塞纳河畔

出版社:百花洲文艺出版社
出版日期:2005-1
ISBN:9787806477564
作者:伊·奥多耶夫采娃
页数:391页

章节摘录

三个月过去了,但我仍未料到,我永远离开了彼得堡。头一个月我在里加度过,我父亲在那儿安了家,然后我从里加迁往柏林。我喜欢国外吗?不喜欢,一点都不喜欢。这里的一切都“不是那么回事”。我在彼得堡想像的可不这样,这不是我想像的国外生活。我老想回家,可我一个字也不敢提,要听说我想回彼得堡,父亲准会晕倒。我没向任何人承认我完全失望了。大部分从俄国跑出来的人都对柏林的生活欣喜若狂,恣意享受。简直难以想像,过不完的节日,商店里什么都能买到,饭店、咖啡厅、出租车。还想要什么呢?到了这里大家好像都把诗忘了。让人难以相信,正是这些人,不久前,深夜沿着没有路灯的可怕街道,疲惫,饥饿,冻得发抖,冒着严寒,淋着冷雨,常常要穿过整个彼得堡,只是为了到艺术之家和文学家之家听诗歌朗诵。我独自留在柏林,处于“守活寡”的处境。格奥尔吉·伊万诺夫已经走了一个星期,到巴黎去看望他的小女儿列诺奇卡去了,当然还有前妻。他到巴黎去是得到我允许甚至祝福的,谢天谢地,我不是个嫉妒的女人。他不在期间我舒适地安顿下来——在德国公寓租了一套带卧室和客厅的住宅,而他的朋友和熟人遵照他的嘱托不断来看望“守活寡”的我。我通常上午逛商店,在棕熊饭店或费尔司杰尔饭店用午餐,晚上到各咖啡馆,到流亡国外的俄国人的聚集的地方去。用奥楚普的话说:我时光过得充实,我钻研时髦舞蹈,我上电影院——因为理应如此。我们大家在柏林都热心钻研时髦舞。连白发苍苍的安德烈别雷都被时髦舞迷住了,他像尼采那样把舞蹈同哲学联系在一起。对他来说,一天不跳舞便算白过了。他在“舞蹈学院”学特别的“体操动作”,并极为投入,可跳起来却像被一群仙女围绕着的长尾猴。场面相当难看,特别是在可以跳舞的咖啡厅里。安德烈·别雷同女舞伴跳了几步狐步舞,突然放开她,围着她有节奏地跳出“越来越宽的旋转舞步”,拼命弯腰,做鬼脸。可怜的女舞伴羞愤得恨不能钻进地缝,无可奈何地望着他,不知该不该走开。好心的德国人一面喝啤酒一面摇头,笑话疯教授,给他鼓掌打气。今天是特别的日子,我的第一个舞会,我所参加的第一个真正的舞会。在彼得堡我徒步参加舞会——穿着毡鞋,在没膝的雪堆里跌跌撞撞,手里拿着装夏季皮鞋的袋子——我当然没有舞鞋,也没有舞装,只有已故母亲留下的服装,虽然是真正的巴黎货,但做工粗糙,并且被我笨手笨脚地改窄了。而现在我在这里第一次参加舞会,缝制了大开领的绸舞衣,腰窄下宽的裙子,理发师给我做了参加舞会的发型,头上别着透花飘带,脚上穿着锦缎舞鞋。

内容概要

作者:(俄罗斯)伊·奥多耶夫采娃 译者:蓝英年

编辑推荐

《塞纳河畔》是由百花洲文艺出版社出版的。

作者简介

《塞纳河畔》内容简介:作者是俄罗斯白银时代的女作家。这本回忆录讲的是上世纪二三十年代流亡巴黎的俄国作家的坎坷经历与浓烈乡思,如茨维塔耶娃、吉皮乌斯、梅列日科夫斯基、苔菲、巴尔蒙特等。对诺贝尔文学奖得主布宁的晚年,刻划得尤为细腻生动。详见蓝英年先生《译者的话》。


 塞纳河畔下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计6条)

  •     逝去的白银一代…………
  •     大爱
  •     看了一半看不下去了。。。
  •     找不到《涅瓦河畔》的中译本
  •     小诗人的回忆录,纪实性强,文笔弱
  •     看了很久 貌似是新出版的时候买的 上海书城甚至希望永远看下去 就想我也活在那个时代 在一间间温暖的客厅里 听他们朗诵 讨论 和苔菲一起走在海边 看到年老的布宁坐在火炉边
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024