无尽的盛宴

出版社:新星出版社
出版日期:2007-6
ISBN:9787802252684
作者:露丝·雷克尔
页数:445页

章节摘录

书摘瑞士的三间小餐厅费雪       瑞士有三间小餐厅留给我异常深刻的印象:一间坐落于洛桑洛桑附近的湖畔,一间在往伯尔尼的山丘上;还有一间在德语区,往琉森的乡村小路旁。一九三九年六月,我们回欧洲打包家具、拴好木质百叶窗。想到朋友建议我们这么做时,我们还老大不愿意,但不得不承认,事实证明他们才是对的。欧洲各地在温暖的春阳下苏醒,伸过懒腰,快乐地哼起歌来;农作物丰饶;人们悠闲地四处漫步、吃吃喝喝,脸上带着癌症患者打了吗啡后般满足恍惚的笑容。大家不仅是猜测将来不会再见到我们,而是心知肚明这就是永别了,依旧亲切热情地招待我们。某日,我们决定驾车前往琉森。沿路许多孩子叫卖着初开的阿尔卑斯玫瑰——花瓣仍丑陋地紧闭着,斑驳的紫色就像兜售小女孩冻僵的双颊。这个国家的这个区域里,几乎所有的地方都显露着不可抗拒的优雅和美丽,马尔特斯(Malters)却是少数一个例外的村落。我们在“十字酒馆”(Gasthaus zum Kreuz)停下,猜想着韦伯太太(Frau Weber)是否还记得我们,而她精神衰弱的女儿雅妮丽(Anneli)是否仍向往成为伦敦的旅馆服务员,最重要的是,摆在餐厅内的那个装满冰水的小鱼缸里是否还有成群的鳟鱼游来游去。韦伯太太犹如英姿焕发的维多利亚女王再世,而且她真的还记得我们。一开始,大家还略为拘谨,但随着连珠炮似的发问和不停的握手,气氛慢慢地热络起来。雅妮丽也在那儿,一样的胖而苍白,一样仍对英国向往不已,只是这次地点改成了克罗伊登,希望能将她假想的伦敦口音升级成更有气质的腔调。最令人高兴的是,看见鱼缸内的水不断地冒着泡泡,鳟鱼们精神抖擞地在里头横冲直撞。我们在餐厅又吃又喝,享受了好几个小时;回想往事,不能相信当初我们差点就这样一辈子错过了这么棒的“十字酒馆”。好几年前,老公和我陪同我的父母欣赏乡间风光。我们前一天下榻的旅馆有好几个非常漂亮的厨房女侍。司机乐不思蜀地鬼混了整晚,第二天边开车边打瞌睡,迷路成了不可避免的收场。我们在错综复杂的迷宫里转来转去,到最后,来到一处根本不想来的地方;可能因为大家都太有礼貌,没人开口抱怨,弄到后来,所有的人都饿昏了,车子还在路上跑。终于,我们告诉司机随便找一家小餐厅,外表多破都无所谓,先停下来再说。至少,我们可以喝些啤酒、吃点乳酪果腹。皮埃尔(Pierre)试着压下快打出的呵欠,脖子涨成了粉红色;一分钟左右,我们在名叫马尔特斯的小村子里一栋丑得可以在瑞士德语区排头几名的建筑物前,将车子停下。这地方的屋檐高耸尖锐,墙上开了多扇小窗户,而窗台的木架却连朵花儿都没有,一楼的腊肠店更不时飘出阵阵血腥味。昏暗的阶梯从街面往里延伸,连接着令人生畏的穿堂。我们挣扎着想离开。但天黑了,我们又饿又累,濒临情绪崩溃的边缘。于是,我告诉皮埃尔,进去看看店里什么样子。他痛苦地打了个呵欠,然后假意地以轻快脚步跃上了阴郁幽暗的阶梯。没多久,他回来,前后判若两人,春风满面,睡意全消。我们鱼贯爬出,心想只要厨房里有食物,不管司机在店里发现了几个漂亮妹妹,都无关紧要。很快地,我们开始觉得人生其实没那么糟。韦伯太太热心地带领我们到颇有历史却干净得发亮的洗手间,用来盥洗的瓷盆上装饰着天鹅与淡紫色的菊花。梳洗完后,大家回到外头的小房间会合,温暖的松蜜色墙上挂满大大小小的家族相片。数把椅子整齐地围放在一张长桌旁,房间内还放了碗橱和漂亮的洛可可式沙发。人人心情愉快,举着小玻璃杯,以味道浓厚奇特的生啤酒,互敬干杯。“有什么上什么!”我们告诉韦伯太太,一心以为我们会得到几条从她店里来的腊肠,也许再加上生菜沙拉。看着靠窗的鱼缸里鳟鱼游来游去,心里想着:装饰这样的庞然大物!真是品位怪异。接着,雅妮丽走了进来。即使不是典型美女,她仍算漂亮,所以大家知道皮埃尔会吃得很开心。我们和她聊着英国文化。她对英国的热情就像某些女士追求男人,或者一些男人热爱瓶中物。摆好餐具后,她再回到房间时却带着网子和大浅盘。她猛然网起一尾鳟鱼,捉着尾巴,在我们来不及捂上耳朵,甚至来不及觉得畏缩前,就已经敏捷地在餐具柜上敲碎了鱼的头骨。我妈妈的身子在沙发里下陷了好几英寸,脸色苍白地狂饮她的啤酒。爸爸在雅妮丽重击十来条鳟鱼大脑的同时,小声咕哝着他的病态赞美“就是这样!我的天啊!真是厉害!”她微笑着用口音极重的英文告诉我们:“马上,不用等太久啦!”然后匆忙地跑出房间。那时,我们正忙着品尝各式没见过却好吃得不得了的腊肠,一面啜饮着冰凉的当地淡白酒。在这种情况下,什么事都无所谓了。韦伯太太和她女儿一前一后,合力抬入了一个长而浅的铜锅。小心翼翼地安置在桌上后,雅妮丽往后退了一步喘气休息,她妈妈则用力揭起了大锅盖。韦伯太太的白发仔细地往上梳成夸张的高卷发髻,脸色红润而清新。鳟鱼躺在锅里睁大眼睛瞪着我们,煮熟的眼珠子看起来很硬,但不知为什么目光却显得相当温和。从来没有闻过的香味窜入鼻中,让每个人失去抵抗力,几个人的头不由自主地往下拉,低到几乎贴到锅子上。我们贪婪地吸气,不停地咕哝称赞。韦伯太太微微笑着,吆喝她女儿动作快些。雅妮丽快步离开房间去拿马铃薯,加上一大盆菜园现采、香喷喷的热奶油豌豆。韦伯太太为我们分好鱼,自信骄傲地退出餐室。不用说,那自然是我们所吃过最可口的鱼。虽然我们知道大家都饿了,所以再难吃的东西也会觉得是天下美味……尽管如此,我们还是深信这道菜的精致、微妙和罕见性在我们的经验中绝对数一数二。是那么难以置信地精美,就像挂着露珠的苜蓿一样的新鲜。后来和韦伯太太谈起,她欣然告诉我们做法。不过,传授时没有精确的数量和步骤,导致我现在只记得:将热的无盐奶油、香草放入锅中数秒,等它浓稠后加入青葱,放入鱼,盖上锅盖。现在叙述着,我几乎可以在脑海中看到、闻到、吃到它;但我知道我永远没办法做出一模一样的味道。除了韦伯太太之外,世界上大概没有第二个人能做出如此美食。餐后,我们吃着硕大且香气十足的草莓,喝上更多的酒。当我们要求雅妮丽拿餐具柜里的高脚瓷杯装咖啡给我们时,她笑得很开心。不过,鳟鱼其实才是一切的重点。比真正去琉森重要,也比韦伯太太的骄傲重要,当然也比雅妮丽的挫折和向往重要。我们觉得,它的重要性和窗户装饰画法或即将到来的春天等量齐观。日后,我们光顾“十字酒馆”多次,而鳟鱼也永远维持这般的……重要。让我印象深刻的第二间餐厅位于我们圣丹尼斯村(Chatel St.Denis)的旧家附近。圣丹尼斯村是个滑雪圣地,军队利用平缓简单的坡道来训练初学者。那间餐厅叫“十三区招待所”(H?tel des XIII Cantons)。在那儿,我们结识了贝芙小姐(Mademoiselle Berthe)。她的身量极高,脸孔瘦长,眼睛炯炯有神,深色的头发梳着在村子里早已不流行的样式,以奇特的螺旋状卷曲于两耳之后。她的屁股宽而结实,低低地拖着;既长又扁平的脚永远踩着异国风情的沙滩凉鞋。走起路来啪啪作响,但我保证,全欧洲加上美国,找不到比她更称职的女侍了。楼上的餐室在繁忙如巿场交易日或复活节等大日子时,大约能接待五十个客人。不论多忙都只有贝芙一个人负责,但是她从来不会乱了手脚。冬季里常有军官光临,面对他们的嬉闹、调情、叫嚣,贝芙总是比平常更加沉默地服务着。不管是什么样的顾客,她永远知道如何巧妙地应对,在我见过的女人中,她算是最不受个人感情影响的一个。贝芙从不犯错。不论有多少人敲着他们的空杯要求添酒,在离开目前服务的餐桌前,她还是会不慌不忙地检视酒精灯的位置是否适当,上头的盘子热了没,食物有没有开始冒出可口的香味。她动作敏捷,踩着她的扁平足,拖着她的大屁股,冷静沉稳地等着她妈妈过世,这样她才能放下餐室的工作,晋升到荣耀的厨房。宽阔的楼梯上去就是格局方正的松木餐室,墙上装饰着许多镜子,还挂着白色的亚麻窗帘,可怕而多肉的秋海棠从窗口的木架重重垂下。楼梯的那一边是她妈妈的领地。默苏夫人(Madame Mossu)以她的鳟鱼、青蛙腿以及鲜虾名闻四方。每一样我都品尝过许多次。有些拘泥于祖传美食准则的固执人士,批评她的奶糊煎鳟鱼(truites meuniéres)不地道,说是不该像清汤炖鳟鱼似的卷起来。有次我忍不住问了贝芙为什么。她耸耸肩说:“为什么?鳟鱼在热奶油里不到一分钟就蜷曲死了。我承认把它拉直不是个问题。但妈妈宁愿让它躺得自然舒服些。”这大概是能得到的最好的答案了吧。鲜虾的盛产季节很短。默苏夫人付出极高的价钱,买入当地的男孩和年老男士们在乡间数百条结冰的河流里捕捉到的虾子。但数量永远都不够;所以不论是从日内瓦远道而来的外交官或者从伯尔尼来的政治家,甚至是来村子开年度美食酒会的好色牧羊人们,都会事先预约好他们的带壳冷虾或鲜虾蔬菜汤(court﹣bouillon)。有个将军每次都吃到要把束腰上衣的扣子打开才停,桌子的尾端坐着个副官,两眼闪闪发亮看着这幕情景,心里想着:“上天为证,总有一天,我一定也会是个将军。”有一年的万圣节,三个穿着黑色亚麻工作服的乡下人和我们同时在这家餐厅用餐。其中两个在位子上安静地微笑着,第三个却突然站起来唱山歌。没有人想听,但声量大到每个人都听到了,而且大概每个人到现在都还记得,他因为在盛宴上喝了太多酒而涨红的脸,严肃、没有表情地唱着歌,以及他唱完歌坐下后,抹了抹嘴,把一块鳟鱼肉放入口中大嚼,对他人的眼光毫不自觉的模样。除了外交官和这样的客人外,还有长期在这儿搭伙的人,包括了:一个身材修长、打扮得像巴黎时装模特儿的漂亮女郎;每晚,一定和肉贩及小默苏玩牌,然后不发一言地离去。另一个是死了四个老婆的长命跛脚药剂师。还有个干瘪、无礼的悲伤老妇人,看起来像个图书馆员,虽然我们不知道镇上是否真的有图书馆。一天晚上,一个戴着黑色假发的瘦小女人推门而入。她笔直地走到那张通常保留给军方的大长桌,自顾自地坐了下来。然后,一队怪怪的佣人也在她对面坐下。其中一个女人似乎天天要从早上十点听令到凌晨两点,头发的颜色像污泥一样,大概是被雇来当陪侍的。另一个是有张薄嘴唇,看起来玩世不恭的男人。还有两个目光尖刻、皮肤上青筋毕露,一看就知道操劳过度的可怜女佣。最后一个则是位年轻健康,但态度傲慢的司机。贝芙像往常一般地机灵,快步走向这张坐满怪人的餐桌。对于该如何接待,她仿佛早已胸有成竹。她先拿酒杯和一大瓶布满灰尘的上好干邑白兰地给老太太。老女人急忙伸出戴满黯淡钻戒的手,为自己斟满一大杯。然后,贝芙拿了便宜的酒给其他人。没有任何人说话或看看他们的女主人,只是安静地狂饮,像不知道已经渴了多久似的。老女人喝到第五杯或第六杯的时候,贝芙端了个装满蜷曲鳟鱼的超大浅盘进来放在桌上。老女人开始铲起鱼块,分派在其他人举高等待的盘内。虽然我们试着不去注视他们,但那群人对着鱼又砍又戳,小盘上很快堆起一座骨头山,鱼肉里的刺完全被剔得干干净净。之后,所有的人突然安静下来。戴着假发的老女人再次推了推眼镜,把干邑白兰地放回桌上。所有的仆人站了起来,老女人检阅每盘堆满美味、无刺,堪称全瑞士最好的鳟鱼料理的盘子。终于,她点点头;陪侍、薄唇的秘书、两个女佣以及司机全顺从地捧起盘子,鱼贯出门,走下石头台阶。贝芙的长脸还是面无表情,但她的小耳朵轻轻振动了几下。“对不起!好奇心抓走了我的食欲……”我先生说。没多久,他带着消息回来了:那五个仆人,严肃得好像他们正在进行什么不可告人的祭典般,走向国军纪念碑前的小广场,然后钻进三台停在那儿的巨型古董加长轿车。每辆车里有三四只那种没有毛,看起来很可怕的娇小、脆弱的墨西哥犬,正在车子里大声咆哮。但窗子都关上了,外头听不见它们的狂吠。仆人们喂了狗之后,静静地在寒风中站了一会儿。同一群人又回到餐厅来,这次要好好地吃顿饭。那个秘书有时和陪侍调情,有时又转向两个女佣里比较不乏味的那个,而司机冷眼傲慢地看着一切。老女人吃得很少,但随着时间过去,更多的干邑白兰地下肚,她偶尔也会微笑,甚至一度还告诉贝芙在她离开危地马拉(Guatemala)后,三十年来她一直觉得好冷。她让我联想起我在瑞士印象最深刻的三间餐厅中最后一间的老板费兹?肯恩(Fritz Kuhn)的妹妹。可利镇(Cully)位于洛桑附近的湖畔。肯恩先生经营的“城市与葡萄酒店”(H?tel du Ville et du Raisin)就在那儿。他是个沉默寡言的人,长脸上有对悲伤的眼睛。在世界上,他只在乎两件事:钓河鲈和烹煮他的战利品。酒馆本身就像它的主人一样,相当奇特、隐秘,冷漠而高耸的走道,湿冷的空气加上一个从来没见到过火或人声迹象的超大厨房。凄凉的餐室永远没有客人。我们坐在狭长诡异的酒吧,一座大火炉立在房间的正中央,阴森的墙上贴着当地葡萄酒的广告海报,复杂的咖啡机上放了插着纸玫瑰的花瓶。肯恩先生会从看来像废墟的厨房把好吃的鱼排送到这个熏黑、昏暗的房间。客人点菜后,他把活鱼敲昏,再一片片地将肉片下来。每片鱼排约三英寸长,总是附着一小块脆脆的鱼尾。在我们光顾了一年或更久之后,肯恩先生才愿意害羞而扭捏地走到前头和我们碰面,在我们谢谢他的时候,鞠躬、握手、不自然地挤出笑容。他满是皱纹的长脸永远哀伤而冷淡,每每让我们觉得打扰他真是不应该。他的妹妹和太太就完全不一样了,热情得让我们几乎招架不住。开始时,我们以为她们是亲姊妹:两个人外形都这么纯洁,我们不能想象其中一个其实已经嫁给了费兹?肯恩,连肯恩先生自身看起来都比较像是与她们一起住的兄弟。我们花了好久的时间才搞清楚,两个女人中比较高的那个是肯恩太太。肯恩太太非常瘦,神态和艾尔?格列柯画中的人物十分相似。她的眼睛比常人大上许多,眼梢微微地往上吊,嘴唇的颜色淡而美丽。她有一种虚幻神秘的气质,推测大概是肺部不好吧。黑是她穿着的唯一颜色,修长的手端着热盘子时,总像拿着什么讨厌的树叶。她的声音极轻,为人温和善良,我一直很喜欢她。她的小姑是另一种类型。肯恩小姐比较娇小,虽然脸形较窄却显得丰腴。脸上的皮肤白而厚,如果为她做皮下注射的话,针头大概会弯掉。她把灰褐色的长发编成少女似的式样,很复杂,非常多的卷卷。她有双小巧漂亮的手。也只穿黑色,但她的毛衣缀着金线,而且裙子是上等的黑绒布。十分明显的,肯恩太太很喜欢她,比一般嫂嫂对小姑更加照顾,总是把轻松的工作留给她,吃力的工作自己做。有一次我们带着米歇尔(Michel)到“城市与葡萄酒店”。他是典型的小个子、有男子气概、狐狸般的法国人。这类人可以随时从容地去猎野猪、做爱、或者讲一些在你更深入思考前听起来还蛮有道理的空话。他完全没有注意到肯恩小姐的存在。另一方面,她则是彻底地被他迷得心烦意乱。她侧身而行,喃喃自语。端上我们附餐的面包时,看起来像是端了什么珍馐给我们似的,不断地对着我们微笑。我们吃完美味可口的鱼排后,喝了许多的酒。肯恩太太在厨房附近寒冷黑暗的长廊焦虑地走来走去,黑色的大眼睛里满是烦恼,为她备受折磨的小姑担心。我们付了账,打算冷酷地继续自己的生活。当我们坐进车内,肯恩小姐突然带着一束早春的野生水仙跑了出来,塞到米歇尔的手里。塞得那么急,绑花的带子全松了。“夫人,有一些是要给你的。”她边哭边说,但眼睛只看着米歇尔一个人,目光贪婪地看着他的英俊相貌,感觉他健壮的肉体吸引力。然后,她跑回通道内,站在冰冷的石板上,靠着石墙,用她很烂的瑞士法语不停地念着:“哦!你是这么迷人,这么迷人……”米歇尔顿时开始冒汗,拿着那束花揩了揩前额:“我的天啊!”他哀号着说。我们以最快的速度逃离,留下靠在石墙上的可怜灵魂。肯恩太太从彩绘玻璃门看顾着她,鱼排的香味还在空中隐隐地飘着。当我们在一九三九年六月再回到“城市与葡萄酒店”时,事情变得不一样了。肯恩太太修长的手端着一盘面包,眼泪缓缓地流下。肯恩小姐在医疗中心。“哦,她再也不一样了。我的小可爱再也不是如此的甜蜜,再也不会一样的天真了。”那女人说。她的眼睛,像西班牙肖像画里死去的鬼魂,瞪着烟雾弥漫的墙上张贴的葡萄酒海报。“再也不同了。一切再也不同了。”她极为悲伤地走向冰凉湿冷的厨房;留下我们寂寞且恐惧地坐在酒吧里。不过,鱼排的味道还是一样的美味可口。当肯恩先生从厨房出来,骄傲地对着我们微笑时,我们立刻将他荒谬的妹妹拋到脑后,也忘了我们去那儿的原因,只记得美味的佳肴和伟大的厨子万岁。如同此刻,我们满怀感谢地记得这一切。

媒体关注与评论

《无尽的盛宴》序露丝?雷克尔    在美国以食物为题材的作家中最杰出的一位,曾经用“关于吃、吃什么以及什么人在吃”来定位她的作品。细心的读者不难发现这个说法为她留下了极大的发挥空间。这句话同时完美地诠释了早期的《美食》(Gourmet)杂志。当费雪(M.F.K.Fisher)谈到她的选择时,版图扩张了不少。她也明确表示想写的可不仅仅是餐桌上的菜肴;《美食》杂志在创刊之初画下了同样的范畴。在编辑眼中,几乎没有任何事物该排除于杂志的讨论范围外,没有任何意见该在杂志的内容里被抹杀。这般开阔的眼光全归功于它的创办人,一个不觉得在世界大战一触即发的紧张时刻开办一本讲述“舒适生活”(Good Living)的杂志有什么奇怪的勇者。他想透过杂志来宣扬他的主张,强调即使在面对灾难时,“过得好”还是非常重要的信念。将他的杂志带来世上无疑是个乐观的行动,在拥有鉴赏力和重视好品味之下所做出的冲动决定。麦克欧斯兰德企图心强烈,目标宏大地孕育出美国第一本享乐主义的杂志。在不把“食物”当成上得了台面的主题的年代,他相信“食物”其实才是唯一该受到重视的。对他而言,食物包括了打猎、钓鱼、历史和科学、政治、人类学以及小说;当然也包含了各式饮料。他拒绝对想象力设限,在地球被喷气式飞机的速度缩小成今天的尺寸之前,读者得以借着他的美食杂志悠游世界各地。他鼓励《美食》的作者们远游冒险,再自前线送回报告。他们坐火车、搭巴士、乘轮船,足迹遍布每一个大陆。有时他们带回食谱,大多数时候没有。虽然到了后来,食谱成了饮食杂志不可或缺的要项,但在麦克欧斯兰德的《美食》中,食谱并非他们引以为傲的特点。在回顾中,独树一帜的,反而是内容涵盖的广度和文章优秀的水准。所以我们才有了露丝?哈克内斯(Ruth Harkness)在一个寒冷清晨里提起勇气,决心带着她的暹罗猫离开纽约前往墨西哥的故事。当巴士随随便便地将她们扔在塔马拉查力村(Tamazanchale,她特地注明这个村名听起来真像间曼哈顿的地下酒吧)时,决定留下的主要理由是华林(那只猫)喜欢那儿的食物。同一个时间,另一个露丝没有猫的陪伴而身在暹罗(即泰国)享受着日式大餐。两个露丝的个性南辕北辙,却都有一枝生花妙笔、一个勇于挑战的灵魂和一种欣赏世界的独特眼光。在几乎长达四十年的时间里,《美食》就是美国最伟大(同时也是最被低估)的作家之一约瑟夫?韦克斯伯格(Joseph Wechsberg)的另一个家。他以温情睿智的笔法描述了从私酒到新潮伦敦的各种题材,而本文选却因页数限制,只能收录他的两篇作品,真令我心碎。麦克欧斯兰德最棒的理念之一,就是要求作家以报导外国的方式来介绍美国。曾获普利策奖的诗人罗伯特?崔斯川?科芬(Robert PTristram Coffin)在故乡缅因州漫步旅游,以全新的角度带给读者截然不同的经验。追逐鹿的踪迹、直捣龙虾巢穴、从大自然中取食,他的故事听起来像是古老的传说,充满了难以置信的浪漫。麦克欧斯兰德的《美食》刊登了安妮?普鲁(E.Annie Proulx)的第一部短篇小说、威廉?哈密尔顿(William Hamilton)刚起步的漫画和雷?布莱伯利(Ray Bradbury)的小说《蒲公英酒》(Dandelion Wine)的早期故事。之后,这本杂志给了萝莉?柯文(Laurie Colwin)描写家庭烹饪乐趣的空间,也鼓励了如玛德赫?杰弗里(Madhur Jaffrey)、阿妮塔?罗斯(Anita Loos)和克劳蒂雅?罗登(Claudia Roden)等作家回味从前。《美食》了解美国烹饪的长处在于多元化,编辑们明白一本真正杰出的杂志必须反映出这个特点。《美食》容许它的作者们追寻自己的食欲,不强迫他们遵守一定的规则,因此成了反映真正美式品味的明镜。在这本精选集中,我们试着回顾六十年来的吃,人们吃些什么以及什么人在吃。《无尽的盛宴》只是一盘点心,一个隐藏在杂志存盘的宝藏里的样品。美国的食物持续地改变着,代表了我们是什么样的人;你在这本书里看到的是美国人民在餐桌上的冒险史,一部仍在进行中的历史。最后,关于书上的食谱:《美食》在一九六五年设立了实验厨房。现在每一个食谱都得经过谨慎的测试、再测试,才能出现在杂志上。但在早期,编辑假设读者(或很多时候是读者的厨师)能自己在厨房里独当一面。大多数时候,那时的读者只能自求多福。当我们为杂志六十周年特刊测试食谱时,发现很多食谱做出的口味不是现代人可以接受的,有的不能以今天的原料来制作,还有一些食谱根本就做不出东西来。在周年特刊的杂志上,我们调整了所有的食谱好跟上时代的脚步。不过在编辑这本书时,我们决定以历史真实性为重而保留食谱原先的样子。举例来说,我想告诉你当我参考萝莉?柯文的鸡肉食谱做菜时,虽然她特别强调要煮上两个小时,但我不喜欢鸡肉熟到会从骨头上掉下来,所以缩短了烹调时间。但我决定保留自己的意见。换句话说,你得自己判断,自求多福吧!

内容概要

露丝•雷克尔,曾先后为《新西方》(New West)杂志、《加州》(California)杂志、《洛杉矶时报》(Los Angeles Times)、《纽约时报》(The New York Times)撰写餐厅评论。现为《美食》杂志总编辑。两本自传《天生嫩骨》(Tender at the Bone)和《苹果慰我心》(Comfort Me with Apples)皆长期盘踞于畅销书排行榜。同时兼任《当代文库》(Modern Library)美食系列编辑。现与先生、儿子以及两只猫居住在纽约曼哈顿。

书籍目录

食谱目录
美食家之旅
 瑞士的三间小餐厅
 中国西藏的喇嘛庙
 墨西哥的清晨
 巴黎美食报告
 无言的美食
 戴莫尔皇家糕饼店
 印度缅想
 阿拉伯的野餐
 上海:流金岁月
 温布利亚浪漫
 味觉魅影:童年回忆重现
美国风情画
 美国葡萄酒正名记
 葡萄藤的不死传奇
 龙虾之夜
 鹿肉之夜
 缅因的早餐
 丽池怀旧
 毛钩已出手
 大蒜战争
 一九二○年代的鸡尾酒会
 陶斯晚宴庆丰收
 低地的南方美食
 上火车!优雅越过洛矶山
 双人行:北达科他州哈瓦那美食界名人
爱德华·狄波明安
 人物侧写:美食大师费雪
 美国餐饮教父:詹姆斯·比尔德的早年生活
 美国餐饮教父:詹姆斯·比尔德的成年生活
 近代厨师之父:艾斯科菲耶
 末代权贵:路西斯·毕比
有关品味
 迟到的告解
 一个人用餐
 清炖肉汤冻的回忆
 快手厨师的简易烹饪
 什么,你说我注重享受?
食物与烹调
 绿色蔬菜沙拉
 话说髓骨
 秋葵浓汤狂热
 和比尔德一起煮意大利面
 印第安部落面包

编辑推荐

  《无尽的盛宴》是一盘点心,一个隐藏在杂志档案库里的宝藏。即使美国的食物结构不断在改变,反映出我们是什么样的人的功能不变。你在这本书里看到的是美国人民在餐桌上的冒险史,一部仍在进行中的历史。

作者简介

《无尽的盛宴》是一盘点心,一个隐藏在杂志档案库里的宝藏。即使美国的食物结构不断在改变,反映出我们是什么样的人的功能不变。你在这本书里看到的是美国人民在餐桌上的冒险史,一部仍在进行中的历史。

2002年为庆祝《美食》(Gourmet)杂志创刊六十周年,《当代文库》(Modern Library)美食系列的编辑兼畅销书作家露丝·雷克尔(著有《天生嫩骨》与《苹果慰我心》),浏览庞大的杂志档案,选出最精华的美食与旅游短文,汇集成了这本迷人的作品。
在《无尽的盛宴》中,作家们跨越了时间和空间的藩篱,带领读者重温在世界各地品尝过的特殊食物和奇妙经历。精彩的文选包括了美食大师费雪的《瑞士的三间小餐厅》,趣味盎然地讲述了她在瑞士的旅途中,行经的三家与众不同的小饭馆。第一个将熊猫运进美国的女冒险家露丝?哈克内斯,则以《西藏的喇嘛庙》回忆她在第二次世界大战的烽火下,只身前往西藏的历险记……
除了露丝?雷克尔的全新简介和多份原创食谱外,这本引人垂涎的作品集还囊括了许多著名作家的生动短文,如《绅士爱美人》的作者阿尼塔?罗斯、美食界教父詹姆斯?比尔德、电视节目主持人玛德赫?杰佛里、普利策奖得主罗伯特?科汉、家庭烹饪专家萝莉?柯文等。《无尽的盛宴》不仅拥有美丽流畅的故事,更有在出人意料的地点上,关于美食珍馐妙趣横生的描写,如此魅力,怎不教人回味再三?

图书封面


 无尽的盛宴下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计8条)

  •     书是好书,我也买了一本,可惜,本书快被捧杀了。咱不夜郎自大,也别妄自菲薄行不?有人妄自菲薄得都快没边了,外国出了一本美食杂志六十年精选作品,就恨不得捧到天上,把咱享誉国际的中餐往泥里踩,还把咱中国各位大家写得饮食文章一律无视一本美食杂志六十年精选作品居然被捧得,即将“前无古人后无来者”了,看这里的说法,本书拿诺贝尔都不冤,可本书虽好,真这么好么?好比一种药,治病很管用,的确好药,可一个个非说它包治百病,除了别人拿着华丽的言辞说什么就信什么的人,恐怕都会想想,这药有这么神么?尤其是“优游卒岁” 同学,您知道中国有梁实秋不?知道有陆文夫不?知道有汪曾祺不?知道张爱玲,贾平凹,李碧华都写过饮食方面的文章不?即使梁实秋他们,60年前也都健在吧?他们的文章比美食杂志专栏的文章如何?要是他们的文章合起来,您是不是也会说,他们的文章写得什么也不是,还不如一本美食杂志集合好?就因为他们是天朝人,不是黄毛绿眼的?说中国美食节粗陋,好吧,中国有满汉全席,但有人又说了,满汉全席才浅薄呢,不如国外的薯条汉堡包亲民,可中国有美食节啊,就连街边小摊,也比外国一成不变的烤肠花样多吧?有人又说了,粗陋啊粗陋,好像国外汉堡包店里鸡就没打过激素似的。拿着上了美食杂志的饭馆和天朝平民常去的饭店比,很客观么?可不知为什么啊,直到现在,中餐还和法国意大利的饭菜一起,并称全球三大受欢迎的美食,要照着某些人的看法,中国饭菜还不早被淘汰了么?那怎么大批老外放着本国精致干净的饭菜不吃,去咱中国人在他们外国开的脏饭馆?怎么中国人在外国一炖肉,外国人还觉得香捏?梁实秋老爷子说过,吃再多外国菜,眼睛也不会变绿,有些人,还是省省口水吧,实在不行,干脆移民,别用中国字写文章了,捧也捧得不是地方,啥叫捧杀知道不?
  •     很朴实的杂志书,全部是文字,字很小,所以内容满满的。虽然作为一本关于美食的书却没有图片,令这本书多少有些失色,但是好文字读起来还是令人很有感觉。不过一点也不奇怪书中没有插图,毕竟以这样的纸质,除了黑白画还能印上彩图不成?书里面的内容有点老,内容多是上个世纪的内容,适合怀旧看。不过有的篇章不知是否是作者行文风格的关系,读起来比较干涩,让人有点读不进去的感觉。有些地方的翻译也比较生硬,读起来不够顺畅。但能把那么多饮食词汇准确译出,还配有不少注释,以现在出版界的译者水准,已经算是很不错的了。大部分时候,因为无法灵活运用,他们只能生硬的按照字面一个词一个词的翻译-_-|||更不要提那些连作品中专业术语都弄不明白的二把刀了。对于引进版而言,翻译本质上是一次再创作,假使翻译过后的作品能够保有原作品中间的韵味,将之化作国人能够理解的情感传达,那必定是传世佳作。然而,那样的作品,只有几十年前的大家们能够翻译得出来。像现在能够在翻译中将一篇作品的“神”紧紧抓住的翻译作品非常少见,已经罕有人能做出那些老一辈翻译家般经典的翻译了。《美食》杂志创办于一九四一年,创办人尔勒.麦克欧斯兰德,主张舒适生活--GoodLiving,强调即使在面对灾难时,“过得好”还是非常重要的信念。这本书是露丝.雷克尔在《美食》杂志创刊六十年的时候,从六十年的庞大的杂志档案中选出的精华之作,并不是她个人的作品。美食与旅游短文,汇集成了这本迷人的作品。本书中作者们跨越了时间和空间的藩篱,引领着读者重温了在世界各地品尝过的特殊食物和奇妙经历。除了露丝·雷克尔的全新简介和多份原创食谱外,这本引人垂涎的作品集还囊括了许多著名作家的生动短文,博采众家之长,文风和食风都各不相同,看着更为过瘾。《无尽的盛宴》不仅拥有美丽流畅的故事,更有在出人意料的地点上,关于美食珍馐妙趣横生的描写,如此魅力,怎不教人回味再三?60年的历史回顾,从上个世纪初的美食艺术一直到现在的饕餮享受,充分领略到一个多世纪令人馋涎欲滴的美食盛宴。可以非常惬意的感受到从人类餐桌映射出的社会的变迁,从一个侧面反映出的近代历史的动荡!这本选集总体偏怀旧风,令人越看越是不禁怅惘,往日的那些,不论是上等的食材,还是上等的厨师,甚或是上等的食客,正在慢慢的远去…这个世界的物质总量在不断增加,但是每个人能分到的实质,也许依然在越变越小……盛宴不是无尽的,它渐行渐远了。书中的作者不仅是美食家,同时也是写作高手。他们对文字信手拈来,举重若轻;他们见多识广,时光积淀下的阅历酝酿出了美酒般醇厚醉人的文字;他们的笔下,不仅有各国美食的描述,还有民族风俗的描写,别致的风光,人物的情态,都刻画的栩栩如生。像那篇《迟到的告解》,就是一篇非常生动的小品。文中对美食的着笔并不多,但通过作者对于当时情境的描写,读者怎能忘记在美国禁酒令期间做私酒贩子的精彩与刺激——即便是经过了翻译的削弱,但文字依然有如此可读性,确实是大师功力。反观国内的美食文章,大陆的就不必说了,即使是港台的,甚而是国外华裔的,要么专注于自己那点可怜的寻食经验以转移自己对美食的描述的匮乏,要么就是引经据典的掉书袋没有一点自己的思想,要么干脆就像一本烹饪书让人少了阅读的乐趣……整篇文章,除了作者自鸣得意的陶醉忘我,就真的是什么也没有了,少了用来搭配文字部份的美食美图,连读者的口水都引不出来。文字的魅力竟然弱到了这种地步,真不知他们为何还敢写美食书?——而眼前的这本《无尽的盛宴》,就算只是什么图都没有的全文字版,但让人读来却不禁有种垂涎欲滴的感觉,真是让人越看越饿啊!
  •     最近大爱ruth的书,从Endless feast 到 Tender at the Bone 通通拿下。翻看此书,总觉得往日的那些如同唐顿庄园中优雅美妙从容的时光,正在无可奈何的慢慢从这个浮躁的世界淡出。用这本书,跟随美食大师的脚步,再赴一次盛宴。

精彩短评 (总计96条)

  •     美食加美文 不错哦
  •     经常上Gourmet去看文章,这本60周年完美大合集当然不容错过。世界各国的美食、不仅仅是美食,还有这些作者/美食评论家的个人经历都浓缩在这本书中,绝对不容错过
  •     散文集,时代味很浓地~
  •     09年夏天我带着这本书和大学好友一起踏上前往西部的列车,在昏暗的车厢和漫漫旅途中看完了这本书。不知道是翻译的问题还是环境的缘故,这几乎成为一本催眠书……几乎一个月之后才看完,然后,不知所踪。
  •     有趣的小文 译笔不错
  •     二战前后巴黎美食的对比尤其有趣
  •       最近大爱ruth的书,从Endless feast 到 Tender at the Bone 通通拿下。翻看此书,总觉得往日的那些如同唐顿庄园中优雅美妙从容的时光,正在无可奈何的慢慢从这个浮躁的世界淡出。用这本书,跟随美食大师的脚步,再赴一次盛宴。
  •     看到后面越发口水直流,西方亦有美食,我们只是偏见。通读一遍之后,可作为床头小品偶尔翻之。
  •     对待美食的态度我超喜欢
  •     真是大开眼界
  •     小部分食谱+大部分游记+小部分人物传记。睡前读物。
  •     饮食是种态度,先要热爱,才能体会。
  •     无与伦比,精益求精。食指大动,口水四溅。
  •     书不错!我本人也很喜好吃的艺术,所以珍藏了!2002年为庆祝《美食》(Gourmet)杂志创刊六十周年,《当代文库》(Modern Library)美食系列的编辑兼畅销书作家露丝·雷克尔(著有《天生嫩骨》与《苹果慰我心》),浏览庞大的杂志档案,选出最精华的美食与旅游短文,汇集成了这本迷人的作品。
      在《无尽的盛宴》中,作家们跨越了时间和空间的藩篱,带领读者重温在世界各地品尝过的特殊食物和奇妙经历。精彩的文选包括了美食大师费雪的《瑞士的三间小餐厅》,趣味盎然地讲述了她在瑞士的旅途中,行经的三家与众不同的小饭馆。第一个将熊猫运进美国的女冒险家露丝?哈克内斯,则以《西藏的喇嘛庙》回忆她在第二次世界大战的烽火下,只身前往西藏的历险记……
      除了露丝·雷克尔的全新简介和多份原创食谱外,这本引人垂涎的作品集还囊括了许多著名作家的生动短文,如《绅士爱美人》的作者阿尼塔·罗斯、美食界教父詹姆斯·比尔德、电视节目主持人玛德赫·杰佛里、普利策奖得主罗伯特·科汉、家庭烹饪专家萝莉·柯文等。《无尽的盛宴》不仅拥有美丽流畅的故事,更有在出人意料的地点上,关于美食珍馐妙趣横生的描写,如此魅力,怎不教人回味再三?
  •     美食读本。关于美食,关于美食家神马的。。。
  •     这本书真棒><里面的菜式很值得一学,而美好的行文也可以当成一种享受
  •     很精致的书,大略翻看了一下,感觉不错
  •     很有趣
  •     这本书讲述了全球美食,不仅有其来源,而且还有一些美食的食料做法,非常好。我特别喜欢~
  •     怀尔德
  •     秒杀价格买到的,原来没打算买,内容一般
  •     有趣的很,特别是写西藏和墨西哥的两篇
  •     这种书完全找不到合适的时间来看,早晚饿着肚子通勤的时候根本不想看别人描述价值一万美金山雉的味道,中午吃完外卖读到瑞士炖鳟鱼也觉得自己很可怜呐。
  •     非常难看的书,作者如同一个生于温州移民巴黎的做作逼一样尽力的去伪装的像个巴黎人给你讲怎么把红酒配鹅肝(因为关于法国大餐她大概就只知道这些而且鹅肝根本不该配红酒!),没看到盛宴,没看到开心,有的全都是抱怨(而且由一个美国人来抱怨欧洲美食!有没有搞错!)。这本书看到人炒鸡不开心,想把作者拉出来打死。
  •     收藏这本书
    我也喜欢美食, 也喜欢自己动手做, 虽然到目前为止, 我做的还谈不上美食. 不过还是非常享受从准备食材到烹饪的整个过程.
  •     秒杀来的,一篇篇文字的评述,还可以吧
  •     非我族类,毕竟没有中国写吃的书看着有feel.
  •     LS 怎么这么残忍丫, 大过年的, 不给饭吃.
    还好我会自己做饭, 还有我吃素,不吃老鼠的.
  •     无尽的盛宴、无尽的欲望、无尽的知识、无尽的良知。
  •       书是好书,我也买了一本,可惜,本书快被捧杀了。
      
      咱不夜郎自大,也别妄自菲薄行不?有人妄自菲薄得都快没边了,外国出了一本美食杂志六十年精选作品,就恨不得捧到天上,把咱享誉国际的中餐往泥里踩,还把咱中国各位大家写得饮食文章一律无视
      
      一本美食杂志六十年精选作品居然被捧得,即将“前无古人后无来者”了,看这里的说法,本书拿诺贝尔都不冤,可本书虽好,真这么好么?
      好比一种药,治病很管用,的确好药,可一个个非说它包治百病,除了别人拿着华丽的言辞说什么就信什么的人,恐怕都会想想,这药有这么神么?
      
      尤其是“优游卒岁” 同学,您知道中国有梁实秋不?知道有陆文夫不?知道有汪曾祺不?知道张爱玲,贾平凹,李碧华都写过饮食方面的文章不?即使梁实秋他们,60年前也都健在吧?他们的文章比美食杂志专栏的文章如何?要是他们的文章合起来,您是不是也会说,他们的文章写得什么也不是,还不如一本美食杂志集合好?就因为他们是天朝人,不是黄毛绿眼的?
      
      说中国美食节粗陋,好吧,中国有满汉全席,但有人又说了,满汉全席才浅薄呢,不如国外的薯条汉堡包亲民,可中国有美食节啊,就连街边小摊,也比外国一成不变的烤肠花样多吧?有人又说了,粗陋啊粗陋,好像国外汉堡包店里鸡就没打过激素似的。拿着上了美食杂志的饭馆和天朝平民常去的饭店比,很客观么?
      可不知为什么啊,直到现在,中餐还和法国意大利的饭菜一起,并称全球三大受欢迎的美食,要照着某些人的看法,中国饭菜还不早被淘汰了么?那怎么大批老外放着本国精致干净的饭菜不吃,去咱中国人在他们外国开的脏饭馆?怎么中国人在外国一炖肉,外国人还觉得香捏?
      
      梁实秋老爷子说过,吃再多外国菜,眼睛也不会变绿,有些人,还是省省口水吧,实在不行,干脆移民,别用中国字写文章了,捧也捧得不是地方,啥叫捧杀知道不?
      
      
  •     秒杀来的,很不错,包装的也很好~超值了~
  •     算是读过点点。。。还是不喜欢外文译过来的文字感觉~~
  •     food and sociology
  •     相当一般。外国人的美食文化无论写的再好和中国的五千年文化相比,太不幸了。咱们商周时期就已经有五谷了——稻黍。
  •     一般,不是很吸引人。
  •     还可以,适合的人会很喜欢看
  •     这本书里好多故事,是我一直梦想的事情:到一个地方,吃上一堆的好吃的美食,边旅游边寻找美食。但愿未来可以实现这些美食与旅游的梦想
  •     消遣着读一读还是可以的,赶上活动时买的,值这个价
  •     书中选的文章放在那个年代或许还不错,如今读起来似乎就有种时代脱节感。
  •     LZ应该去看看,那些作者有多少是有爵位的,有多少是出生就含着金汤勺的。现代中国又有几个暴发户能培养出鉴赏美食鉴赏生活的情趣和能力呢。
  •        我好吃,自然也喜欢看写美食的书。对于美食,饕餮之徒是没有国界的,唯美食马首是瞻,只要好吃,管它是东西南北的,皆是趋之若鹜。这里可以套用托尔斯泰的话来说,好吃的东西都是一样的,不好吃的东西各有其难吃之处。对于那些号称只吃中餐或者西餐或者土餐或者洋餐的所谓美食家,我心里一向是瞧不起的:切,美食界的种族主义者,殊不知所有的美食皆是杂种,哪有什么纯种风格的餐饮?因此在吃上我是东西南北通吃,在美食书上我是中餐西餐皆看。
       今天,就刚将露丝·雷克尔编选的《无尽的盛宴——美食杂志六十年精选作品》这本书看完了。本来,对于美食书,我一般都是带着很轻松的心情,随意地翻阅,但看此书,从第一篇文章《瑞士的三间小餐厅》开始,就打消了我随意翻阅之心,而将之作为一本正经的书对待了。为何用了正经这个词?因为平时所读的中国的美食书,不管是大陆的,还是台港的,相对这本书来说是太轻松了,太简单了,近乎得有些简陋。简陋?是的,简陋,繁琐的简陋。要么津津于自己那点可怜寻食经验,要么就是掉进书袋子里出不来,要么就像一本纯粹的菜谱,让人少了阅读的乐趣。整篇文章,除了作者四处乱溅的口水,就真的是什么也没有了,连读者的口水都引不出来,相反倒是书中或者文中所配的美食图片,让我们馋涎欲滴,文字的魅力竟然弱到了这种地步,我不知他们为何还敢写美食书?而眼前的这本书,是一张图片也未配(这里应该批评出版社,有图才有真相嘛),但却让人既有阅读的愉悦感,也让人肚子里馋虫大动,口水直流。
       书中的作者不仅是美食家,同时也是写作高手,调配文字的能力极强。他们走南闯北,见多识广,阅历极丰。在他们的笔下,不仅有多国美食的描述,还有各国风俗的描写;当地的景致,人物的情态,都描摩得极为出色。读此书,你得到的信息是多方面的,你所享受的愉悦,也不仅仅只是口腹。刚才所说的《瑞士的三间小餐厅》,是美食大师费雪的作品,就是一篇非常生动的旅行散文。她写美食并不多,但通过她对于当时情境的描写,读者怎能忘记瑞士乡间鳟鱼的滋味?又怎能不想一尝而后快?能将一篇寻食记写得如此可读,确实是大师功力。最后一篇写印地安玉米饼的,对于当地风景的刻画也是让人印象深刻。反观国内的美食文章,大陆的就不必说了,即使是台港的,给你的知识是单向的,饮食就是饮食,连写美食的文字也是那么清如水,不具阅读的快感。
       再说其中的菜肴吧。前面说过,我对于各种风味都很喜好,只要是美食。但其实私心里还是更喜欢中餐多些,毕竟这是与我口味相谐的东西。但国人对于中国美食的强调,似乎又太过了些,总认为中国的美食博大精深,天下无敌。认为只有中国的美食影响着西餐,而绝无西式美食影响中餐的道理。这是一种很狭隘的观点,其实世界各国的饮食都在相互影响着,特别是现在这个资讯发达的时代。在中国的几大菜系中,粤菜的西式菜之多,恐怕是难以计数的。可以这样说,如果没有香港对于西餐的引进与改良,并形成了所谓的新派粤菜,粤菜是很难具有现在的地位的。淮扬菜通过上海滩这个洋场,许多的西式餐点也润物细无声地进入了淮扬菜系,改良成为精品菜肴。即使是川菜,影响也是存在的,它的许多原料都是泊来品,如果没有了辣椒,不知川菜会成什么样子?看看西餐的菜谱,菜式的繁复与精致,相对于我们的中餐,也是不惶多让的。在本书中即可看出,他们对于新鲜原材的追求,对于烹调工艺的精益求精,对于菜式的美观的讲究,是丝毫不亚于中国人的。有时中国人有些好大喜功,贪大求全,反而忽略了对于每个菜品的精耕细作。像满汉全席之类,更是走入了饮食的末流了。如此多的菜,大多都是极其无趣的,只是充数而已,看着就够了,谁还有食欲一一品尝?另一方面,现在很多的厨师,不对菜式的滋味进行探究,反而着迷于名字的华丽,装饰的繁琐,大量地雕花塑形,看着金碧辉煌,实则难以下咽。这哪里是做菜?华丽的外表,可怜的味道,这就是我开篇所说的繁琐的简陋。
      
  •     秒杀的,感觉还不错,不过没细看呢
  •     可以作为休闲书籍读读
  •     吃,很重要
  •     很好看的一本书,文字都挺细腻的,很喜欢~~~
  •     印刷质量很好,没有插图、照片,特别是对于一本写饮食的散文,更是不该的啊
  •     看完之后还蛮向往的
  •     錯別字減分……
  •     大部分文章年代久远,对于吃货来说,这本书信息密度太大。
  •     看完了,如此而已
  •     秒到了,但是未付款,很是后悔
  •     还行,还没认真看捏
  •     拉过来一比就知道中国的《美食与美酒》杂志多么的空泛虚荣!文字很好。
  •     翻译让人无语
  •     再一次确定了,美食是有阶级之分的。只有吃过、经历过精致的美食,才能写得出色香味全的文字,而这一切都是“阶级”之故。喜欢看描写黄金年代的食物与风物,只能遥想当年的纸醉金迷。
  •     举凡食物、服饰、建筑种种发展和探索,延伸开来都是一部人类微观史。《无尽的盛宴》所呈现的,也非是简单的老饕故事,而是半个世纪前美食历险。
  •     又是一本接受了翻译风格才能看出趣味的书
  •     刚收到,活动期间秒杀的,非常不错!主要还是因为自己喜欢,如果有些插图,那就更完美了。
  •     秒杀来的图书,质量挺好,是正品
  •     有一两篇还可以
  •       这本书放在哪儿断断续续的读着~
      
      今天读了那几篇餐饮界名人,才突然很得味起来。
      
      那几位,尤其是几个男人,莫不是天才+勤奋的典型。他们的一生才对的上“无尽的”盛宴这个名头。数不清的饮宴,一本一本的食谱,一家家的餐厅,演讲,教学,电视~~把他们的生活充斥的没有留白和虚妄。
      
      尽管,事实肯定不是杯光绰影,云鬓衣香那样的浪漫,肯定也有昏天黑地汗流浃背,焦头烂额的时候,只不过,放在一生的成绩面前,这些都可以很顺理成章的走到光环的背面。
      
      不是所有的天才都能成就事业,也不是所有的勤奋都能得到回报,这些站到行业top 10甚至是前3名的人,莫不还是有着命运的眷顾,洪流总有无数回毁掉成绩声誉的意外存在。
      
      最后能笑到生命之末的人,都是命运的宠儿。
      
      而这本选集总体偏怀旧风,你总是感到,往日的那些,不论是上等的食材,还是上等的厨师,甚或是上等的食客,正在慢慢的流走。这个世界的物质总量在不断增加,但是每个人能分到的实质,也许依然在越变越小……
      
      盛宴不是无尽的,它渐行渐远了~
      
      
  •     发现自己对吃的,对自由行还是很感兴趣的~
  •     这样的书籍不应该有图片吗?可惜了,翻译的不是很好!
  •     这本书叙述的风格很内敛,富含文化韵味,读起来让人心生愉悦之情!
  •     秒杀买的。商品很便宜。有时间好好看看。
  •     有几篇还可以看看,挺有趣…大部分简直是流水账啊流水账…… get不到“精选”的点。
  •     又一装第二个字母的 饿你三天 耗子都吃
  •     杀秒到的,不错,赞一个,支持当当。冲着秒杀来的,便宜实惠。。O(∩_∩)O哈哈~秒
  •     让吃来得更猛烈些吧
  •     收集了无数菜谱
  •     无论是美食家们到处旅游的见闻还是他们精彩不凡的人生,都是这本书致命的吸引力。
  •     最美不过时光感
  •     虽然貌不惊人,这本书的水平却是意外的高。里面很多文章都是描写得淋漓尽致,读起来令人非常舒服。另外翻译的水平也是值得一提的,美食书籍本来就有名词罗列的弊端,这本书的语言却不给人以枯燥艰涩的感觉。
  •     有钱真好
  •     虽然都是食记,但是一股浓浓的文化味,文章篇篇都是一股子的精致味
  •     书的制作不错,内容也很好
  •     很好的一部美食文章合集,虽然是谈美食,但是不仅限于食谱或者菜式的介绍。
  •     很火的一本书,正在学习中。内容很实用,让我知道从更多的角度来分析问题。
  •     超级赞的一本书,秒杀价买的,内容大爱,视角让人欣赏,好书~
  •     肤浅。。。。
  •     无尽的盛宴 秒杀的一本 讲吃的
  •     虽然我对西式食物持保留意见,但是书写的还是很诱人的。
  •     真好吃呀真好吃
  •     很奇怪,闭上书时候就遗忘书里内容,可是在吃饭时候,总有想起一些段子,然后开心的同过这本书的JJ们八卦^^
  •     收藏这本书,下批买来
  •     看上去很好吃的听起来都不好吃
  •     读过几篇
  •     秒杀的书,就是便宜哈
  •     很好的散文 值得一看
  •     饕餮之徒。
  •     我好吃,自然也喜欢看写美食的书。对于美食,饕餮之徒是没有国界的,唯美食马首是瞻,只要好吃,管它是东西南北的,皆是趋之若鹜。这里可以套用托尔斯泰的话来说,好吃的东西都是一样的,不好吃的东西各有其难吃之处。对于那些号称只吃中餐或者西餐或者土餐或者洋餐的所谓美食家,我心里一向是瞧不起的:切,美食界的种族主义者,殊不知所有的美食皆是杂种,哪有什么纯种风格的餐饮?因此在吃上我是东西南北通吃,在美食书上我是中餐西餐皆看。 今天,就刚将露丝·雷克尔编选的《无尽的盛宴——美食杂志六十年精选作品》这本书看完了。本来,对于美食书,我一般都是带着很轻松的心情,随意地翻阅,但看此书,从第一篇文章《瑞士的三间小餐厅》开始,就打消了我随意翻阅之心,而将之作为一本正经的书对待了。为何用了正经这个词?因为平时所读的中国的美食书,不管是大陆的,还是台港的,相对这本书来说是太轻松了,太简单了,近乎得有些简陋。简陋?是的,简陋,繁琐的简陋。要么津津于自己那点可怜寻食经验,要么就是掉进书袋子里出不来,要么就像一本纯粹的菜谱,让人少了阅读的乐趣。整篇文章,除了作者四处乱溅的口水,就真的是什么也没有了,连读者的口水都引不出来,相反倒是书中或者文中所配的美食图片,让我们馋涎欲滴,文字的魅力竟然弱到了这种地步,我不知他们为何还敢写美食书?而眼前的这本书,是一张图片也未配(这里应该批评出版社,有图才有真相嘛),但却让...人既有阅读的愉悦感,也让人肚子里馋虫大动,口水直流。 书中的作者不仅是美食家,同时也是写作高手,调配文字的能力极强。他们走南闯北,见多识广,阅历极丰。在他们的笔下,不仅有多国美食的描述,还有各国风俗的描写;当地的景致,人物的情态,都描摩得极为出色。读此书,你得到的信息是多方面的,你所享受的愉悦,也不仅仅只是口腹。刚才所说的《瑞士的三间小餐厅》,是美食大师费雪的作品,就是一篇非常生动的旅行散文。她写美食并不多,但通过她对于当时情境的描写,读者怎能忘记瑞士乡间鳟鱼的滋味?又怎能不想一尝而后快?能将一篇寻食记写得如此可读,确实是大师功力。最后一篇写印地安玉米饼的,对于当地风景的刻画也是让人印象深刻。反观国内的美食文章,大陆的就不必说了,即使是台港的,给你的知识是单向的,饮食就是饮食,连写美食的文字也是那么清如水,不具阅读的快感。 再说其中的菜肴吧。前面说过,我对于各种风味都很喜好,只要是美食。但其实私心里还是更喜欢中餐多些,毕竟这是与我口味相谐的东西。但国人对于中国美食的强调,似乎又太过了些,总认为中国的美食博大精深,天下无敌。认为只有中国的美食影响着西餐,而绝无西式美食影响中餐的道理。这是一种很狭隘的观点,其实世界各国的饮食都在相互影响着,特别是现在这个资讯发达的时代。在中国的几大菜系中,粤菜的西式菜之多,恐怕是难以计数的。可以这样说,如果没有香港对于西餐的引进与改良,并形成了所谓的新派粤菜,粤菜是很难具有现在的地位的。淮扬菜通过上海滩这个洋场,许多的西式餐点也润物细无声地进入了淮扬菜系,改良成为精品菜肴。即使是川菜,影响也是存在的,它的许多原料都是泊来品,如果没有了辣椒,不知川菜会成什么样子?看看西餐的菜谱,菜式的繁复与精致,相对于我们的中餐,也是不惶多让的。在本书中即可看出,他们对于新鲜原材的追求,对于烹调工艺的精益求精,对于菜式的美观的讲究,是丝毫不亚于中国人的。有时中国人有些好大喜功,贪大求全,反而忽略了对于每个菜品的精耕细作。像满汉全席之类,更是走入了饮食的末流了。如此多的菜,大多都是极其无趣的,只是充数而已,看着就够了,谁还有食欲一一品尝?另一方面,现在很多的厨师,不对菜式的滋味进行探究,反而着迷于名字的华丽,装饰的繁琐,大量地雕花塑形,看着金碧辉煌,实则难以下咽。这哪里是做菜?华丽的外表,可怜的味道,这就是我开篇所说的繁琐的简陋。更多评论见本人博客:[...] 阅读更多 ›
  •     列入书单,下批买!
  •     喜欢食物书的错,下次不要冲动
  •     一边看一边觉得饿(。)有游记一样的美食旅行记录,有小说一样的美食故事,有我完全不认识的“美”食界名人,还有各种我大概这辈子都不会做的食谱wwww大蒜战争那篇可萌了!简直可以又名厨神岳母大战小胃女婿wwww
  •     读不下去,异域风情的内容太多,食物的内容太少。可能喜欢旅游的人会爱看?
  •     很好看,世界上的很多种美食都有,而且文学性也很高,只是书的纸张实在不怎么样,但是就冲这内容,还是值得收藏的~~~
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024