胡利娅姨妈与作家

出版社:云南人民出版社
出版日期:1986
ISBN:SH10116-900
作者:马里奥.巴尔加斯.略萨
页数:351页页

作者简介

《胡利娅姨妈与作家》是当代拉丁美洲有影响的作家——马里奥.巴尔加斯.略萨的自传体长篇小说。全书共二十章。以单数各章为主线,作者叙述他与胡利娅恋爱的经过和结局,并夹叙了玻利维亚作家卡马乔的悲惨遭遇;同时,作者把若干个独立成篇的短故事组成双数各章,从多个侧面描绘了五十年代秘鲁社会生活的奇形怪状。


 胡利娅姨妈与作家下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     尽管前天夜里一夜未眠和今天上午的一次次的失败,我和胡利娅还是在飘动着尘埃的微弱光亮中,在菱形花格床单上,感情炽烈、兴致勃勃地相爱。从床上,我们看到太阳的余辉刚刚能透进来。高高的天窗玻璃上长满苔藓,使阳光变得淡泊而昏暗。我们没有起床去餐厅和我们的同谋者会面,而是即刻进入了梦乡。                —— 马里奥.巴尔加斯.略萨 [胡利娅姨妈与作家]怀着由一本[百年孤独]起步的热忱,在图书馆一角仅存的拉美读物里翻出了这一本已经掉了原始封皮的[胡利娅姨妈与作家]。未曾听说略萨其人,只知在这部“小说”里,他是18岁那年爱上舅母表妹胡利娅的,才华横溢的猖狂少年马里多。与胡利娅几年婚姻的结束在末章被轻描淡写地一笔带过。是与多数人并无不同的爱情末路,还是少年成长过后的幡然醒悟,都已显得无足轻重。他只需要我们看见并且记得,曾经乳臭未干却无数次与32岁的女人搂抱亲吻在一起的,还有为了与年长14岁的妻子重聚而狂揽七份工作的那个自己。读完这样一段荒唐并且执著的情事,还是禁不住要质疑少年与胡利娅结合的动机,究竟是否纯然出于爱情。其实略萨本人甚为诚实。末章的开头便是:“我和胡利娅姨妈的婚姻委实是个成功”,看得人心中暗喜却又不是滋味。还有当胡利娅面对求婚问他这么做是否为了向父母证明自己时,他承认说:“也有这种考虑”。18岁的马里多和32岁的胡利娅,他们辗转了那么多村落,恳求了那么多村长和镇长为他们举行婚礼。看来对世俗的狠心叛离,还是爱情的靠山。即使是在两人婚后,叙述中竟还是出现了“胡利娅姨妈”这样的字眼,真是让人忍俊不禁。我不知道略萨在他的这段“马里多年代”的叙述中对于事实篡改或隐瞒了什么,让胡利娅其人随后写出一篇[作家与胡利娅姨妈]来添补事实。不过在略萨以第一人称为出发的笔下,经历过一次婚姻但风韵犹存的胡利娅,对马里多几乎不曾有过拒绝的表现似乎的确有违伦常。小说中的另一位人物,广播剧作者卡马乔,略萨集于其身上的笔墨看来更要引人入胜。卡马乔的经历与作者的爱情故事并没有直接联系。而相对于那爱情里彰显的年少气盛,关于卡马乔的一切却充着敏感而成熟的口吻,关于他孤绝而古怪的才华,他妖怪式的小碎步,还有他不懂得幽默感的木偶般的微笑。一次为对方挺身而出却未被领情的经历,终未让马里多和卡马乔成为一对忘年莫逆。我想略萨笔下的卡马乔是一个就算受人拥戴也注定命中孤独的人,何况他近乎癫狂的艺术追求,何况将其掌控其中的势利眼们。(除了马尔克斯和[百年孤独],可想诞生于拉丁美洲的文字中究竟还有多少这般孤独的宿命。)“人们不理解我,我已经习已为常了。”——曾经的马里多以年轻而尊敬的心去接近,多年后的略萨以奇崛而不平静的文字来回忆,但对于彼得罗.卡马乔来说,他仍只是“人们”之一。(卡马乔应该只是作者杜撰的一个人物,可我几乎把他看得和胡利娅姨妈同样真实。)于是多年后的重逢,卡马乔不再记得一眼便将自己认出的马里奥(此时作者不应再是可以叫做“马里多”的年纪)。在那样的叙述中,有了难言的闷涩的失落感,不像面对已成为过客坦然离开的胡利娅。在一个爱情故事及一段天才陨落之外,小说中还有占近篇幅一半的荒诞离奇到天花乱坠的奇闻异事,出自卡马乔绵延不绝离经叛道的想象力。(如此的广播剧在小说中50年代的秘鲁得以播出?只是卡马乔或者说略萨本人的奇想吧。)想象力缺乏的我,无力剖析这九个各自独立却出现人物相互窜场的故事,只能以“有所意喻的社会风俗画”这样的称述,一笔带过了。

精彩短评 (总计24条)

  •     这本有趣儿。
  •     由于自己的懈怠导致阅读中断,再捡就感觉无法捡起了。但就我读过的两百多页而言,在习惯两条线穿插进行的设定之后,我反而觉得小说一直维持在一个新意层出不穷的level上,有意思的是,相比主线里胡利娅姨妈与作家的爱情故事,剧作家写的那些传奇的广播剧故事似乎更耐人寻味。另,丝毫不觉得翻译不好,看译者写的那实诚到不行的序,就知道他多么认真了……
  •     内部发行版,翻译良莠不齐且前后不一致,仅举一列,胡利娅姨妈前文说只要爱情能维持五年,她就愿意为此疯狂一把,后文“我”说“婚姻长度远远超过了胡利娅姨妈期待的八年”。 全书共二十章。单数各章是胡利娅姨妈荷尔蒙冲动下的恋爱;双数各章则是独立广播短剧。比起同样交叉叙述的《盲刺客》水准差太远
  •     不知道是翻译的问题还是略萨早期作品的问题,我首次看略萨没有那种“一边叫好一边舍不得读完”的感觉。
  •     虽然翻译不敢恭维(翻译腔太浓了,好像人物都不会好好说话一样),但还是可以看出是好书。不知道有没有别的译本。
  •     开始觉得过于花哨,看完觉得其实挺至真至性的。
  •     略萨的每一个作品在技法上都有所不同,向他致敬。
  •     即使知道是那个结局也要一起走,最美的私奔。
  •     译笔非常棒,语言明白流畅。情节也有意思。结尾稍显仓促。因为这本小说,开始对略萨感兴趣了。
  •     八卦轶事总令人亢奋,略萨的野心和文笔不成正比。
  •     这书写得真有意思
  •     关于一代作家的不伦世纪大八卦。
  •     这也太好看了吧!
  •     眼前出现的那些光斑,像爱情一样飘忽在空中
  •     强烈戏剧性的狂热只能用来调剂。
  •     在学校漂流书架上偷拿来看的书。。。。。不知为何,当时看得很入迷。
  •     结构独特,关于作家的部分是这本小说最精彩的地方了。有才华的人似乎总是不能一帆风顺,也总是有些怪癖的。
  •     略萨的小说向来结构精良,控制严密,但这一次,却有意识地表现了叙事的崩溃;有意思的是,为了消除混乱,小说中的那个作家开始对其笔下的虚构人物进行疯狂地屠杀,进行“清零”,以图重新开始。
  •     最奇特的是本书的结构,类似电影中的平行蒙太奇手法,一条是作家与胡利娅姨妈的主线,另一条支线则是一些不同的小故事,而彼此又通过一些线索串在了一起。如果用传统阅读小说的眼光来读,真的不知道为什么作家会这么写,可是整体读来就让你感觉到浓浓的南美风情,不仅是故事和文字本身,连整部小说的结构也是。
  •     啊有我喜欢的种种情节哇,乱伦和勾搭少年神马的……
  •     学校这个老老烂烂的版本,反而喜欢里头小小的广播剧,哥哥和妹妹不可自拔的相爱。
  •     单数章节的中间部分稍微有些枯燥。
  •     阉割掉的强奸犯。
  •     是这个版本的,呵呵。我爱julia
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024