竹取物語

出版社:聯經出版公司
出版日期:2009-7-15
ISBN:9789570834376
页数:200页

内容概要

賴振南
台灣台南縣人,天主教輔仁大學國際教育長及日本語文學系教授。歷任輔大、靜宜、成大、東吳等校講師及副教授。曾任輔仁大學總務長及日文系主任。專攻日本古典、近現代文學及日本翻譯實務與理論。曾於許多國內外研討會及學術會議發表學術論文。代表性著作有《日本平安朝初期物語研究》(1995)、及《日本文學之種種相》(2004)。擔任輔大日文系主任期間 (2001.8- 2005.1),致力於與日本姐妹校之間的學術交流合作和學生交換活動。現任國際教育長更積極推動全校國際化。

书籍目录

日本王朝物語及物語之祖《竹取物語》概論
一、何謂日本的王朝
二、「物語」的定義
三、「物語」形成的外在因素及其內在特質
四、日本物語之祖《竹取物語》
五、《竹取物語》與「斑竹姑娘」
《竹取物語》中的「和歌」翻譯問題
一、前言
二、和歌翻譯上的問題
三、豐子愷譯與賴振南譯《竹取物語》的和歌比較
四、結論
《竹取物語》
赫映耶姬的出生與成長
王公貴族們的求婚過程
五項難題──佛祖的石缽
蓬萊山的玉枝
火鼠皮衣
龍頸夜明珠
燕子的安產貝
天皇求婚
赫映耶姬昇天
富士之煙
參考文獻
版本及研究書籍
附錄:《斑竹姑娘》中日文版

作者简介

《竹取物語》故事生動,結構嚴謹,開創了新的文學形態「物語文學」。作品約成書於九世紀末,內容描述竹取翁在竹筒中發現一個三寸大女娃,三個月便迅速長成姿容光豔的姑娘,取名赫映耶姬。
赫映耶姬的美貌吸引來公卿王侯甚至天皇的熱烈追婚,她運用智慧一一拒絕。最後於中秋夜,穿上天羽衣隨月宮天女回月宮,留下悲痛不已的竹取翁、驚嘆的天皇,及不死靈藥。
作者將古典浪漫與寫實巧妙融合,細膩地描繪出赫映耶姬的內心糾葛,其敘事詩般的創作風格,已嶄新地展現出小說的生命力及魅力。


 竹取物語下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计15条)

  •       小学的时候看过这个故事的小人书,正方形小小的那种,里面的画画的很美很精致。
      那个时候看的书长大了也不会忘记,后来搬家数次,那些小人书就丢光了,也包括这本,不过还能想起里面公主的样子,还有那对善良的老人家,真怀念
      不知有没有人也看过
  •     的确,翻译也烂
  •     辉夜姬甚好。日本文字中一个永生的人物。
  •     lss,犬夜叉是高桥留美子的,不是清水玲子的
  •     …打算再去看一遍
  •     不太喜欢清水玲子
  •     辉夜姬和追求者相互写的诗文却是很妙,想看看日语原文。。。
  •       date 03.11.19
      
      成于日本平安时代前期
      “古典文学的母亲”
      “物语始祖”
      
      因为看了犬夜叉的剧场II镜中的梦幻城中
      关于辉夜姬的故事才去看的
      关于清水玲子的辉夜姬完全没看过
      
      辉夜姬的五个求婚难题:
      佛前的石钵
      蓬莱的玉枝
      火鼠裘
      龙头上的珠子
      燕子的子安贝
      
      人物:赞岐造府占(竹取老人)/斋部秋田/(为辉夜姬取名的人)
      五个求婚者:石竹皇子/车持皇子/右大臣阿部御主人/大纳言大伴御行/中纳言石上麻吕(所接难题与上对应)
      
      竹取物语分十部分的故事:
      一 辉夜姬的出生
      二 求婚
      三 佛前的石钵
      四 蓬莱的玉枝
      五 火鼠裘
      六 龙头上的珠子
      七 燕子的子安贝
      八 出猎游幸
      九 天的羽衣
      十 富士轻烟
      
      三 佛前的石钵中:
      翻山渡海心血尽,取得石钵泪长流。(石竹皇子)
      一点微光都不现,许是取自小仓山。(辉夜姬)
      钵见美人光自灭,我今舍钵不舍君。(石竹皇子)
      
      小仓山是大和国十都市的一个山名。“仓”字发音在日语中与“暗”字相同,因此这和歌很巧妙
      
      在犬夜叉的剧场中是这样的,翻译的不同,有所出入:
      一点微光都不见,大概取自小仓山。
      
      我觉得应该把前者的现改成见就完美,毕竟是通假的关系,翻译过来也不能一杆子翻正了
      
      
      四 蓬莱的玉枝中:
      身经漫漫万里路,不得玉枝誓不还。(车持皇子)
      常入野山伐新竹,平生未历此艰难。(竹取老人)
      数年苦恋青衫湿,今日功成泪始干。(车持皇子)
      花言巧语无羞耻,伪造玉枝欲骗谁!(辉夜姬)
      
      犬夜叉中是这样的:
      花言巧语真无耻,仿造玉枝欺骗谁!
      
      
      五 火鼠裘中:
      热恋情如火,不能烧些裘。经年夜袖湿,至今泪始收。(阿部御主人)
      假裘不耐火,瞬间成灰烬。如此凡庸物,何劳费苦心!(辉夜姬)
      
      犬夜叉身上穿的就是火鼠裘:
      假裘经火炙,立刻化灰尘。似化凡庸物,何劳枉费心。
      
      
      六 龙头上的珠子中:
      原文中无和歌,犬夜叉中的为:
      若得弓擒龙力,安能出箭不得玉。
      
      
      七 燕子的子贝安中:
      经年杳杳无信讯,想是贝儿未取成。(辉夜姬)
      贝未取成诗取成,救命只须见芳颜。(中纳言石上麻吕)
      
      犬夜叉中:
      经年杳杳无音信,完是贝儿取不成。
      
      
      八 出猎游幸中:
      
      銮驾空归悉无限,只因姬君不肯来。(皇帝)
      久居篷门茅舍间,不住金殿玉楼中。(辉夜姬)
      
      
      九 富士轻烟中:
      不得再见辉夜姬,何用不死亡灵药。(皇帝)
      
      犬夜叉中:
      不能再见辉夜姬,安用不死亡灵药。
      
      另叉夜叉中提到的富士五湖:山中湖,河口湖,本西湖,西湖,精进湖;而富士山及不死山,因富士与不死日音同,故名(这也是皇帝扔不死药的地方)。
      
      看完这样的传说,感觉上是在看一篇科幻小说。这是世界上流传最广的羽衣神话的日本版,我想所有的羽衣神话都可以解释成外星人降临地球的变体记载……
      
  •     我也是看了犬夜叉之后关注辉夜姬的。
    不见之缘,悲泪满衣襟。
  •     犬夜叉唯一一个看过的剧场版就是这个. 呵呵.
    后来嫌那个动画太长, 不追了.
    LZ看得好详细啊. 无论是书还是动画.
    看到羽衣传说, 不由在想, 岛田大神的羽衣传说杀人事件啥时候出版啊.
    (想远了, 呵呵.)
  •     原来富士山是这么来的么...PS,导读很像是一篇论文...最后附上了中国的《斑竹姑娘》用于和《竹取物语》做比较,确实很相似呢...
  •       我是在台北的诚品书店买的这本精装的有着淡绿色书衣的小书,丰子恺也是我一直喜爱的作者。 他译的书应该有趣的。
      
      对于辉夜姬考验求婚者的故事,那倒不新鲜,各国的民间故事多少有这样一类的故事,爱情婚姻是永远的主题。 只是最后辉夜姬要升天时,她天国的家人来接她时,请她穿上天的羽衣,令人印象深刻。 她并不急于穿上,而是在办妥了一切后,才从容穿上羽衣,抛下人间的情爱而去。 天的羽衣给出了一个浪漫果断稳妥的告别。
      
      日本中古时代的文艺多少和佛教有点联系,怎么看着都带些禅意。最近看南师的金刚经说什么一书,又想起这天的羽衣,它使人瞬间放下一切,不住相,无论欢乐痛苦都不住相, 就这么风吹竹面,雁过长空,毫不留痕。
      天的羽衣之下,一边是爱慕美女的天皇和疼惜爱女的父母执著于心念烦恼不断,而另一边则是天人之不住相的洒脱。 故事就这么结束在一个分离的情节上。 人世间的事情就是如此,一念不息烦恼不断。
      
      如果没有天的羽衣这一节尾声,这故事也许又是一个日本的格林童话。再说书的装帧实在太精致,很配合辉夜姬的故事。 让人爱不释手。
  •     哦,原來是講了這麼一個故事呀。還是覺得所附的《斑竹姑娘》好看。
  •       故事谈不上好或者坏,在于读者对这个故事的兴趣.但是这整个系列,硬是要把不相干的插图拼在不相干的情节里,是一个很差劲的作法.虽然如此,还是为这个系列出了些不常见的故事赞一个吧.
  •     对
    实在讨厌那些无关的插图
    还乱配字
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024