朝觐途记

出版社:昆明刊刻
出版日期:1900-1-1
ISBN:9787404027284
作者:马复初
页数:50页

内容概要

马德新(1794~1874),中国伊斯兰教著名学者、经师。字复初。经名优素福(又译郁速忽),号鲁哈·丁(意为“宗教魂”)。回族。云南太和(今大理白族自治州)人。幼年随父学阿拉伯文、波斯文及伊郁速忽斯兰教经典。及长,赴陕西长安,从胡登洲四传弟子、著名经师周良骏学习伊斯兰经学,得其真传,成为经师。
马安礼,中国清代后期伊斯兰教学者。1820至1899年生卒。字敬斋,云南省红河州泸西县白水镇巨木村委会巨木村人。回族。活动于19世纪。系著名回族穆斯林学者马复初(1794~1874)的弟子和得力助手。通晓阿拉伯文、波斯文,具有较扎实的古汉语基础,经常协助乃师完成汉文伊斯兰经籍译著。其师马复初的若干撰述,如《四典要会》、《大化总归》、《醒世箴言》等,均系口授,由马安礼笔录、整理或参与润色。相传《古兰经》最早的汉译本《宝命真经直解》前5卷,也是乃师口授、马安礼执笔。马复初的《朝觐途记》,原系阿拉伯文著述,于清咸丰十一年(1861)由马安礼译为汉文,在昆明刊行问世。埃及诗人蒲绥里(1213~1294或1297)的长诗《衮衣颂》(亦译为《天方诗经》),由马复初于1867年译成汉文,光绪十六年(1890)复由马安礼整理重译,以阿、汉文对照形式木刻问世,1957年由人民文学出版社影印、再版。他对伊斯兰汉文著述的传播与发展,贡献颇多。据国外有关资料记载,1872年云南回民反清斗争失败,马复初遇难后,马安礼曾避入北京,任法国驻华公使馆的汉、阿文译员。

作者简介

19世纪中叶中国穆斯林朝觐天房的见闻录。清代伊斯兰教学者马德新用阿拉伯文写成,其门生马安礼译成汉文,清咸丰十一年(1861)在云南昆明首次刻版发行。该书反映了19世纪50年代中国至阿拉伯和西亚各国的海、陆交通概况,记载了沿途各地的古代传说、遗迹、地理状貌和风俗人情。当时,由于中英鸦片战争的影响,中阿直达海道不通。作者乃由昆明出发,陆行至缅甸仰光,再航海西行,经印度、孟加拉、锡兰、也门,最后抵吉达港登陆。又“驼行二夜,马与驴一夜”,方抵麦加。旅程历时一年之久。书中如实记述了当时克尔白(天房)及其附属建筑的风貌,表达了人们巡礼天房和亲抚玄石的虔敬之情,记述了克尔白殿每月定期开放二日,男女穆斯林可以自由瞻仰的实况。书中还记述了麦地那先知穆罕默德陵墓的规模和建筑群体的状貌。对于当时埃及国王锐意改革,引进西方技术,发展本国经济的概况也有所介绍。


 朝觐途记下载



发布书评

 
 


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024