《中国文化史(上下)》书评

当前位置:首页 > 文化 > > 中国文化史(上下)

出版社:上海三联书店
出版日期:2007.7
ISBN:9787542625052
作者:柳诒徵
页数:860页

独守千秋纸上尘

因为内容太好,版本太差,所以只好评个四星。老实说,这本书对我来讲还是难了点。只粗粗浏览了一遍,也费了半个月的时间,还是读得太快。很多小字注都没有细看。柳诒徵是国史大家,这本书开中国文化史著作之滥觞,广采典籍著述,将中国文化历史娓娓道来,引经据典,学识之深邃令人钦羡,光中看那些书恐怕就得一辈子的工夫。缪风林介绍柳氏说,不读经传、不通《史》《汉》,是很难读懂他的书的。本书是综述经史典籍而成就的一部文化史,脉络十分清楚,但是半文言文字,读惯了现代书的人,开始读会有一些不习惯。白话文也就通行了五十多年吧,前四千五百年的文字都是文言,可是这部还不到一百年历史的书,还有多少人能看懂呢?确实值得花费一些时间好好研究一下。期待将来吧。顺便说一下,上海三联完蛋了,不知这个出版社跟北京三联是什么关系。区区一个封面文字,错误百出。柳氏号劬堂,写成了“句力堂”,三个字;柳氏名著《国史要义》,写成“国史安义”,就算是封面外包出去设计的,出版社也不能不看一眼吧?要是看了还不知道错,只能说明水平问题。也不太苛责现在的文化人吧,其实已经懂得很少了。就像有记者给出版社打电话,因为他看完李安的《色,戒》以后想采访原作者张爱玲,结果人只好回答:“把采访提纲给我,我晚上烧给她。”半瓶醋太多了,有些占据在文化岗位上,害人不浅。还有该书上册三百八十多页左右,整整缺了一个印张。把这算在印刷厂头上吧,作为一个理性的读者,就不勉强责怪出版社了。(另外,上海三联出的《西方的没落》,英文书名the decline of the west,里面所有decline一词,都写成了decling,请问能不能给懂英语的人解释一下?)所以这个版本其实不怎么样,还有上海古籍出版社等的版本,如果能找到,千万别看上海三联出的。还有,这种大字综述,小字注疏的行文其实是过去竖版繁体的习惯。现在改成横排简体,其实不利于正确理解,而且很多简化字用得也不对,有的字也没有对应的简化字,会使人误入歧途。期待有识之士能出版繁体竖排版,正本清源。


 中国文化史(上下)下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024