老子注译

出版社:老子、 丹头野老 三秦出版社 (2012-08出版)
出版日期:2012-8
ISBN:9787551801904
作者:老子
页数:220页

章节摘录

版权页:   插图:    起初,我根据老憨妈一昼夜尿裤的次数和间隔的时间,确定一昼夜叫她尿四次,即6小时一次。为了便于掌握逐步调整为两个“二、八”,即凌晨两点、早上八点和下午两点、晚上八点。严格这样做了以后,尿裤次数大为减少,但仍时有发生。为了进一步解决问题,我决定缩小扶她小便的时距。最合适的可能是一昼夜五次,但是用5除24小时不是个整数,不好掌握,六次好掌握,但又怕她四个小时不尿。进而又想,老憨妈无意识情况下在固定的便器上尿了那么长时间,可能形成了条件反射。想到此,又联想到在尿尿问题上已经出现的一些情况:当我严格按六小时叫她却已经尿裤子时,为了便于换裤子,我仍扶她坐到便器上,多数情况下她还要多少尿一点。这不就是条件反射的作用吗?于是我决心试一试,时间定为两个“四、八、十二”。结果一举成功。时间一长,我觉得似乎在时间上也形成了条件反射:晚上的两次我睡过二三十分钟她就可能尿床了。而六小时一次时因时间长,尿储量大,不易形成条件反射,常常提前尿了。这就要求我必须严格按时操作。原先一觉睡醒来如果还差近一小时,我就继续睡,这一睡就可能睡过了。发现问题后,提前醒来不等叫她尿过就不敢再睡了。 扶老憨妈尿的操作过程也要顺着她的不断变化而变化。她一天不如一天是规律使然,不可抗拒,其中也存在条件反射带来的便利和困难。 起先,她一到便椅跟前就主动脱裤子。这显然有条件反射的作用。随着日渐衰老日渐憨,连这个条件反射也丧失了。但另一个条件反射却仍在起作用,就是一到这个地方就往下坐,不脱裤子坐下照样尿。我如果动作连不上,她还可能往地上坐。但是,我一边使劲扶着一边说:“脱裤子!”她也一边说:“噢,脱裤子,不脱能行咧?”一边也就脱了。又过了段时间,我再怎么说她也不脱了,只是死坠着往下坐,上身死死地爬着压在我扶她的胳膊上,双腿前伸,双脚朝前滑着,扶不好就坐在远离便椅的地上了。对此我摸索出顺势、反势相结合的应对办法。一到跟前我一边用说话的办法打岔,一边敏捷地快速操作,使她的条件反射来不及起作用;再用一脚挡住她的脚不使前滑,同时双臂并用,左手拧转她的身子,右臂扶在双腋下承受她浑身使劲的压力,左手往下抹裤子,然后双臂配合使她坐在便椅上。这是个高难度、很吃力的行当,弟、妹们见了感叹说:“你真厉害!” 往起提裤子也有个从自己提到不提,由易变难的过程,但只要掌握规律,灵活应对,同样可以由难变易。

内容概要

作者:(春秋)老子 注译:丹头野老  丹头野老,本名杨建国,1940年5月7日出生于延安市子长县丹头村。1966年毕业于西北大学中文系、先后为《陕西日报》记者、编辑、科教文艺部负责人,陕西省教育厅、教委政策法规研究室主任,陕西教育报刊社总编辑。现为中国书法家协会会员、陕西书法家协会会员、西安于右任书法学会副会长、三秦文化研究会研究员。获西安市文学艺术界联合会“德艺双馨”称号。杨先生除采写大量新闻、通讯、调查报告、评论外,主要著述有《西北红军由弱到强的转折点》、《孙中山的主导思想是爱国主义》、《恩格斯,伟大理想造就的伟人》、《中国地方教育管理条例》研究课题,在《中国书法》等传媒发表书法论文近20篇。出版有文学传记《女英雄任志贞》(评为党史人物优秀成果)、诗文集《知愚集》。书法作品多次见诸报刊、参展,并刻石、刻牌、被一些馆会收藏。

书籍目录

独树一帜通俗流畅(前言) 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 第三十八章 第三十九章 第四十章 第四十一章 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章 第四十六章 第四十七章 第四十八章 第四十九章 第五十章 第五十一章 第五十二章 第五十三章 第五十四章 第五十五章 第五十六章 第五十七章 第五十八章 第五十九章 第六十章 第六十一章 第六十二章 第六十三章 第六十四章 第六十五章 第六十六章 第六十七章 第六十八章 第六十九章 第七十章 第七十一章 第七十二章 第七十三章 第七十四章 第七十五章 第七十六章 第七十七章 第七十八章 第七十九章 第八十章 第八十一章 附一一部光芒永不衰退的书——《老子》综述 附二伺候老憨妈中悟道 附三标准草书《老子》

编辑推荐

《老子注译》为国学最高经典之一,华夏传统文化最高智慧的突出代表。其评价、地位远未到位,发展空间非常之大,应当不低于儒家文化。需不断研究、挖掘、推广、运用。

作者简介

《老子注译》以为除辩证法光辉、智慧蕴藏外都是负面的,消极的,远远没有认识到《老子》学说的丰富性、深刻性、尖端性和实用性。阅读了一些版本后,使我费解的是,其中的不少注释和译文使人很难读懂。经反复研读,发现:一是文字拘泥,硬译,不流畅,不通俗;二是把译文当成解句,比如原文的比喻在译文中不见了,而成了所喻意思的词语,还不一定准确;三是太迷信权威,受前人的误导甚多;四是句译的拼凑,没把全章作为一个整体去译,更没有照应全书的主体思想,甚至断章取义,望文生义,致使译文句间风马牛不相及或自相矛盾;五是原文极简练,跨越性很大,省去了许多连接性词语,译文对此顾及不够,上下文难以贯通,甚至形成误读。致此的最根本原因是对全书没有融会贯通,未得真谛,缺乏整体的、正确的理解,特别是对《老子注译》的主题思想没有把握住。


 老子注译下载



发布书评

 
 


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024