论史诗剧

出版日期:2015-7-15
ISBN:9787303183981
作者:[德] 贝托尔特·布莱希特
页数:208页

内容概要

贝托尔特•布莱希特(1898—1956),德国戏剧家、文论家、诗人,年青时曾任剧院编剧和导演,受女演员海伦娜•魏格尔影响开始接触马克思主义,投身工人运动。1933年后流亡欧洲大陆,在苏黎世的旅馆,见到了本雅明,结下了深厚的友谊,并开始接触、思考中国古典文化、中国戏曲思想。1941年经苏联去美国。1947年返回欧洲。1948年起定居东柏林。1951年因对戏剧的贡献而获国家奖金。1955年获列宁和平奖金。1956年8月14日逝世于柏林。

书籍目录

序:“Episches Theater”的汉译名问题(陈奇佳)
与布莱希特的对话
我们不该废除美学吗?
史诗剧及其难点
一则关于表演的对话
关于形式和主题
现代戏剧是史诗剧
电影、小说和史诗剧
作为交流工具的收音机
判断表演的标准问题
史诗剧的间接影响
给我的朋友马克斯 格雷里克的个人小忠告
“买黄铜”:编者按
史诗剧的舞台设计
来自斯坦尼拉夫斯基戏剧的几点借鉴
对莎士比亚《科利奥兰纳斯》第一幕的研究
文化政策与艺术学院
经典性带来的威慑
和布莱希特的对话(本雅明)
布莱希特剧论年表

作者简介

布莱希特的剧论和文论在德语世界和英语世界已有一套7卷本《布莱希特剧论全集》,并收入30卷本的《布莱希特全集》中,在西方文论界影响很大,是研究文艺理论的常备案头书,然而,在中国却仅有一本选本《布莱希特论戏剧》。本套布莱希特作品系列即以30卷本《布莱希特全集》中的剧论和文论部分为原本,每段时期选取其最知名的文章作为书名,邀请布莱希特研究领域的两位领军人物张黎和丁扬忠担任主编,邀请中国社科院外文所、中央戏剧学院戏剧文学系、北京外国语学院德语系、上海外国语大学德语系的老师担任译者,并邀请本领域专家为每本书撰写序言或选取其关于本书最经典的研究论文代序,为中国读者展现一个不一样的布莱希特。
国内学界对布莱希特的译介,几乎都集中在其戏剧作品方面,实则,布莱希特在成为戏剧家之前,是一位知名的剧论家和马克思主义文论家,他的“陌生化效果”和“史诗剧理论”,以及将马克思主义与戏剧、中国传统文化与西方戏剧完美结合的戏剧方法,影响西方戏剧理论界、民国以降的中国现代戏剧理论界以至今日,本书正是收录国内未有译介的布莱希特论史诗剧作品,让读者了解到他的非亚里士多德理论体系是如何建立而成的。


 论史诗剧下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     拜访“布莱希特作品系列”的译者之一,中央戏剧学院前院长丁扬忠先生时,他与我回忆起当年与黄佐临、陈颙导演一起排练布莱希特戏剧时的场景,那是一个怎样的年代,这是新中国第一场外国戏剧,竟然演了80多场,还场场爆满,他说,几十年过去了,人人都在论文中写布莱希特,都在引述布莱希特,纸片一般的论文,电视演员、电影演员,包括中戏的老师们、学生们,也言必称布莱希特,但真正懂布莱希特的,没有几个。 还记得我当初被外交部派去德国,那是政治任务,就是让我去学习布莱希特的,我的导师规定我,每星期必须去东柏林听一场布莱希特的剧,回来写读后感,纯德语听戏啊,那时候演戏就是这样学的。而且你知道,当时德国还是分裂时期,听戏途中经常遇到特务,有一次,在公交车站,两个西柏林特务就架着我往公交车上去,因为那辆公交车开往西柏林,幸亏我及时反应过来,大喝了一声,几个东柏林民兵赶紧上来帮我,才解除了困境。那个时候,被特务捅伤、捅死的比比皆是。我们就是在这样的环境下听戏、学戏的。 几十年前,我就想和张黎一起做这件事了,谢谢你们帮我们做了这件事,让国内的读者们、演员们更接近真实的布莱希特。在这本书中你将遇见:非亚里士多德戏剧体系的创立

精彩短评 (总计6条)

  •     很难译的书,希望对翻译者能宽容。
  •     只要牵扯到文学,我们就身处沼泽啊!
  •     翻译应该是存在一点问题的。
  •     没几篇我看得懂的。主要是不知道布莱希特是针对哪些问题在说的。注还是比较有帮助的,如果有更多就更好了。
  •     一次令人气恼的阅读。
  •     校对起来很不容易
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024