海上花落

出版社:上海古籍出版社
出版日期:1995.8
ISBN:9787532519903
作者:韩子云
页数:325页-647页页

作者简介

《海上花》曾被胡适先生称为“吴语文学的第一部杰作”。但因为它使用苏白,较之通俗的白话小说来讲有一定的局限性。但它的长处在于语言传神,描写的细致,同每一故事的自然地发展;续时耐人仔细玩味,读过之后令人感觉深刻的印象与悠然不尽的余韵。本书是《海上花》的注译本,由才女张爱玲将书中的吴语尽数译为白话文,以使这难得一见的杰作能够普及开来,让更多人有欣赏此书的机会。


 海上花落下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     这上下两册是在福州路上淘到的,总共十块左右,哈哈,捡了个大便宜~是出版社的库存,书页有些泛黄,最近看到有新版的,装帧类似小团圆,写着大大的张爱玲三个字,无知的人,或许还以为是张爱玲写的《海上花》呢,我拿起随手翻了一下,心里不禁鄙视了一下,新版的书也只不过重新包装了一下外套,里面的文字和图也仍是原样,我还是喜欢有着旧时上海地图的这两本海上花开和海上花落,当时买的时候,绝不是看到张爱玲,我从未读过张爱玲的书,等我有兴趣的时候再去看吧,而是想到电影《海上花》的原著,这是一本吴语小说,所以对吴语一窍不通的人是难以理解这种用方言写的小说的妙处的,我也庆幸能够读懂这种妙处,每次看到精彩之处,都忍不住拍手叫好,不比周立波的海派清口来的畅快,哦,错了,两者根本不具有可比性。张爱玲做的译注不多,倒是冷落了这位韩子云,做译注的人的名气居然盖过了作文章的人,有点本末倒置的感觉,或许人家韩子云当初也只是根据自己的经历随便写些文字而已,不想倒是一名女性读者的关注,让世人都知道了这个别人估计连听都没有听过的风流书生的故事。或许从这个角度来讲,也是要感谢张爱玲的,不然一部吴语小说是不可能被如此广泛的得知的。
  •     感谢张爱玲将《海上花》译为白话,《海上花》这本书,确实在现在是给低估了。要说比《红楼梦》是差了一些儿,但比之《金瓶梅》是没问题的。晚清上海洋界的《清明上河图》,色色人生,尽在其中。所以会读书的人如胡适、张爱玲等并无将其作等闲之书看,并不只如鲁迅所说仅是“狭邪之书”。令人诧异的,那时的妓女与恩客,竟然比现在的男女处朋友还要来得真诚。种种敌进我退远交近攻东风西风战略伎俩,放之现在的男女情事,仍然是招数出众。新近新闻的李、章,也算出众了,但我想,长三堂子里的姑娘们若在,要笑话她们的,失形失色,长三的长相,么二的路子罢了。而那时的社会,也真是讲诚信,情义。如:沈小红背了王莲生姘戏子,给撞见,王莲生气得娶了张蕙贞(蕙贞的表面庸懦,内里清明又是另一可大书分析的),到底仍顾念她“节下可怎么开销”,复又回转去坐一坐,情没了,义还是要讲的,经济上更不拖欠。张爱玲也是此中人,虽然与胡“我已经不喜欢你了,你是早已不喜欢我了”临别三十万稿费赠胡兰成,到底顾念他落难艰难。甚至于社会底层的人,如赵朴斋,猥至可以任妹妹开堂做生意,这么一个人,给野鸡王二硬要借钱,手头没有,无奈口头约定月底再给,到底也不失约,仍将钱送了去。势利、吝啬这些,自然是存在的,但面子,社会声誉,可看出那时的人还是很看重的。
  •     这两册书不是一起买的,拿着一本去找另外一本,居然也找着了,偏有些事求也求不来。我约莫是个琐碎人,喜欢这些个悲欢离合人世琐事,所以钟爱红楼梦甚于水浒传,儒林外史甚于传奇小说。所以也喜欢这个。那时人事,多是绵软少架子的,有不足为外人道的意思,只是个中情致,现下的人怎么知

精彩短评 (总计36条)

  •     长三堂子的妓女的生活,比我想象的要好太多了。一大帮子连妓女带嫖客的,竟然比当今好多道貌岸然的人都有情有义得多。看了张爱玲注释,更觉张是大才女。
  •     张爱玲做的著译的工作很不错。没有一个人把它翻译成更新的普通话呀。
  •     倒是看过的书评好些。
  •     没有张爱玲的转译,有几个人知道海上花列传?知道了又有几个能看得懂?
  •     又是风残花溅落
  •     《海上花列传》,早先买过吴语原版,但确有方言障碍,也亏得张爱对此书的激赏,才方便了北地读者。
  •     译著无人可望其项背
  •     浮沉人心。
  •     那些痴心的、感性的、任性的、依赖于男人的、心比天高的妓女们几乎无一例外的没一个得到了好下场, 极富有现实意义。惟有如同黄翠凤这样具有独立人格的辛辣女子,才成全了个受人尊敬的身份。其实最有感触的是双玉, 她的傲娇、宁为玉碎不为瓦全的性子, 她从高处跌落的下场,也无不令人叹息和同情。
  •     我要是个上海银就能看懂了。不过挺好的。
  •     太好看了 摄人心 高三的时候读的
  •     第五十四回,"巧囡送上水煙筒,蓮生接在手中,自吸一口,無端掉下兩滴眼淚。"----始覺不一般。
  •     溫柔敦厚。不怨不怒。
  •     35元两本
  •     结局一直没有读完
  •     漱芳死后即不读
  •     补刷
  •     感谢张注,否则我永远看不出那许多门门道道。
  •     软塌塌的
  •     婊子终究无情的多,嫖客也是忘义的繁。讹骗也好,多情也罢,到头来花开花落两相忘。结尾的戛然而止倒是令人意犹未尽。
  •     多出的一套总算要在MLA演唱会上找到有兴趣的人啦,适得其所真好
  •     果然好书
  •     后30回,更好,四书的塔式接龙,烟花燃放出一个故事,真是神了!
  •     买的是张爱全集的版本,看的是这个版本……这告诉了我们随便买看不懂的书是不好的……
  •     2001-第四十三本
  •     太好看了!看完张爱玲的后记更是佩服~~
  •     张爱玲的译后记叫人叹为观止,她也真是于小说内外都深具慧心,无师自通的文本细读的大师。
  •     为读张爱玲的一篇译后记,借来两册海上花
  •     还想再看
  •     悠远绵长
  •     蛮好看的一本书 心理描写细微 张阿姨翻译的也地道~
  •     想要知道各人的身世了。但是韩子云未必会全部告诉你。
  •     戛然而至的气息,除了让读者遐想万千,更有荡气回肠欲罢不能,世事百态芸芸众生未交待详尽。有如道不尽的现世人情,琢磨不尽。如何不受心伤?也许以若无其事对应任何无情,殊不知你看我笑从花间,怎知曾痛悼花眼~
  •     張愛玲譯後序。她對古典文學的領悟力,讓人嫉妬到發狂,怨天不公。
  •     写得太好了!
  •     找了我N久的古籍版
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024