邪恶的肉身

出版社:上海译文出版社
出版日期:2014-1
ISBN:9787532764143
作者:(英)伊夫林·沃
页数:280页

内容概要

伊夫林•沃(Evelyn Waugh,1903—1966),英国著名作家,被誉为英国二十世纪最优秀的讽刺小说家,并被公认为二十世纪最杰出的文体家之一。他最优秀的作品包括早期的讽刺小说《衰落与瓦解》、《邪恶的肉身》、《黑色恶作剧》、《一把尘土》等,创作中后期则有长篇巨著《故园风雨后》、描写二战的《荣誉之剑》三部曲以及自传《一知半解》等。

书籍目录

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
美满的结局
译后记

作者简介

伊夫林•沃(Evelyn Waugh,1903—1966)被誉为英国二十世纪最优秀的讽刺小说家,并被公认为二十世纪最杰出的文体家之一。《邪恶的肉身》是沃第一部大获成功的作品,也是他最重要的代表作之一。
第一次世界大战之后,英国上层社会中出现了全新的一代年轻人,在表面的光鲜亮丽之下暗藏着阴郁与脆弱,他们就是代表了二十年代浮华而又绝望精神的“妖艳的青少年”。他们既天真又世故,将不安于现状的心智与邪恶的肉身不知疲倦地投入到一次次反复无常的胡作非为当中,饮鸩止渴般寻求着永无止境的感官刺激和欲望满足,却又远远欲壑难填。《邪恶的肉身》即描绘这一代“妖艳的青少年”群像、深挖这个时代精神的经典名著,因此,“它和《了不起的盖茨比》一样属于那一类似乎总结并界定了一个时代的小说珍品”。


 邪恶的肉身下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计25条)

  •     人物太多,关系复杂,故事编排也很随意,实在没读懂。
  •     前四章非常无聊(个人感觉),但请坚持下去,后面笑死我了。超级喜欢布朗特上校见亚当的部分,赛车的部分和亚当混八卦版块的部分。以及那个神出鬼没的醉鬼少校。
  •     没什么文学价值,虽然读到后来稍稍能感到那种浮光掠影的虚无与黑色幽默,但隔了一个世纪去读,确实无甚必要
  •     妖艳的青年,儿戏般的闹剧。全都是自欺欺人,全都是空头支票。British sitcom episodes
  •     三星半。结构松散,情节凌乱,作者自己也不甚满意。但通篇调侃,漫画式的描写,具有喜剧效果。很好看。
  •     不懂,只觉得高端,太琐碎。
  •     平心而论,比起第一部长篇,这第二部明显要逊色前者很多。使我感受到沃在创作此书时是如何心绪不宁——情感背叛最终离婚收场的精神打击。小说结构十分松散,杂杂拉拉的速写,甚不在状态,是故沃在后来多次对此作不满不是没道理可言——一段陷入困窘不堪回首的岁月。
  •     不知道是翻译的原因还是原著本来就这样,这本书每次打开都看不下去,故事结构混乱人物杂乱,对话断断续续文字感觉很生硬,逼着自己都看不下去
  •     对沃喜欢不起来
  •     电影比小说好看
  •     有點散,前後文也有對不太上的地方。EW的幽默感好棒(除了他起名的方式),拍電影那裡笑到停不下來。然而炸叔在片子里把這些基本刪光了,又加重了美感和宿命(?)感(as in EW's other works),同小說差別挺多……雖然我其實更喜歡。
  •     简直是花样作死。以及这个版本好在注释,也毁在注释。第一次知道绿色康乃馨是干嘛用的,啧啧,沃你用得着这么损王尔德吗
  •     伊夫林.沃的小说永远是以最出人意料且又最平静的口吻结束...... 如同连续的音乐突然在某一篇章嘎然而止一般...... 普希金的<<奥涅金>>也是如出一辙......
  •     翻译糟透了
  •     伊夫林沃的英式干幽默对我来说还是太干了点儿……
  •     伊夫林的空虚笔触
  •     一开始没看进去,后来看到亚当几次打给尼娜的电话:我想我们可以结婚;亲爱的我们结不成婚;我把你卖给金杰了,你别生气……才看出类似《围城》的黑色幽默。
  •     乱。不知道是不是翻译的原因,整个叙述都是破碎的。但是我爱the bright young people的题材。
  •     “我想,你该不会以为那些是真的眼泪吧?” 间离幽讽,一切行走一切分子一切符号。
  •     还是有些地方值得一读的,大约八十页之后会多少有趣些,书中有好些处不着痕迹的意象和隐喻,稍微不注意便会错过。
  •     既谑又虐的黑色幽默珍品!
  •     多一星给最喜欢的英国作者沃。虽说是他的第二部小说,可是从内容主旨和形散神不散的形式来看,还是有着可圈可点的地方的。故事中确实有几处明确体现出了讽刺的惯常表现手法,比如埃普太太手里攥着的那些个以“品性”命名的天使们,尤其以“贞洁”的不贞洁做结。还有亚当和妮娜反反复复的结婚、不结、结婚、和别人结了、出轨、戴绿帽子……一系列不知是“真爱”还是举棋不定的黑色恶作剧行径。还有妮娜的父亲老年痴呆般的先后把亚当当成了三个不同的人,以及他对邻居老牧师理所当然的颐指气使……疯死的伦西坡、自杀的西蒙、在吊灯上荡秋千毙命的大小姐……看起来毫不相关的一系列贵族名流相继为逾矩的行为付出了多多少少的代价。全篇没有一个好人,就连看似主角的亚当为了旧账卖了妮娜,却频频受骗于一个骗子。妮娜唆使亚当去骗自己的父亲……
  •     2.5
  •     出场人物过多。。。
  •     理解这空虚。英国人略带恶意的幽默感阿。口语化翻译挺与时俱进的。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024