唐璜

出版社:上海译文出版社
出版日期:1996年2月
ISBN:9787532718122
作者:拜伦
页数:931 页页

内容概要

乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。1809年3月,他作为世袭贵族进入了贵族院,他出席议院和发言的次数不多,但这些发言都鲜明地表示了拜伦的自由主义的进步立场。
从1809-1811,拜伦出国作东方的旅行,是为了要“看看人类,而不是只方书本上读到他们”,还为了扫除“一个岛民怀着狭隘的偏见守在家门的有害后果”。在旅途中,他开始写作《恰尔德。哈洛尔德游记》和其他诗篇,并在心中酝酿未来的东方故事诗。《恰尔德。哈洛尔德游记》的第一、二章在1812年2月问世,轰动了文坛,使拜伦一跃成为伦敦社交界的明星。然而这并没有使他和英国的贵族资产阶级妥协。他自早年就自到这个社会及其统治阶级的顽固、虚伪、邪恶及偏见,他的诗一直是对这一切的抗议。
1811-1816年,拜伦一直在生活在不断的感情旋涡中。在他到处受欢迎的社交生活中,逢场作戏的爱情俯拾即是,一个年青的贵族诗人的风流韵事自然更为人津津乐道。拜伦在1813年向一位安娜·密尔班克小姐求婚,于1815年1月和她结了婚。这是拜伦一生中所铸的最大的错误。拜伦夫人是一个见解褊狭的、深为其阶级的伪善所宥的人,完全不能理解拜伦的事业和观点。婚后一年,便带着初生一个多月的女儿回到自己家中,拒绝与拜伦同居,从而使流言纷起。以此为契机,英国统治阶级对它的叛逆者拜伦进行了最疯狂的报复,以图毁灭这个胆敢在政治上与它为敌的诗人。这时期的痛苦感受,也使他写出象《普罗米修斯》那样的诗,表示向他的压迫者反抗到底的决心。
拜伦在1916年4月永远离开了英国,一个传记作者说他“被赶出了国土,钱带和心灵都破了产 ,他离去了,永不在回;但他离去后,却在若恩河的激流之旁找到新的灵感,在意大利的天空下写出了使他的名字永垂不朽的作品。”
1816年,拜伦居住在瑞士,在日内瓦结识了另一个流亡的诗人雪莱。
拜伦在旅居国外期间,陆续写成《恰尔德 哈洛尔德游记》(1816-1817)、故事诗《锡雍的囚徒》(1816)、历史悲剧《曼弗雷德》(1817)、长诗《青铜世纪》(1923)等。巨著《唐璜》是拜伦最重要的一组诗,半庄半谐、夹叙夹议,有现实主义的内容,又有奇突、轻松而讽刺的笔凋。第一、二章匿名发表后,立即引起巨大的反响。英国维护资产阶级体面的报刊群起而攻之,指责它对宗教和道德进攻,是“对体面、善良感情和维护社会所必须的行为准则的讥讽”,“令每个正常的头脑厌恶”,等等。
但同时,它也受到高度的赞扬。作家瓦尔特·司各特说《唐璜》“象莎士比亚一样地包罗万象,他囊括了人生的每个题目,拨动了神圣的琴上的每一根弦,弹出最细小以至最强烈最震动心灵的调子。”诗人歌德说,“《唐璜》是彻底的天才的作品--愤世到了不顾一切的辛辣程度,温柔到了优美感情的最纤细动人的地步……”。《唐璜》写完第十六章,拜伦已准备献身于希腊的民族解放运动了。
这是诗人一生最后的、也是最光辉的一业。他既憎恨发动的“神圣同盟”对欧洲各民族的压迫,也憎恨土尔其对希腊的统治。1824年,拜伦忙于战备工作,不幸遇雨受寒,一病不起,4月9日逝世。他的死使希腊人民深感悲痛,全国志哀二十一天。
回顾他的一生,他的诗,他的精神,就足以使任何能感应的人相信:拜伦不但是一个伟大的诗人,而且是世界上总会需要的一种诗人,以嘲笑其较卑劣的,并鼓舞其较崇高的行动。

作者简介

《唐璜》(1818-1823)是拜伦的代表作,也是欧洲浪漫主义文学的代表作品。这部以社会讽刺为基调的诗体小说约16000行,共16章,虽未最后完成,但因其深刻的思想内容、广阔的生活容量和独特的艺术风格,被歌德称为“绝顶天才之作”。
《唐璜》的主题是对英国和欧洲贵族社会、贵族政治的讽刺。主人公唐璜是西班牙贵族青年,16岁时与一贵族少妇发生爱情纠葛,母亲为了避免丑事远扬,迫使他出海远航。于是,通过唐璜的冒险、艳遇和各种经历,广泛地描绘了18世纪末19世纪初欧洲社会的现实生活。唐璜在海上遇到风暴,船沉后游抵希腊一小岛,得到海盗女儿海蒂的相救。诗歌歌颂了他们牧歌式的真诚爱情。但是海盗归来,摧毁。此后,唐璜被当作奴隶送到土耳其市场出卖。又被卖入土耳其苏丹的后宫为奴,逃出后参加了俄国围攻伊斯迈城的战争,立下战功后被派往彼得堡向女皇叶卡捷琳娜报捷,得到女皇的青睐,成为宠臣。诗歌中一个场景接着一个场景呈现在读者的眼前。情节发生在18世纪末,但是,描绘的却是18世纪末至19世纪初欧洲社会的现实生活。诗人是用过去的革命经验和当时的现实相比,鞭挞了“神圣同盟”和欧洲反动势力,号召人民争取自由、打倒暴君。
诗歌对英国贵族和资产阶级的拜金主义作了淋漓尽致的揭露和讽刺。英国统治阶级夸耀“自由”和“权利”,但是唐璜初次来到伦敦,就遭到了强盗的袭击。诗歌痛斥英国贵族卡斯尔累爵士为“恶棍”和“奴隶制造商”,谴责当时备受统治阶级称赞的惠灵顿为“第一流的刽子手”。英国上流社会外表华丽,内部却糜烂透顶,丑陋不堪。


 唐璜下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     啊啊啊,第一次玩豆瓣。。。大神们下手一定轻一点哈,不胜感激~~拜伦的《唐璜》讲述了主人公的各个冒险经历,与种种情爱纠纷,展现了欧洲的现实社会,宣扬正义与自由,渗透着对人生哲学的思考。一、 汪汪乎丕天之大律,其畴能亘之哉。 唐哉皇哉!皇哉唐哉!“他人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。”贵族不是一种身份,而是一种气度。《后汉书》中说:“汪汪乎丕天之大律,其畴能亘之哉。 唐哉皇哉!皇哉唐哉!”气势宏大,称为唐皇。在这本书中,主人公唐璜顺从人的天性,他热情、善良、无视清规戒律,但也丝毫不掩饰他对生活的真心——愿你始终不移真心。他对爱人付诸真情,虽然也常常受到诱惑而又意志不坚;在海上遇险时能够守住原则,不愿去吃同伴;在整个欧洲和资产阶级的社会图景下,唐璜以其真率直露的表现反衬了统治阶级的伪善和拜金。作者在这里倡导的是正义与良善、民主与自由,因此,在这个层面上,主人公所代表的才是真正的“贵族”,应具有的唐皇之气。看到唐璜,让我想到了文学与艺术中文人共有的一种现象。唐璜的行径虽然经常透露着玩世不恭和好色,但透过这躯体去看唐璜的灵魂,确是天真和善良——在海中不愿意食自己的老师,在战争中救下小女孩等。以自己的真实展示了社会的虚伪。这个让我想到了许多相似的人,关汉卿在《不伏老》中说自己是“响当当一粒铜豌豆(嫖客)”,周星驰也常在电影中将自己塑造成一个好色猥琐的男主人公,但共同的却是在用一种不正经的态度中表露了对生命的正经,对理想的执着,对弱者的同情,对黑暗现实的反叛,在自嘲的“酸”中带有一种自励的“真”“直”“坚”。。我想到Lady GaGa 在歌曲中有一句“I’m a free bitch”这是一种太过直白的表述,但其中也透露着真和对传统的勇敢冲破。我在思考这个问题,不论是关汉卿还是gaga还是历代的文学艺术者为什么要选择这样一种表述呢?就好像现在也会有人这样表述,这是为什么呢?我觉得可能是一种坚持自我,不顾世俗眼光的洒脱吧?一种生而倜傥,敢于不受世俗礼法束缚的状态?不知道。此外,《唐璜》中还有大量唐皇而又博大的哲学。比如生与死,以及从生到死生命过程中的种种变化无常,比如书中说“不羡慕别人就是最大的快乐。”何必在乎别人怎么看你呢?又何必计较别人比你强多少呢?Just do whatever you want to do, do, go wherever you want to go and be whoever you want to be. because you have only one life and one chance.让我想起当我困溺于与他人比较的重压下想寻求一种改变时,h告诉我:change happens when you are being you.是的,唐璜就是真实的自己;是的,不羡慕别人是最大的快乐。拜伦说他写这本书的目的无非是一种思索而已。思索。合上《唐璜》书的刹那,我想除了唐璜的整个故事,留下的最多的就是思索,学会谦卑,享受孤独,至于其中的生与死,人生苦短,我却想起尼采说:“生命了解肯定与否定是不可分的。”二、 彷徨不可否认拜伦在书中表现了消极的情绪,有一种自嘲在其中。而唐璜意志不坚定而常常经不住诱惑。书中充满了追求感官的享乐。而其中一个很重要的部分就是唐璜的情爱,看了那乱起八糟的感情纠葛,我觉得主人公对海黛似是真情,其他种种我并不太理解和赞同。拜伦说爱情很奇妙,它把弱者变强,又把强者摧毁。这话很有意思,可我始终觉得有两样东西最难讨论,一是信仰,二是爱情。每个人的理解不同,虽然有很多相通的地方却没有一个标准的答案。虽然我看到唐璜的“爱情”觉得是混乱的、迷茫的,但又不想做太多的评价,就像台湾漫画家几米说:“关于爱情,每个人都有话要说;关于爱情,我无话可说。”同时,《唐璜》中还有许多对社会的失望和对人生的迷茫。但是我觉得人生就是这样,有唐皇也有彷徨。心怀着单纯、善良、不移自己的理想与对生活的乐观,真诚坦率地展示真实的你,可当你置于茫茫大千世界,难免有彷徨,谁有能看清这一切呢?就像人生的空虚与繁华,和更空虚的烦恼。《唐璜》中说:“上帝爱的人死的早”可这远不及另一种死,远不及——友谊、爱情和青春的死。
  •     朱维基先生无论是人还是译本现在都鲜有人提及。然而我要冒大不违的说,无论是从文字气质还是从对原意的忠实程度,还是对语言美感的节奏把握和对原文语言风格的把握,都要比查良铮先生的译本要好!我无意贬低査先生的译本,但实在不能苟同査先生的《唐璜》是中国最好的《唐璜》译本的说法(王佐良先生语,我尊敬王先生,但是我怀疑这话是不是有权威意识在作祟)。但为什么我这么说,请自己去认真翻读一遍原文,把原文当作诗歌而非故事的读一遍。

精彩短评 (总计50条)

  •     上大学以前看的
  •     小时候并木度过唐璜,前几年居然隐约长歪成酱紫,也是醉了了了了。孔明蜀黍想不开啊,人生就是要大梦而不觉。
  •     我读的版本不行
  •     先只读了前几“歌”,发现自己被文字感动的同时又无法完全进入书中的情境。留着以后心情开朗的时候再拜读吧。
  •     据说,只有神一样的人才能从其中领会爱情的真谛。
  •     喜欢里面的词句和情节描叙,此书可以很好的让人去找到语言优美的感觉。
  •     《唐璜》有两个主人公,唐璜+“我”!唐璜的艳遇+我的啰嗦感慨(有时候真的啰嗦)。 拜伦在诗中称赞司各特说“他是莎士比亚和泰戈尔之一的传人”,这也是我对拜伦的评价。
  •     主人公也没以前听说的那样风流不羁,拜伦在书里夹杂的“私货”太多。
  •     雖然是敘事詩,卻不是以故事為主,取而代之卻是作者自身的感受,造成強烈的自由敘事,隨著感覺推進,導致範圍涉獵廣泛,而造出諷刺。數處可見,拜倫對於支持革命的論點,騷動反抗的心態
  •     妄想把明骚变得闷骚
  •     一旦爱过,就不会止于一个。
  •     第十四歌
  •     荷马和维吉尔我都可以理解。叙事诗的存在从拜伦开始往后一直是个谜了。
  •     文字太美我不敢看,赶紧查良铮译本比较一下再读,生怕读了一本次的译本
  •     读了,但译本好像不太好。拜伦啊。过几天去看歌剧,把拜伦传看完我就打消对他的幻想。
  •     写一段故事,发十句感慨,唠唠叨叨没完,看过的最难读的名著。
  •     崇拜拜倫的時候,更崇拜唐璜。
  •     迷死了拜伦哈哈,但是当着他的面我一定不会说出来,他的书适合旅行读
  •     读过一点,没读出味道来。
  •     可惜没写完
  •     土耳其王后勾引唐璜的那句“基督徒,你能恋爱吗?”
  •     老师再怎么讲拜伦的好我也只能给它三星
  •     长诗啊……大坑,看了5%感觉看不下去了
  •     好搞笑!看的英文,觉得与其被翻译,还不如拿来翻案成七言打油诗
  •     放荡的诗歌
  •     just because of 西班牙and poem。
  •     拜伦其实对自己的弱点是有自知的。因为自知与深刻的袒露自我,所以唐璜的形象并不令人厌恶。
  •     浪漫主义啊,就不喜欢了。 这种诗歌形式啊,读不下去。
  •     我觉得我的心儿变得那么富于同情,我一定要去求助于武夷的红茶;真可惜,酒却是那么的有害,因为茶和咖啡使我们更为严肃。
  •     英国上流社会外表华丽,内部却糜烂透顶,丑陋不堪。他的妈妈造就了唐璜,美貌成就了他,但引诱却无时不在,讽刺,没主心的人,爱情爱得真诚,但了忘得快,这样的人却往往有人对他一往情深。他没做错什么,总却在无意中害了人的一生
  •     语言明快
  •     毕竟也是诗。
  •     马克
  •     有点长,但幸好是诗,看得比较顺,一整天就看完了。前六歌比较好看,后面诗人自己的长篇大论,看得有点闷。总的来说,还是很不错的,真挚洋溢
  •     读到结局的我也是一脸懵逼,这,这就完了?
  •     现代文学的史诗一角已经由小说来承担了,长诗的文体限制还是比较明显的
  •     享乐与受苦,两幅无意义的脸孔。
  •     读不出味道,囫囵吞枣的看完了
  •     故事
  •     拜伦的功底很好 只是议论太多 有点废话 所以唐璜的剧情好慢好长 而且戛然而止没写完
  •     我居然借过这本书,讲什么完全不记得了。但看到预借的书名就想起一个电影,电影名字也忘了,是讲一个年轻人,以为自己是Don Juan ,后来被送进精神病院了。 “如果现实令人难以接受,像主人公一样活在自己创造的世界里,也没有什么不好的。他不伤害别人,反而带给了许多人美好,指导人发现自己身上独特的闪光点。”
  •     读不下去了,还是不习惯外国文学,尤其是叙事诗,怎么办
  •     比肩《查拉图斯特拉如是说》,拜伦的的思想是自由的雄风,他的语言温柔优美,在这里我找到了传说中的“如诗般美好”的画面。也只有诗人才能将写出如此令人难忘的世界
  •     诗是给智者看的,再加上翻译之后看起来更加别扭
  •     基督徒,你能恋爱吗?
  •     说是诗歌但叙事又很完整,说是小说但语言又很精美。即使经过翻译也掩盖不住拜伦的才华。
  •     对未完成要抓狂了
  •     帅哥的艳遇。。
  •     断断续续从寒假开始阅读,终于读完了拜伦先生。虽然译文+诗歌,已很难体会拜伦对现实的讽刺,但依稀仍能感受到那个时代上层贵族的奢侈生活和人性信仰的危机。
  •     我也要看看人类
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024