一位无足轻重的神

出版社:上海人民出版社
出版日期:2014-2-1
ISBN:9787208116184
作者:[意] 瑟吉尔·托皮
页数:32页

内容概要

瑟吉尔·托皮(Sergio Toppi),1932年10月11日生于意大利米兰,首次亮相插画界就与大名鼎鼎的意大利UTET出版社合作。1966年在《少年画报》(Il Corriere dei Piccoli)杂志上完成了第一部连环画,由Carlo Triberti编剧,主角是魔法师朱尔(Mago Zurlì),托皮为这部连环画创作了一系列的战争题材故事。
在欧洲,托皮声名显赫,他的大名和大作经常出现在著名的杂志《法国历史漫画》'L'Histoire de France en Bande Dessinées'和《漫画大观》'La Découverte du Monde en Bandes Dessinées'.上。法国漫画网评述这位今年75岁的意大利人说:他独特创新的风格深影响了七八十年代的世界的漫坛。
在美国,他的作品也得到了广大读者的拥戴,著名漫画家沃尔特·西蒙森(Walter Simonson)称之为“真正的大师”,大名鼎鼎的阿什利.伍德(ASHLEY WOOD)对其更是崇拜得五体投地。


 一位无足轻重的神下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计42条)

  •     各色人种 栩栩如生 不服不行 神与人之战 不明其意
  •     画风碉堡,故事单薄,在三星和四星间犹豫了一下下想到这是漫画不是小说,于是还是四星了……
  •     大师的另一佳作,故事更精采,画风更写实、细腻。
  •     瑟吉尔的线条真心好看。
  •     三个故事都不错,漫画的空间感很大。
  •     五星给 Sergio Toppi 。引进版的字体真心丑到哭~做完美一点能死么!
  •     意在画外~
  •     不足道的神啊…
  •     开篇翻译略生硬,最后一个压轴故事点赞。画风像风干肉,又美味又野性~除了价钱之外还是很不错的_(:з」∠)_
  •     第一个打猎的故事感觉更精致——没有名字就没有存在,或者说没有存在的资格。不可言说之物是否也在黑线的暗影后惦记着人类理智的边缘呢?
  •     故事就像卡尔维诺的意大利童话,不喜。
  •     还是割裂的画面和文字。画面对叙事没什么帮助
  •     挺抽象的。
  •     last one
  •     印刷不错,不过露点没和谐,零分,我操你妈的支那出版社!!!!!!!!!!!!
  •     画风超棒,线条够硬。故事不知道是本身就晦涩还是翻译的问题,看 不 懂。
  •     太带感了,笔触、构图和故事寓意都是大师级别的
  •     无法预测
  •     可看性略低
  •     情节弱了一点儿。
  •     “卑微的小神,我打败了你!”
  •     托比和布雷恰的黑白漫画味道颇为独特,老辣率性,不拘一格!
  •     篇幅短小的寓言故事,不足百页的震撼感受。
  •     这本翻译润色实在是有点……
  •     我强忍住打两星的冲动,这本书怎么说呢,如果不是翻译的问题,那么就是托皮本身那段时间得了神经病,故事完全看不懂,叙事也一塌糊涂。如果只为了看画面,收莎拉珊德就可以了。
  •     不太好看,翻译如同嚼蜡…但是大场面的描绘真是值得一看的
  •     Toppi是那种高逼格的脑洞全开
  •     《艾瓦兰瓜克》:男人都有英雄梦,可惜女人总不懂。 《普利比洛夫1898》:可怕,有点儿颤栗。 《一位无足轻重的神》:悲哀的小神,我打败了你!一句话,咱虽身已死,但爷神犹存! 这翻译得可够冲的啊,瑟吉尔·托皮的排线够碾~
  •     膜拜线条大师来的
  •     线条
  •     2017-25,原来作者影响了很多中国连环画作者,曾经看过不少线条类似的。这本故事有深意,似乎译文不好,不过大开本看着很过瘾。临摹了一页。20170222
  •     原始蛮族和极地神话题材,叙事有点跳跃
  •     悲哀的小神,我打败了你。
  •     比较晦涩,但是画面构成真的棒。
  •     TAT!!大神的漫画..
  •     故事挺一般,翻译的也挺一般
  •     翻译腔很重
  •     黑白的部分非常漂亮
  •     失去名字的人是无法存活的。
  •     画真棒啊真棒啊,就是故事完全读不懂啊读不懂啊
  •     画风碉堡
  •     漫画还是大本看得爽,故事有点意思,翻译一股机器味,不知道是不是原文风格如此。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024