西洋聊斋

出版日期:2014-5
ISBN:9787515510072
作者:钱定平
页数:384页

内容概要

大学数学本科与复旦大学语言学研究生毕业,专业为电脑科学和语言学,通英、德、法、日、俄等多种语言。在北大求学时,钱定平就是受到五四诗人、德国文化权威冯至教授欣赏的“北大三才子”之一。他早年曾从事电脑“汉字信息处理”,其突破性科研成绩由邓小平亲自批准全国报道,因此全国知名。后又钻研“微电脑多语言处理”之困难科研课题,而蜚声国际科学界。其间被延请到国内(北京、苏州、西安、厦门等地大学)以及海外(香港、德国、美国、英国、法国等地大学和研究机关)讲学。后为欧美多所大学聘任,为客座教授,长达十余年。在欧、美大学,钱定平同时在文学院和理学院任教,并创导理科当作文科教(Teaching Sciences as the Liberal Arts),教学与科研卓有成就。1990年起在德国科布论茨大学教授“计算语言学”,并被授予“Konrad Zuse 计算机科学教授”(Kanrad Zuse Professor für Informatik)称号(Kanrad Zuse为德国计算机发明家,此讲座即以他命名)。
钱定平迄今已在大陆与海外出版长篇小说、文化散文与翻译作品二十本。代表作品有:长篇小说《花妖》,文化散文《围城密码》、《科学如此多娇》、《喂饱你的眼睛》、《文化柔肠科学魂》(海外以及大陆版)、《春天去布拉格》、《欧美琅嬛漫记》、《美是一个混血女郎》(海外以及大陆版)、《“钢琴教师”耶利内克》、《Logo 的文化史》(海外以及大陆版)、《破围—破解钱锺书小说的古今中外》 、《蚩尤猜想—中华文明创世纪》等,以及自英、法、德文翻译的译作计小说《朗读者》(原文为德文,全国畅销书榜首)、《撒旦密码》(原文为英、法、德文,畅销书),散文《海上画梦录》(原文为德文)与诗歌《爱情变奏曲》(原文为法文)等。钱定平还能用德文、英文写作,并将《花妖》写成英文简写本出版。

书籍目录

分身有术一老鬼
(英)笛福
/001
卡尔十一的幻觉
(法)梅里美
/017
鬼屋凶灵
(英)布尔维•李顿
/027
鬼域救美
(英)狄更斯
/091
噩梦记
(英)勒法努
/119
断手
(法)莫泊桑
/137
古堡芳魂
(法)莫泊桑
/147
不落卡小霸王
(英)柯南•道尔
/163
草莓山鬼邸
(英)詹姆士
/183
噩梦屋
(美)怀特
/201
回首先生
(英)巴克
/215
最后的笑声
(英)劳伦斯
/231
昨日依依此门中
(英)巴瑞奇
/259
那儿有人吗
(英)比尔肯
/267
小溪流那边
(英)格拉斯比
/293
鬼话连篇(德国民间鬼故事)
钱定平 编译
/313
木乃伊幽魂
钱定平 复述
/325
凡尔赛阴魂
钱定平 复述
/341
跋:从中西鬼怪谈文化异同
/354

作者简介

鬼怪这种文化现象,相信者言之凿凿,不信者斥之谬谬,至今莫衷一是。鬼之为物的起源。首先,是一种对斯人长逝的情何以堪。第二,是一种生命即气息的认识,并且气息可以独立于死去的肉体存在。西洋鬼怪故事之离奇、巧妙与意义,并不比中国谈狐说鬼逊色。本稿所选之文俱出自西方文学名家,如笛福、狄更司、莫泊桑、柯南•道尔、布尔维•李顿、劳伦斯、拉法努和格拉斯比等。作者在每篇前面都写了介绍,说明背景、价值和欣赏角度,更添情趣。
书中所选故事,得尽中国鬼故事之三昧,以空、虚、幽、怨取胜。


 西洋聊斋下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计4条)

  •     翻译的一无是处,垃圾到了极限,看了几篇,差点吐掉,有史以来看的最烂的一本书!
  •     译得不好
  •     文字太差,是故意用这种琐碎干涩粗糙的文字?认为这样简单和口语化可以吸引大众读者?
  •     说到底不过是由心生的鬼魅。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024