邑設土年而磔(碎裂)之,謂之'班春'。……黎明,尹率掾屬(地方長官率領屬吏),相與祠(祭)句芒(木神),環牛而鞭之三匝,退而縱民磔牛。民讙譁攫攘(搶取),盡土乃已。俗謂其土歸置之耕、蠺之器上,則繭孳而稼美,故争得之,雖一丸不忍棄。"而《鷄肋編》又記載:"而河東之人乃謂土牛之'肉'宜蠶,兼辟瘟疫,得少許則懸之帳上,調水以飲小兒,故相競有致損傷者。"這則是極迷信、極不衛生的以土作藥的兒戲、荒謬作法了。"只解",只會,只能够。
〔三〕"自來",自然會到來。"何事渠",何必要打春費一層手續?"事",從事。"渠",它,指打春。
〔四〕"官柳野梅",杜甫詩:"市橋官柳細,江路野梅香。"官柳,官家種植的柳樹,《晉書•陶侃傳》記陶侃嘗命諸營種柳,有都尉名夏施,盗官柳栽在自己門前,陶侃一見即認出是武昌西門前柳。是其例。野梅相對於官梅而言;官梅,亦指官衙所植;杜甫詩:"東閣官梅動詩興,還如何遜在揚州。"
〔五〕"金幡玉勝",也説作金旛綵勝。古時風俗,立春日剪綵作各種圖案爲旛勝,戴在頭鬢上,男女皆然。《東京夢華録》"立春"條:"宰執親王百官,皆賜金銀幡勝,入賀訖,戴歸私第。"《夢粱録》则説:"懸於幞頭(官僚禮帽)上。"參看辛棄疾詞:"看美人頭上,䙚裊春旛。""曉光初",説清早就都戴了旛勝過節。
〔六〕"繭栗",指牛犢角小如繭栗形。《漢書•郊祀志》注:"牛角之形成如繭,或如栗:言其小。""掛《漢書》",《唐書•李密傅》:"以蒲薦(蒲編的墊子)乘牛,掛《漢書》一帙(於)角上,行且讀。"楊素看見了,問:"何書生勤如此?"作者因感於在官中應酬立春節各種俗禮無謂而思歸,神往於掛角讀書的在野生活。

《杨万里选集》的笔记-除夕前一日歸舟夜泊曲渦巿宿治平寺 - 除夕前一日歸舟夜泊曲渦巿宿治平寺

江寛風緊折綿寒〔一〕,灘多岸少上水船。市何曾遠船不近〔二〕,意已先到燈明邊。夜投古寺衝泥入,溼薪燒作蟲聲泣〔三〕。冷牕凍壁更成眠?––也勝疎篷仰見天〔四〕!市人歌呼作時節〔五〕,詩人兩膝高於頰〔六〕:還家兒女問何如,明日此懷猶忍説?
〔一〕晉阮籍詩:"海凍不流綿絮折";梁庾肩吾詩:"勁氣嚴凝海,清威正折綿。"宋惠洪詩:"霜威折綿寒入頰","折綿寒",言寒甚,絲綿所不能抵禦。這句寫天惡,下句寫路艱。
〔二〕"近",靠近,行近。動詞。説此間離巿集並不遠,可惜船不能靠攏而入市。所以下句説心意因盼望人烟所在,已經先神馳嚮往於市中燈光亮處去了。
〔三〕"蟲聲泣",比喻溼柴不易燃燒,着火時發出吱吱喞喞的聲音,好像蟲嗚一般。
〔四〕上句説古廟中冷屋凍壁,哪裏還睡得着?"更",哪更的語意。但接着説,這比起剛才在船裏挨凍的滋味已經强多了!宋陳師道《謝人送炭》:"冷窗凍壁作春温。""壁",一作"筆",非。
〔五]"作時節",猶如現在説"過年""過節"。
〔六〕"詩人",作者自指。"膝高於頰",誇張形容凍得身子蜷曲起來,膝蓋都快比臉"高"了。
按以上係(宋高宗)紹興三十二年(壬午•一一六二)所作,作者時任零陵丞。
读诚斋的除夕前归家之感,愁怨多,欣喜少。湖南冬夜想来十分寒冷。

《杨万里选集》的笔记-題湘中館 - 題湘中館

清境故應好,新寒殊不勝〔一〕。征衣愁着盡,凭檻喜猶能〔二〕。亂眼船離岸,關心山见稜〔三〕。箇中有句在〔四〕,下语更誰曾〔五〕?
江欲浮秋去〔六〕,山能渡水來。娵隅蠻語雜〔七〕,欸乃楚聲哀〔八〕。寒早當緣閏〔九〕,詩成未費才〔一O〕。愁邊正無奈,歡伯一相開〔一一〕。
〔一〕"勝",讀平聲如"升"。"不勝",禁當不得。
〔二〕上句寫久客在外,下句寫筋力、心情,猶能登高望遠,包含着尚有志爲國的意思。"凭",同"憑"。"檻",欄干。
〔三〕上句寫見别人的歸舟,動一己的鄉思。下句寫見山之顯峯稜,念人之有骨氣。
〔四〕"箇中",猶言此間;箇,相當於現代語的"这箇"。"句",特指詩句而言;"有句",有"詩"。"在",古代語尾虚詞,略相當於平聲的"哉"字(現代的"啊"字);禪宗語録記載當時僧人問答語,最多此例,如《傳燈録》記五祖問六祖説:"米熟未?"對曰:"米已熟,—尚欠篩在!"詩中如杜甫"詩酒尚堪驅使在"、蘇軾"詩老不知梅格在"等皆其例,多易誤會爲"存在"義。
〔五〕"下語",略如説"着語"、"出語"。説這之間大有"詩"啊,可是怎麽無人寫出過一句——道着過一句呢?
〔六〕比較同時詞人辛棄疾《水龍吟》:"楚天千里清秋,水隨天去秋無際!"(水天無際,廣闊的碧空、江水,不啻是"秋"的代表體,越顯得秋的高遠空爽。)這句説江好像要把"秋"漂走了,極寫秋水江天之浩蕩。下句則寫隔江山色如過水而來。
〔七〕"娵(ju)隅",《世説新語•排調》的故事:郝隆爲桓温南蠻參軍,三月三日會飲,要作詩,郝作一句云:"娵隅躍清池。"桓問"娵隅是何物?"答曰:"蠻名魚爲'娵隅'。"此處題湘中館而説"蠻語",可參看《國語》注:"蠻夷,楚也。"一義,楚在南方,古時亦稱"荆蠻",是當時中原人自以爲文明文化都高,看不起南方發展較晚的地方,所以有這種輕視侮辱性的稱呼。
〔八〕"欸(ai)乃",如唐柳宗元詩:"欸乃一聲山水緑",其義爲櫓聲;這裏則是指船夫打"號頭"(棹歌)時的唱和聲。《演繁露》:"元次山(唐元結)《欸乃曲》五章(按係在湖南道州所作),全是絶句,如《竹枝》之類。其謂'欸乃'者,殆舟人於歌聲之外,别出一聲,以互相(相,去聲,動詞,即"和"義)其歌也。"黄庭堅詩序説:"……予戲作《林夫人欸乃歌》二章與之;《竹枝歌》本出三巴,其流在湖湘耳;欸乃,湖南歌也。"所以説"楚聲哀"。《雲麓漫鈔》寫吴中棹歌"每於更闌月夜,操舟蕩槳,抑遏其詞而歌之,聲甚悽怨。"可以參看。湘中棹歌,當亦相類,這是當時勞動人民經常受壓迫忍飢寒的怨歌。欸乃,一说音ao–ai。
〔九〕是年紹興三十二年(一一六二),閏二月。因有閏月,所以秋涼在月份上顯得早了。
〔一O〕猶如説我豈是只會作詩而已,言外見不甘只作詩人。可參看唐李商隠詩:"江令當年只費才",屈復《玉谿生詩意》云:"只費才,可惜空費其才也。"與作者此句是相反相成的語式。
〔一一〕"愁邊",猶言愁中。"歡伯",酒的别名,《易林》:"酒爲歡伯,除憂來樂。""開,開解,寛慰。
《隨園詩話•補遺四》:"'白水遥連郭,青山直到門。'畏壘山人詩也;'野水白連郭,亂山青到門。'王子乘詩也。二詩各臻其妙;然觀楊誠齋:'江欲浮秋去,山疑渡水來。'則又瞠乎後矣!"

《杨万里选集》的笔记-閑居初夏午睡起二絶句 - 閑居初夏午睡起二絶句

梅子留酸軟齒牙〔一〕,芭蕉分緑與窗紗〔二〕。日長睡起無情思〔三〕,閒看兒童捉柳花。
松陰一架半弓苔〔四〕,偶欲看書又嬾開〔五〕;戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。
〔一〕"留酸",言尚未熟透的梅子,食後尚有餘酸。"軟齒牙",因食酸而牙齒覺軟,俗稱"倒牙"。别本作"流酸""濺齒牙",恐未可據。
〔二〕"與",别本作"上"。窗紗大都是緑色的,但日久易成黯淡,芭蕉又把新"緑"分
給了窗紗,就顯得更緑了。寫初夏景象很得神。
〔三〕"思",讀去聲,名詞。
〔四〕"半弓","方弓"是丈量土地面積的一種單位名稱,簡稱爲"弓",舊時以五尺爲一弓(長度),也叫一步,二百四十方弓爲一畝。詩句説松蔭覆罩的小塊地上生滿了緑苔,才半弓地,極言庭院之小。
〔五〕"看",讀平聲。
羅大經《鶴林玉露》説:"楊誠齋丞零陵時(按此説誤),有春日絶句云:'梅子流酸……(略)',張紫巖(按指張浚)見之,曰:'廷秀胸襟透脱矣!'"又周密《浩然齋雅談》説:"詩家謂誠齋多失之好奇,傷正氣,若'梅子流酸……(略)',極有思致;誠齋亦自語人曰:'工夫只在一"捉"字上。'"然此實用白居易"誰能更學孩童戲,尋逐春風捉柳花"語,周説未可盡憑。
夏景雅致活泼,但宋诗终难逃出唐诗的樊篱。

《杨万里选集》的笔记-曉出浄慈送林子方〔一〕(二首録一) - 曉出浄慈送林子方〔一〕(二首録一)

畢竟西湖六月中,風光不與四時同:接天蓮葉無窮碧〔二〕,映日荷花别樣紅。
〔一〕浄慈,寺名,當時具名"浄慈報恩光孝禪寺"。與靈隱寺爲西湖南北山二大著名佛寺。
〔二〕"接天",寫湖中蓮荷一望無際,遠處水天相接(如遠望地平線,則天空與地面似相黏連),所以是"接天"。"無窮",無盡,無邊。
杨万里最熟悉的诗作,格律工整,琅琅上口。

《杨万里选集》的笔记-雪曉舟中生火(二首録一) - 雪曉舟中生火(二首録一)

鳥銀見火生緑霧〔一〕,便當水沉一濃炷〔二〕;却因斷續更氤氲〔三〕,散作霏微煖袍袴。須臾霧霽吐紅光〔四〕,烱如雲表昇扶桑〔五〕;陽春和日曛滿室,蒼顔渥丹疑醉鄉〔六〕。忽然火冷霧亦滅,只見紅爐堆白雪〔七〕。窗外雪深三尺强〔八〕,窗裏雪深一寸香。
〔一〕"烏銀",指炭。唐孟郊詩:"贈炭價重雙烏銀。""緑霧",指烟。
〔二〕"水沉",沉香。亦名沉水香。本是木名,焚燒以爲熏香。"炷",香一支爲一炷。
〔三〕"氤氲",香烟很盛的形容。下句的"霏微"是烟氣細的形容。
〔四〕"須臾",工夫不大,不一會兒。
〔五〕"烱"(jiong),即炯字,光明。"雲表",雲外,極言其高。"昇扶桑",言如日出。扶桑,見第一五二頁《雲龍歌調陸務觀》注〔二一〕
〔六〕"蒼顔",老年人的面色。"渥丹",指面色紅潤,《詩經•秦風•終南》:"顔如渥丹。""疑醉鄉",意謂蒼老的臉色忽然發了紅潤,好像是喝了酒的一樣。
〔七〕"三尺强",猶言三尺三深。這句的"雪"是實指詞,下句的"雪"是喻詞,故意相映成趣。
按在寂寞中寫生火、出以熱鬧之筆以自慰解,而又寫得成功的,並不多。可比較蘇軾《夜燒松明火》:"歲暮風雨交,客舍淒薄寒。夜燒松明火,照室紅龍鸞。快焰初煌煌,碧烟稍團團。幽人忽富貴,繐帳芬椒蘭。珠煤綴屋梢,香詣流銅槃。坐看十八公,俯仰灰燼殘。……"

《杨万里选集》的笔记-明發南屏〔一〕 - 明發南屏〔一〕

新晴在在野花香〔二〕,過雨沼沼沙路長。兩度立朝今結局〔三〕,一生行客老還鄉。猶嫌數騎傳書札〔四〕,剩喜千山入肺腸〔五〕。到得前頭上船處,莫將白髮照滄浪〔六〕。
〔一〕淳熙十五年(一一八八)四月,作者因議張浚配享事與朝廷意見不合,罷朝官出守高安,既得命令,即出朝寄宿南屏山興教寺。此題則是從南屏啓程的意思。"明發",見第六頁《明發石山》注〔一〕。
〔二〕"在在",處處。
〔三〕作者前次自乾道六年至九年曾在朝,作國子博士、太常博士、太常丞、將作少監等官;這次自淳熙十一年至本年,又作京官,由吏部員外郎官至祕書少監。所以説"兩度立朝"。
〔四〕"數騎(ji),指來自京中同官者的乘馬送信人。
〔五〕"剩喜",儘喜,多喜。
〔六〕"滄浪",水名。《孟子•離婁》:"滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。"詩家相承以爲高蹈江湖的詞句。
按羅大經《鶴林玉露》:"高廟(宋高宗)配享,洪容齋(邁)在翰苑,以吕頣浩、趙鼎、韓世忠、張俊四人爲請;蓋文武各用兩人,出於孝宗聖意也。遂令侍從議。時宇文子英等十一人以爲宜如明詔,而識者多謂吕元直(即頤浩)不厭(滿)人望,張魏公(浚)不應獨遺。楊誠齋時爲祕書少監,上書争之,以'欺''專''私'三罪斥容齋;且言魏公有社稷大功五:建辟之勛(宋高宗曾一度爲苗傅逼迫退位,請太后垂簾聽政。),一也;發儲嗣之議,二也;誅范瓊以正朝綱,三也;用吴玠以保全蜀,四也;却劉麟以定江左,五也。於是有旨,再令詳議。越數日,上忽諭大臣曰:'吕頣浩等配享,正合公論,更不須議。洪邁固是輕率,楊萬里亦未免浮薄!'於是二人皆求去:容齋守南徐,誠齋守高安。而魏公迄不得配食。誠齋詩云:'出却金宫入梵宫,翠微緑霧染衣濃。三年不識西湖月,一夜初聞南澗鐘。藏室蓬山真昨戲,園翁溪友得今從。若非朝士追相送,何處冥鴻更有蹤?'又云:(即本篇詩,略。)此去國時詩也,可謂無幾微見於颜面矣!"按給高宗趙構擇臣僚配享廟祀,表面看去,爲此而争人選,好像是封建禮教中無聊之事,值不得去評論,而實質上仍然是愛國主戰和賣國主和兩派的尖鋭政治鬭争中的一種曲折表現。作者堅决支持張浚,因而被斥爲"浮薄",這件事可以窺見宋孝宗的荒謬的見解之一面。作者離杭,作此二詩,表示出和當時統治集圑中的當政派從此就要各奔前程的決心,而詞句間一點訐激牢騷之氣也没有,這事本身就反駁了趙眘對他所下的"浮薄"評語。
杨万里正直凛然,文人之中少见,远胜于明哲保身的洪迈。读其诗,便觉浩然正气。

《杨万里选集》的笔记-至後入城道中雜興〔一〕(十首録五) - 至後入城道中雜興〔一〕(十首録五)

大熟仍教得大晴,今年又是一昇平。昇平不在簫韶裏〔二〕:只在諸村打稻聲。
問渠田父:"定無飢?"却道:"官人那得知!未送太倉新玉粒〔三〕,敢先雲子滑流匙〔四〕?"
長亭阿姥短亭翁〔五〕,探借桃花作面紅〔六〕:酒熟自嘗仍自賣〔七〕,一生割據醉鄉中〔八〕。
豐年物物總欣懽〔九〕,不但人和畜亦蕃。簸處金膚肥彘母〔一〇〕,舂餘珠屑飽鷄孫〔一一〕。
山路肩輿倦僕夫〔一二〕,家兄爲我酒頻沽。賣薪人散知城近,歸柳鳥忙覺日晡。〔一〕"至後",指冬至節以後。
〔二〕"簫韶",相傳是古代虞舜之音樂,《尚書•益稷》傳云:"韶,舜樂名;言簫,見細器之備。"這句説真正的太平不在於粉飾昇平、歌頌封建帝王的御用樂歌聲中。
〔三〕"太倉",指封建時代京師所設的官倉,剥削農民的血汗收穫,貯藏於此,以供統治集團糜費。"玉粒",玉般潔白的精米。
〔四〕"雲子",見第三五頁《晚春行田南原》注〔三〕。按前《初秋戲作山居雜興俳體十二解》曾有"笑煞官人浪歡喜:村人殘底到官人"之句,是一時快意(同情農家、鄙夷官人)的話,到這裏才真正寫出不交官租、不敢先吃的真情。
〔五〕"長亭""短亭"指古代每隔幾里路的站頭,有聚落歇處、售賣飯食者。
〔六〕"探借",猶言預借。這時是冬至後,還没有桃花,故云。
〔七〕"仍",更。
〔八〕"割據",諧語,老大爺、老大娘,獨佔醉鄉,好比是"割據一方"。老百姓没有勢力,也不可能像統治階級那樣割據疆土壓迫别人,割據醉鄉是解嘲、洩憤的反面語。
〔九〕"懽",同"歡"字。
〔一〇〕"金膚",指糠粃。"彘(zhi)母",豬母。
〔一一〕"珠屑",指舂碎的細米屑。
〔一二〕"倦僕夫",倦是他動詞,説累壞了抬轎的。
按周密《浩然齋雅談》卷中:"《太平吟》云:'紛紛紅紫已成麈,布穀聲中夏令新。夾路桑麻行不盡,始知身是太平人。'此可謂善狀太平氣象,勝於誠齋'太平不在蕭韶裏,只在諸村打稻聲'之句。"然誠齋目的實不在寫"太平氣象",而在於諷刺"簫韶";合同題其他絶句而看,其意不在"寫太平"尤明。(其實,即《太平吟》原意不在"善狀太平氣象",觀"始知"語氣可知)。周密理解與品評皆未允當。又按作者《秋曉出郊二絶句》:"豐年氣象無多子,只在鷄嗚犬吠中。"可與本篇合看。

《杨万里选集》的笔记-秋雨歎十解〔一〕(録五) - 秋雨歎十解〔一〕(録五)

濕侵圑扇不能輕,冷逼孤燈分外明。蕉葉半黄荷葉碧:兩家秋雨一家聲。
厭聽點滴井邊桐,起看空濛一望中〔二〕;横着東山三十里,真珠簾外翠屏風〔三〕!
曉起窮忙作麽生〔四〕?雨中安否問秋英〔五〕:枯荷倒盡饒渠着〔六〕,滴損蘭花太薄情!
不是簷聲不放眠〔七〕,只將愁思壓衰年〔八〕。道他滴瀝渾無賴〔九〕,——不到侯門舞袖邊〔一〇〕!
〔一〕"解",樂曲的段落名稱。古時詩、樂合一,所以樂府辭每一篇中所分的若干段也稱爲"解"。今作者意謂《秋雨歎》十章絶句爲一整篇,而以每一絶句作爲一解,故曰"十解"。
〔二〕蘇軾詩:"山色空濛雨亦奇。"
〔三〕"真珠",即珍珠。真珠簾,喻雨景遮山,好像眼前掛上了一道珠簾;而山在簾外,就彷彿翠屏風一樣了。
〔四〕"作麽(去聲)生",當時口語,意即"怎麽着"或"怎麽樣";"作麽",即今"怎麽"。"生",語助無義。
〔五〕"秋英",秋花。
〔六〕"饒渠着",且自由他去,姑且莫論。"着",爲表假設、縱使的語氣。
〔七〕"簷聲",簷頭滴雨之聲。"不放眠",不讓人睡,不教人睡着。
〔八〕"思",讀去聲,名詞。"壓",欺。"衰年",指上了年紀的人。
〔九〕"渾",全然,簡直是。"無賴",大至狡詐、惡劣、强橫,小至頑皮、淘氣,都可説無賴。此爲前一義。
〔一〇〕"侯門",貴族、大官僚之家。按此詩可比較范成大詩:"茸氈帳下玉杯寬,香裏吹笙醉裏看(平聲):風雪過門無入處,却投窮巷覓袁安(大雪天閉門忍飢僵卧者)!"雨雪寒冷,只會欺侮窮人,侯門富室,歌舞正歡,連覺也不覺得。


 杨万里选集下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024