与伟大灵魂的对话

出版社:中国华侨出版社
出版日期:2013-4
ISBN:9787511333629
作者:列夫·托尔斯泰
页数:304页

章节摘录

前言我从很庞大的著作与文集中,收集到本书收录的思想。我在每段思想的下方写出作者姓名,但并未注明实际的出处或是我引用的著作书名。在某些情况下,我并非从原始出处直接翻译,而是从我知道的译文转译。所以,有时候我的翻译和原文可能不是完全相符。我翻译德国、法国或意大利思想家的作品时,并未严格遵守原文,通常会加以浓缩与简化,并删除若干文字,以便更容易了解。读者或许会说,某段引文不是帕斯卡或卢梭的话,而是我自己的写作。但我认为以修饰过的形式传达他们的思想,并不算错误。因此,如果有人想把此书译成其他文字,我会建议他不必去找寻英国诗人柯立芝、德国哲学家康德或是法国作家卢梭的原始文字,只需直接从我的写作中翻译即可。有些思想可能和原著不符的另一个原因是,有时我要从冗长、复杂的主张中摘取我要的思想,我必须改变某些字句,以求措词的清晰与统一。有些情况下,我甚至完全以自己的话来表达。我之所以这样做,是因为我的书不是要呈现其他作者著作的逐字精确翻译,而是利用不同作家创造的丰富智慧遗产,为广大的读者带来容易了解的每日阅读周期,激发他们最好的思想与情操。我衷心希望读者能够体会我创作本书所经历的仁慈与高尚情怀,我每天读这本书,或是扩充、修订先前的几个版本时,也一而再地有相同的体验。列夫•托尔斯泰1908年3月于亚斯纳亚•波利亚纳(地名)1月/自己不要完全为自己而活,也不要完全为他人而活。1日∣阅读怎样区别真正的物质毒药与智慧毒药,在于多数的物质毒药有着令人作呕的味道,而以廉价报纸与坏书的形式出现的智慧毒药,很意外的,有时却很吸引人。知道少数几件比较好而必要的事物,胜过知道很多无用而平庸的东西。【佚名】小书房里可能隐藏着精心挑选的珍奇的财富!几千年来,来自世界所有文明国家最有智慧、最值得推崇的才智之士,将他们的智慧结晶与研究成果遗留给我们。有些思想可能连他们最好的朋友也无从闻问,却透过文字清楚地向活在另一个世纪的我们交代。是的,我们应该感激完美的书籍,感激我们生活中最高的精神成就。【爱默生】只读那些公认的好书即可,因为有很多平庸的书籍纯为娱乐你的心灵而存在。【洛克】尽量挑选好书来读,否则你会没有时间读完它。【梭罗】当个人思想源泉枯竭的时候去读书,就会与最聪明的人不期而遇。【叔本华】2日∣谴责停止谴责别人,你就能体会到酒鬼戒酒后的感受,或是老烟枪戒烟后的感觉。你会觉得灵魂的负担减轻。请保持不断地自我发现,自我检讨,记住在谴责别人之前,先进行自我谴责。【沉思录】很多错误都是由于漫不经心地夸奖或者谴责造成的,而最主要的错误来自于谴责。【鲁斯金】3日∣智慧生命的目的如果变得只为追求幸福,生命便会变成残酷、没有意义的东西。你必须拥抱人类智慧、你的理智与你的心性告诉你的信息:生命的意义在于服务引领我们来到世界的力量。那么,生命便成为不变的欢乐。知晓真正智慧法则的人不如喜爱这些法则的人,喜爱的人又不如实践这些法则的人。【中国智慧】我们必须诚实、责无旁贷地做好该做的工作。不论我们期望有一天能成为天使,或是我们自认根源于蛞蝓,都没有关系。【鲁斯金】4日∣团结人类的历史从诞生那一刻起就是人类日趋走向大团结的运动。这种团结以各种方式进行,有时,是人类为了团结一起努力,有时,是人类为了反对团结而团结。善良的人不论有心或无意,都会彼此帮助,邪恶的人则故意互相作对。

前言

我从很庞大的著作与文集中,收集到本书收录的思想。我在每段思想的下方写出作者姓名,但并未注明实际的出处或是我引用的著作书名。在某些情况下,我并非从原始出处直接翻译,而是从我知道的译文转译。所以,有时候我的翻译和原文可能不是完全相符。我翻译德国、法国或意大利思想家的作品时,并未严格遵守原文,通常会加以浓缩与简化,并删除若干文字,以便更容易了解。    读者或许会说,某段引文不是帕斯卡或卢梭的话,而是我自己的写作。但我认为以修饰过的形式传达他们的思想,并不算错误。    因此,如果有人想把此书译成其他文字,我会建议他不必去找寻英国诗人柯立芝、德国哲学家康德或是法国作家卢梭的原始文字,只需直接从我的写作中翻译即可。有些思想可能和原著不符的另一个原因是,有时我要从冗长、复杂的主张中摘取我要的思想,我必须改变某些字句,以求措词的清晰与统一。有些情况下,我甚至完全以自己的话来表达。    我之所以这样做,是因为我的书不是要呈现其他作者著作的逐字精确翻译,而是利用不同作家创造的丰富智慧遗产,为广大的读者带来容易了解的每日阅读周期,激发他们最好的思想与情操。    我衷心希望读者能够体会我创作本书所经历的仁慈与高尚情怀,我每天读这本书,或是扩充、修订先前的几个版本时,也一而再地有相同的体验。    列夫·托尔斯泰    1908年3月于亚斯纳亚·波利亚纳(地名)

名人推荐

与伟大的思想家沟通,可以给人很大的内在力量、宁静与快乐。这本书将和人们谈生命,以及生命的善行,告诉我们人性中最重要的东西,告诉我们生命的意义与美德。——列夫•托尔斯泰托尔斯泰是惊世骇俗的圣者。这部作品虽文字简短,却是知识的积淀,智慧的浓缩,可谓一字一珠玑,一句一真谛。——托马斯•曼(德国诺贝尔文学奖获得者)19世纪全世界的良心——世界上最真诚的人。作为作家,他严肃地探索人生、追求真理,不休地跟自己的各种欲念作斗争。——巴金他简直像一个瀑布,像大自然里的巨人,这个人真实惊人的伟大,他的精神的活力使人吃惊,并使你吃惊地想:存在这样的人简直不可能。托尔斯泰,就是整个世界。——高尔基一个人除非疯掉了,才能设想自己和托尔斯泰比肩,去较量。——海明威托尔斯泰并不向那些思想上的特权者说话,他只说给我们普通人听。他是我们的良知。他说出我们这些普通人所共有的思想,那是我们不敢在自己心中加以正视的。他是“我们的弟兄”。——罗曼•罗兰托尔斯泰是极富个性的“思想的艺术家”。一个在新的时代生活的激波巨浪中紧张探索,并把自己的精神血肉深深地融入作品的艺术家。——屠格涅夫托尔斯泰以其纯洁的道德感耳闻目睹周围生命,以其独特的心灵辩证法审视社会生活中之芸芸众生。——车尔尼雪夫斯基(著名哲学家)

后记

《智慧历书》是托尔斯泰的最后重要著作。托尔斯泰投入很大的心血创作本书,1904与1 91 0年间,就出了三个修订版。这也是他每天早晨喜欢阅读的书,去世之前的几年一直不断地读。    托尔斯泰在1880年代中期萌生写作本书的初步构想,根据1 884年留下的最早记录,他的构想是“引述所有民族与所有时代的最伟大哲学家,写成可供一年中的每一天吸收的智慧”。本书英文本是其第一个英文译本。    除了辑录各家思想,托尔斯泰还加入约八百段自己的思想,都是他多年沉思的结果,或从日记中摘取的精华。书中的每一天通常都经他自己的思想开始,然后加入引述其他来源的资料作结束。透过不同作家创造的丰富智慧遗产,托尔斯泰把智慧带给尽可能广大的人群,激发众人的思想与情操,并让大家知道如何平和地面对自我,过着充满善良、满足与快乐的生活。

内容概要

列夫•托尔斯泰(Leo Tolstoy)(1828~1910)19世纪俄罗斯最伟大的文学家、思想家。1828年9月9日出生于俄罗斯一个贵族家庭。曾跻身上流社会,后受到卢梭、孟德斯鸠等启蒙思想家影响,厌倦当时的生活,82岁时毅然抛弃家庭和财产离家出走,病逝于途中。托尔斯泰一生著作颇丰,以对家庭、社会和个人道德问题的深刻思考而著称,其三大长篇小说《战争与和平》(1869)、《安娜•卡列尼娜》(1877)、《复活》(1899),已成世界文学史上不朽的巨著。

书籍目录

前 言
1月 自己 / 001
2月 思想 / 023
3月 宽恕 / 045
4月 认知 / 069
5月 真理 / 093
6月 态度 / 117
7月 关爱 / 141
8月 现在 / 167
9月 孤单 / 195
10月 良心 / 221
11月 信仰 / 247
12月 快乐 / 273
后 记

编辑推荐

《我读系列:与伟大灵魂的对话•托尔斯泰的365天阅读笔记》编辑推荐:《与伟大灵魂的对话》是一本用经典语录编辑成的书,是托尔斯泰晚年的重要著作。他曾在日记上写着:“为我的‘阅读笔记’编选思想时,阅读书籍让我和最优秀、最贤明的人士沟通,我觉得我也被提升到伟大的精神与道德高峰。”通过整理全世界不同时代众多作家共同创造的智慧财产,托尔斯泰希望能把人类的理性智慧带给尽可能广大的人群,激发大众的思想与情操,让读者知道如何平和地面对自我,让智慧的思想带给人们内在的力量、宁静与快乐。《与伟大灵魂的对话》是一本宝贵的书,值得一读再读的书。

作者简介

《我读系列:与伟大灵魂的对话•托尔斯泰的365天阅读笔记》内容简介:晚年的托尔斯泰,思想和创作艺术达到人生的巅峰,其内心更为接近大众,如他所言,“与其为博取若干富裕阶层片刻的欢心而创作小说,然后被永远遗忘,远不如为千万大众创作一本书更重要,也更有收获。这种最单纯、最广为接受的情感艺术的领域,几乎从未被触及。”为此,托尔斯泰投入全部心血,阅读大量书籍,把最合乎心意的箴言挑选出来,并加上自己所写的阅读笔记,按一年365天的顺序编排,耗时15年,创作了堪与《战争与和平》相媲美的《智慧历书》。《与伟大灵魂的对话》为《智慧历书》精选本,内容涉及仁爱、道德、人生等宏大命题,通过《我读系列:与伟大灵魂的对话•托尔斯泰的365天阅读笔记》,读者可以与世界文豪一道,与苏格拉底、孔子、老子、佛陀等伟大的思想家进行沟通。


 与伟大灵魂的对话下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     2008年,我在西安看到托尔斯泰的人生反思笔记《生活值得过吗》(译者李旭大),12元一本,打很便宜的折。于是狂买,把店里的全部买下了,我一共买了14本。到现在已经送出完了。2014年我在合肥出差逛书店,看到了最新版的,欣然买了3本,其中2本是送朋友。剩下的一本自己看,结果回到家,没看几句,就看不下去了,赶快找来《生活值得过吗》对比一看。这不对还好,一对,发现两者的翻译水平实在是差的太远。心里心疼,把一本好书给毁了。口说无凭,先摘抄几个翻译来对比:1月7日《与伟大灵魂的对话》:不要狠心对待受诱惑的人,要试着安慰他们,因为你有希望获得安慰。《生活值得过吗》:不要对那些受到诱惑的人冷酷无情,而应像你渴望得到慰藉一样,想方设法去慰藉他们。《与伟大灵魂的对话》的最后一句莫名其妙:因为你有希望获得安慰和安慰他们是两回事。而《生活值得过吗》则非常清晰:己所欲之,欲之于人。1月10日:《与伟大灵魂的对话》:抚育孩子长大时,必须记得我们是未来的守护者。改善他们的教育,就是改善人类的未来,世界的未来。——康德《生活值得过吗》:我们在培养孩子的时候,必须牢记我们是在培养着未来。通过让他们接受更多的教育,我们让人类的未来、让这个世界的未来更加美好——康德二者对比,高下立判。2月19日《与伟大灵魂的对话》:生命不是让我们无所事事,闲散度日。生命是一场奋斗,也是一趟旅程。善应对抗恶,真理对抗虚假,自由对抗奴役,爱对抗恨。生命是一项运动,要沿着人生的道路实践那些以神圣的光辉启蒙我们理智与心性的观念。——马志尼《生活值得过吗》:上帝赋予我们生命,并不是让我们不去工作,非常懒惰地生活。绝不是这样,实际上我们的人生是一场斗争及一次历程。善良应该与邪恶作斗争,真理应该与谬误作斗争,自由应该与奴役作斗争,关爱应该与仇恨作斗争。人生是奋进的过程,我们需要沿着正确的人生道路,在神圣之光的照耀下,去实现我们的远大理想。——朱森珀.马志尼在李旭大翻译的版本中,第一句是上帝,而朱澄的版本没有,我觉得是因为宗教的原因,译者擅自修改了句子。此外,在第三句的系列对比词语中,作者只要稍微修饰,可以让这一翻译更工整,但是译者明显没有动什么脑筋去修饰,仿佛完成任务一样,一翻了之,态度敷衍。1月24日《与伟大灵魂的对话》:不要让周遭的人的欲求决定你的行动,你的生命的意义应同于全人类的意义。《生活值得过吗》:你的行为不应该由你周围的那些人的意愿所左右,而应该由全人类的需求所决定。如果不是看李旭大的翻译,我根本不知道朱澄翻译的是什么意思,因为后面一句和前面一句没有任何内在逻辑,看得人不知所云。1月27日《与伟大灵魂的对话》:爱带给我们的无畏、宁静、喜悦是那么多,不是世上其他事物所能比拟,对于能够了解爱,恩赐爱的人,尤其如此。爱别人会带来真正美好的感觉。《生活值得过吗》:关爱能给我们带来无畏、平静、内心的安详和快乐,它们是如此珍贵,以至于世上所有其他东西都无法与之相提并论,那些懂得关爱能够带来真正幸福的人们尤其懂得这个道理。我真的怀疑《与伟大灵魂的对话》是不是用机器翻译的,翻译基本就是根据字面意思翻的,一句一句翻译完了堆在一起,没有任何处理加工。除了翻译得佶屈聱牙外,还有很多基本常识的错误,比如,把英国作家约翰.罗斯金翻译成鲁斯金,把古希腊哲学家爱比克泰德翻译成艾匹克蒂塔,钱宁翻译成恰宁,如此种种,我看此书,没有写简体字版权,个人判断不是因为地区差异造成,那么就是译者没有认真做功课, 要么就是译者文学水平不足造成。通过认真对比两本书,我发现在《与伟大灵魂的对话》中,来自基督教的语录,如《马太福音》《圣经》没有收录进去;而托尔斯泰大量对宗教的思考,特别是基督教教义的思考和引用,全部都没有,或者如同前面我提到的,被作者阉割了。此外,托尔斯泰在前言中申明,对于其他国家作者的摘录,托尔斯泰强调他并没有忠实的按照原作翻译,而是加上自己的理解来诠释,但是朱澄却托尔斯泰翻译的中文用原文,比如老子,孔子的文言文,这点又违背了托尔斯泰的意愿,使得我们无法窥知托氏的理解,甚至是升华的理解,让人觉得很遗憾。软伤+硬伤造成了这本费劲了托尔斯泰心血,充满了智慧和哲理的语录变得不忍卒读。希望这本书的译者能看到这篇文章,有机会找到《生活值得过吗》和王志耕翻译的《生活之路》,阅读这2个人翻译的托尔斯泰的语录,再来反思自己翻译的不足之处。不要让翻译毁了一本好书。翻译其实是个再创造的过程,译者需要对母语和外语有一点的水准才行,不是随随便便都能玩儿的,玩砸了毁书也毁人,慎之慎之。又:我是学英语的,非常喜欢英语,但是也不敢轻易翻译,虽然买了些关于翻译的书,但是知道自己水平差,不敢碰。只是看着玩,看那些大家关于翻译的故事,心得体会,深深感受到翻译不是闹着玩的事情。点差评,希望译者能反思。以后拿出更好的作品来。又:在本书的读书笔记中,我也把《生活值得过吗》的翻译摘录的下面,大家可以对比一下。《生活值得过吗》书评如下:http://book.douban.com/review/1508940/《生活之路》的书评如下:http://book.douban.com/review/1507317/

精彩短评 (总计11条)

  •     集各家之言,算是人生各方面的指导。
  •     托尔斯泰的阅读随笔
  •     托尔斯泰版心灵鸡汤
  •     托爾斯泰晚年的極具分量的著作,想到這麼偉大的人每天與古今無數聖賢對話,我們有什麼理由不虔誠的聆聽呢?書很好,質量也不錯。
  •     和死人对话挺好。
  •     别上当 只是一本编纂的心灵鸡汤
  •     大师的书有深度和广度!
  •     形式上还是很精美的,翻译上需要和别的版本互参。
  •     他大舅他二舅都是他舅
  •     (未完)半只脚踏进就够了。
  •     十分精炼的语句
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024