追忆似水年华 Ⅳ

出版社:译林出版社
出版日期:1990
ISBN:9787805670942
作者:(法)普鲁斯特(Proust,Marcel)
页数:520页页

作者简介

《追忆似水年华》以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧。小说以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。普鲁斯特的这种写作技巧,不仅对当时小说写作的传统模式是一种突破,而且对日后形形色色新小说流派的出现,也产生了深远的影响。


 追忆似水年华 Ⅳ下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     终于忍受着无聊和厌倦读完了《追忆似水年华卷4:所多玛与蛾摩拉》:读到卷4时,我已经筋疲力尽了,而普鲁斯特那种深邃宽广的文风也相当熟悉了,竟然成了一种惹人厌烦的、女人气的半死不活的炫耀式写作。况且卷4只能读译林出版社的多人译本【许钧 杨松河译】,翻译质量感觉一般,也缺乏注解,译法与前面几部有不统一的地方。优雅细腻如昔,然而,恶却悄悄地隐伏潜入并玷污了高贵。本卷书名《所多玛与蛾摩拉》是有所预指的:在《旧约创世纪》中,所多玛和蛾摩拉是两个因罪恶滔天(尤其是同性恋淫乱)而被上帝降天火毁灭的城市,而《所多玛与蛾摩拉》中最主要的旋律就是同性恋。多人译本译作《索多姆和戈摩尔》,完全没有借鉴汉语中业已形成的《圣经》神学和基督教传统,可谓失败。这一卷中的主要人物是Charlus侯爵、Marcel(作者自己)和女友Albertine,场景涉及巴黎的晚宴和巴尔贝克度假,多涉社交场合,情节简单。前卷中极聪明、才华横溢、在贵族上流社会享有极高社会位置的Charlus侯爵在本卷中成了一个成天寻找男色的同性恋者;而Marcel怀疑、嫉妒和防范女友Albertine有同性恋行为时却仍不可救药地迷恋于Albertine。普鲁斯特笔下一方面将同性恋指控为道德堕落,“他们也清楚,他们的那种欲望是在可耻,会受到惩罚,因此不可告人,然而正是这一矛盾给人创造了最为甜蜜的生活乐趣;他们不得不背弃自己的上帝。…如果连同性恋也是正常的事,那么世间也就不存在不正常的东西了,无异于基督降生之前,绝不存在反基督徒。”【15-17】但另一方面却承认其出自生理原因,“他们所称其为‘爱’的玩意儿并非产生于他们认定的美的理想,而是祸出于一种不治之症。”【17】普鲁斯特更通过让同性恋成为本卷笼罩性的主题而实际上默许和纵容了这一行为。然而,如果说同性恋行为本身不是罪恶的话,那么《所多玛与蛾摩拉》中的这些角色却实实在在地卷入了罪恶。虽然Charlus男爵对英俊的提琴手Morel不无智识上的和事业上的提携,但Charlus男爵将自己的财富、权势和杰出的才华完全耗费在去勾引和控制看中的男色、满足自己的同性性欲上时,仍然是邪恶的。甚至在某个场合,惊愕地发现上卷中最有光芒的Guermantes亲王也卷入了与Morel的淫乱。本卷中,回忆者Marcel也不是无辜的:前面几卷中幼年时那份让人喜爱的天真和亲情,那份绝顶聪明,那份细腻优雅,在本卷中开始沉落,他没有成长为一个顶天立地的男人,倒是成了一个有气没力的娘娘腔,一个最精致的寄生虫:有着庞大家产的他花钱如流水,满足着Albertine的欲望,忐忑不安地守在Albertine身边,同时迷恋于最美好的自然时光,沉湎于最高级的社交品味。《所多玛与蛾摩拉》的世界是压抑的、是迷失的:那一个原本最美好的世界开始停滞;最深邃的灵魂不再创造、维系和守护着世界,却反而成了试图吸尽一切精髓的吸血鬼,一切都开始迷失了,开始坍塌了。江绪林 2013年10月7日星期一

精彩短评 (总计34条)

  •     七分之四
  •     这一册难读。最近大脑简直不能用
  •     年少时,还背过里面的句子和段……
  •     某人的比喻太經典了= =雖然精彩紙有瞬間的一頁半
  •     还记得那年花前月下畅谈这本书的姑娘嘛?
  •     我于是对母亲说,明知道我使她为难,但她却不让我看出她的痛苦,只是她身上那严肃的焦虑神色有所流露罢了,每当她感到事情严重,会使我烦恼,或令我痛苦时,她便有这种严肃的焦虑的神色,而她的这一神色的首次流露是在贡布雷,即当她终于答应在我身边过夜的时候,此时此刻她的神色与我外祖母允许我喝白兰地时的神色何其相象,我于是对母亲说:“我知道我一定会使你为难。首先,与你的愿望相反,我不留在这里,我要跟你同时动身。但这还没什么。我在这里感到难受,我更想回去。是这么回事。我弄错了,我昨天好心骗了你,我想来想去思考了一夜。我们一定一定要,赶快拿定主意,因为我现在终于明白了,因为我再也不会改变主意了,因为我不这样就活不下去了,我一定一定要娶阿尔贝蒂娜。
  •     这卷除了叨叨这个那个贵族,还讲了点同性恋的事。
  •     文章一开头我也真是醉了,终于证实夏吕斯是同性恋,我心中直呼bingo。然后从这里他开始大幅描写夏吕斯和他的“男宠”的故事,各种细腻。他在这里又遇见了阿尔贝蒂娜,通过戈达尔大夫的一句话他开始怀疑阿尔贝蒂娜是女同,可是他又不想放手,我觉得他是极度缺乏安全感,所以很希望得到别人对他的依赖,从他跟圣卢交往中他的怡然自得和第一部中晚睡前对妈妈的吻的依赖可以看出。正是因为缺乏安全感,所以更多的我觉得他对阿尔贝蒂娜不是爱,而是不甘心,不甘心曾经依赖自己的人爱的不是自己,所以他对阿尔贝蒂娜的一举一动都怀疑都揣测。在这里,我第一次觉得他的细腻有问题,因为所有的细腻都是从他自己的角度去对别人进行揣测,比如沙龙中各色人物的各种形态,也只是依他自己的经验去揣测别人,别人未必真的出于他所揣测的原因而做。
  •     贵族出身的高帅富屌丝的命,真特么励志
  •     不得不说,这本书真他妈的厚~~~~~~~~~
  •     即便是旁观他人的苦难,也终将被卷席而过。读到这卷,普鲁斯特起初那种独特的文体已经由于习惯不再新奇,因此让人疲惫不堪了。
  •     断断续续读了一年终于读完了,开始看女囚。
  •     仍旧很难啃,但是结尾有Bonus:普鲁斯特终于也变成了斯万。若有一个女人让你又爱又恨,惶恐且备受折磨,那你能够逃脱掉的唯一方法,便是娶她。
  •     好书
  •     太敏感的心灵 应该 敏于喜悦,钝于忧愁
  •     好累
  •     不懂
  •     太长了流水账。。看不下去了。。。
  •     索多玛和格莫拉
  •     时间在现实和情感的双重轨道上并行不乱,就如在巴尔贝克的房间里回忆外祖母时,尽管外祖母早已去世也仅仅是在经历上刻画下这一事实,这其中多少带着逃避的成分,当故地重游真正意识到那位曾一起同往的爱的人再也回不来了,我们内心的时间才与很久之前的事实吻合上。淹没于Proust的意识流之中放佛可以让时间变慢,让情绪沸腾,即使现实的指针还在毫不妥协的前进,可人放佛进入了一个悬停的世界。如书名暗示的同性之爱,爱情不论性别种族都似解药与毒药,毒即药,药即毒。书中对爱情不断的变奏与重复似乎说明了我们最爱一个人的时刻是意识到即将要永久失去她的那一刻,于是忽略理智下了要与她共渡一生的决心。
  •     看不下去
  •     最无聊的一册吧
  •     看到这里他才把追寻的东西点出来,在过去中他追寻的是幻影,在现在他开始追求真实的过去,以及过去追求幻影的自己。
  •     主要讲遮遮掩掩的同性之爱啊,巴尔贝克
  •     心臓が苦しい
  •     多年前看了周克希翻译的前两本,非常流畅优雅,完全没有一些人吐槽的无趣。可惜他好像只翻来前两本。还是决定看完,然后这个翻译实在是不满意,油腔滑调,很粗俗的感觉。
  •     情感细腻得令人发指
  •     我真佩服我自己的勇气和毅力。虽然没看懂。
  •     读了一点后就发现了这里的索多姆其实就是现在用的更多的说法“索多玛”,圣经里的那个城。因为喜欢黄耀明及其周边的原因,也算花费相当时间精力看了一些同性恋的科普书。此书对此种恋情的一些描写、分析,让我这种非同性恋者看到了想到了完全不同于以前的一些东西,也间接改变了我的一些结论
  •     好看
  •     这一卷译得最差,频频出场的维尔迪兰小圈子也是我最讨厌的
  •     叙事的重复与变奏,斯万之爱,圣卢与拉谢尔,夏吕斯与夏利,我与阿尔贝蒂娜。
  •     普鲁斯特那几近病态的缜密的心理啊
  •     世间万物皆是隐喻
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024