紅樓夢西游記

出版社:聯經出版事業股份有限公司
出版日期:1976年9月初版
ISBN:9789570832044
作者:林以亮
页数:140页

内容概要

林以亮(1919-1996),原名宋淇,是張愛玲的唯一知己、版權代理人,曾任香港中文大學翻譯研究中心主任和英文本年刊《譯叢》編輯。對詩歌、文學批評、翻譯、紅樓夢均有心得。人常稱其為翻譯先生而不名,並為國際紅樓夢研討會之香港區代表,譯作甚豐,其《紅樓夢西遊記》曾獲民國六十四年金筆獎。著有《林以亮論翻譯》、《林以亮詩話》等書。(摘自:九歌文學網http://www.chiuko.com.tw/author.php?au=detail&authorID=117)

作者简介

“翻譯先生”林以亮對紅樓夢也頗有心得,他聞知英國大學教授大衛·霍克思翻譯了《紅樓夢》,欣喜若狂,寫了深入的書評,對“妙人”、“通人”霍克思的佳譯贊賞不已,對其中欠妥處也不惜直言指出,博得了譯者的敬佩。
本書有譯者大衛·霍克思的英文序。


 紅樓夢西游記下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计4条)

  •     “若能传达红楼梦给我的感动给英国读者于万分之一,也是我莫大的光荣。”霍克斯如是说。(毅然辞退牛津教授席,只为了回书斋翻译红楼梦,大学者的风骨啊~)
  •     挺有意思,就是才写了一本,太可惜了。
  •     可惜没有写下去
  •     紅樓夢裡面的紅哪兒去了?雖然聽教授解釋過好幾回霍可思的良苦用心,但是跟宋淇一樣,我認為把怡紅院翻譯成house of green delights十分可惜。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024