钱歌川散文选集

出版社:百花文艺出版社
出版日期:2004-08
ISBN:9787530608678
作者:钱歌川
页数:333页

书籍目录

序言
最初的印象
飞霞妆
帝王遗物
闲中滋味
演戏之都
游牧遗风
北门锁钥
谈天
说穷
帽子哲学
一件长衫
谋事难
记齐白石
游荡者的辩解
洋场零语
吃鸡赘语
洋人崇拜
职业的诱惑
冬天的情调
前程
寡人有疾
两种不同的办法
初渡红海
水乡威尼斯
瑞士山水
欧洲的海上花园
斗牛之国
伦敦的俱乐部
国语的充实
写信的艺术
追怀伯鸿先生
悼学仪
我怎样学习英文的
读书的习惯
名山事业
巴山夜雨
风雨故人
大时代中的小事
偷育节
四川之竹
炸后巡礼
救命圈
说怕
蜡烛

战都零忆
我没有什么怪瘤

作者简介

钱歌川(1903-1990),原名钱慕祖,另有笔名味橄,湖南湘潭人。早年留学日本高师,1926年回国,在长沙明德等中学任教。1930年任上海中华书局编辑,并兼《新中华》杂志主编。1936年至1939年留学英国伦敦大学,归国后任武汉大学教授。抗战胜利后,出任中国驻日代表团主任秘书。1947年受聘赴台,先后任教于台湾大学、成功大学、海军官校、陆军官校、高雄医学院,曾担任台湾大学文学院院长等职。他在台湾期间,出版了《游丝集》、《淡烟疏雨集》、《三台游赏录》、《虫灯缠梦录》、《竹头木屑集》、《狂瞽集》、《搔痒的乐趣》、《罕可集》等。他自“这些杂文,取材既散乱,内容也斑驳。……以立意论,小则如一鸡一犬之微,大则如国家治乱所系。信笔所之,随感而录”。他的文章依然保持早期随笔那种随便自然、诙谐幽默、轻松活泼的絮语风格。钱歌川是著名的翻译家,深知翻译的甘苦, 他十分赞成严复所说的 “译事三难信达雅,求其信已大难矣”,认为从事翻译工作应该像严复那样“一名之立,旬月踟蹰”般认真,否则难免译而不信,差之毫厘,失之千里。
钱歌川的文章不仅充满风趣,庄谐杂出,而且在笑声中隐含警戒讽世的意味,在幽默中带有一定的思想锋芒。他在谈论杂文作者时曾指出:“他那些冷语闲言,似乎无关重要,虽是轻描淡写,却也意味深长,使读者不经意中,都受到他的影响,所以结果常能改善人间的弱点,矫正社会的陋习,甚至大有补于世道人心呢。”


 钱歌川散文选集下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计5条)

  •     译者为文文也妙。
  •     2010-06-02;翻了一遍。钱歌川的散文写得很好啊,但是在散文方面却没有得到相应的认可。 钱歌川的散文很平淡,但是,平淡中,读者可以感受到那种淡淡的“真”。 中关村图书大厦有卖的。
  •     钱歌川的散文应该和他的翻译作品一样,会有属于他的特点。看他的散文标题,你可能会想得到他会写什么,但是绝对不会想得到他会怎么写?这就是属于他的特点,他不会直接开门入山式的写和标题有关的文字,但是他会就这样一个看似不相关的标题,一层一层的剥开皮来。然后在慢慢地写到和标题相光的内容。虽然没有也不能全部的看完(这也是一种看书的方式吧,选择性的看),现在,选择,着的很重要。就像孙猴子有一双火眼金睛,作为由猴子进化而来的高级脊椎动物,也应该有一双类似于筛子一样的眼睛,学会甄别好坏。
  •     人们总是不肯爱惜自己现在的处境。到了夏天,说宁愿喜欢冬天;到了冬天,又觉得夏天好。其实无论什么事,绝不能尽善尽美,有好处当然也有坏处。如果隐恶扬善,居之自安,那么凡事都能得到其中的乐趣了。现在又是冬天了,所以我要说我爱冬天,无论它的阴霾怎样闷人,无论它的暗夜怎样凄凉,我仍旧爱它,因为现在我就在它的怀抱里。
  •     时代虽然在变迁,但是看完你没有觉得会和现实中的生活脱节。很是实在
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024