花事

出版日期:2015-4
ISBN:9787567522349
作者:[法]科莱特(Colette)
页数:220页

内容概要

作者科莱特(Colette,1873—1954),法国著名女作家,同时也是记者、演员、剧作家和戏剧评论家。其小说代表作主要有“克洛蒂娜”系列等,她还创作了大量散文作品,如《花事》、《茜多》、《动物对话》等。1945年,她当选为龚古尔文学奖评选委员会委员,1949年当选为委员会主席。1954年科莱特在巴黎去世,法国政府为她举行了隆重的国葬。
译者黄荭,1973年生,浙江乐清人。南京大学法语系教授,博士生导师,南京大学人文社会科学高级研究院兼职研究员。著有《杜拉斯和亚洲》(法国,ANRT,2007)、《经过》(黄山书社,2009)、《闲来翻书》(上海书店出版社,2010)、《转身,相遇》(上海人民出版社,2012)、《杜拉斯的小音乐》(上海人民出版社,2014),主编《圣艾克絮佩里作品》全集,主要译作有《梦》、《外面的世界II》、《玫瑰的回忆》、《小王子》、《人类的大地》、《花事》、《然而》、《解读杜拉斯》、《爱如何降临》、《对面的疯子》、《战斗的海狸》、《鳄鱼的黄眼睛》、《萨冈之恋》、《星期天》、《冷水中的一点阳光》、《乌龟的华尔兹》、《岁月的力量》、《薛定谔之猫》、《爱,谎言与写作:杜拉斯影像记》。

书籍目录

玫瑰
百合
栀子花的独白
兰花
紫藤的习性
郁金香
“浮士德”
恶臭
金盏花

幸运花和石柑
铃兰花
红茶花
人工培育的风信子
银莲花
嫩芽
女门房家的侧金盏花
红口水仙
药草
马蹄莲
罂粟
铁筷子
外两篇
葡萄卷须
茜多
科莱特生平及创作年表
附录
被花的闪电击中
曾经花语……

作者简介

24篇精致文字,25幅精美手工贴图。花与文,情与人,无关风月……
☆《花事》是法国著名作家科莱特的文艺随笔集,一篇文字描绘一种花,并配以精美手绘贴图。
☆著名青年翻译家黄荭以优美的译笔生动再现科莱特如花的文字。
1947 年,瑞士出版商梅尔莫提议定期送一束不同的花给科莱特;作为交换,科莱特要以如花文字细细描绘众花。于是,有了《花事》,有了这一段徜徉于花丛中的文字。花开花落,世事流转。一种花,就是一种生命的姿态,一段人事的记忆。写《花事》时,科莱特已近迟暮,却无繁华落、花事了的柔弱,她倔强地翩跹出与众不同的诗意,以不经意的细节瞬间击中你的感觉。


 花事下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     爱花的人一定是热爱生活的人,不然,怎么肯在一朵花骨朵上下这番功夫?抽一个午后,翻完这本新版《花事》,一张张精美细致的彩色插图,一段段优美短小的描述介绍……我脑海中立刻浮现出一位慈祥的老太太形象。看过科莱特的生平年表,才发现她的一生是那么不平凡。当然,吸引我的远不是她的种种故事,单单是文字本身的力量。真得是要感谢瑞士出版商梅尔莫。1947年起,梅尔莫提议定期给科莱特送一束不同的花;作为交换,科莱特要把花描绘下来。1948年,就出版了这本小集子《花事》。我猜想,科莱特一定很热爱生活,她的窗前应该种满了花朵吧,不然怎么做到如此细腻地描述每一种不同的花,仿佛于她而言,每一朵都有一段独一无二的故事。作者之外,吸引我的还有译后记。译者黄荭老师翻译这本《花事》,实在是再合适不过了。我经常和同学开玩笑:“一个没有生活情调的我,却找了一位这么热爱生活的导师!”每天一早打开朋友圈,几乎都会有黄老师晒的照片。今天是月季,明天是玫瑰,后天又是雏菊,很少有重复的。有一天,去老师家里参观她的小花园,顶楼的平台上种满了不同品种的花朵,简直就是个“世外桃源”!想象一下,挑一个有阳光的日子,搬着凳子或靠椅,闻着花香,读着书,沉浸在远离喧嚣的世界里……我虽不是种花之人,但对花也谈不上讨厌。从老师那里领了两小只核桃盆栽回宿舍养,每天生活突然多了一抹色彩,会记得看看它有没有长大,要不要浇水,无形中,生活的节奏也慢了下来。暑假每晚在校园里跑步,学生都回家了,路上人很少,从四组团跑回一组团的路上,总能闻到阵阵清香,后来听朋友说,那是栀子花的香味;夏天天热,煮粥的时候喜欢加点百合干,再放几块冰糖,也不觉得有几分微苦了;初秋时节,每次进城,都特别喜欢去一家老店喝粥,粥上洒的桂花,淡淡地沁人心脾……养花的人是幸福的,得以在嘈杂的世界里,守住自己的一份“桃源”!

精彩短评 (总计35条)

  •     爱最后一篇后记爱得要命
  •     在图书管里借到的,简直不要太美丽!!!
  •     科莱特的一本书,据说是女助手每天送给她一束花,让她给每一束花写一个故事,于是就有了这本书。书中的插画都极其精美,这本书里所有图片,都是手工帖起的,光是这些彩图的装帧费,其实倒也值了书钱。吸引萤火虫的幸运草,呼吸芍药的金龟子气味,让金刚鹦鹉吃光罂粟,把红色山茶插入乌黑的发尾,冬天寒冰下的玫瑰,是银莲花的干枯眼睛都让人无限遐想。后记触动到我:法语里偏爱某个人,会说,对ta有一个弱点。
  •     科莱特的一本花事,读至夜深,唯恐花睡去。许久没有读过如此散发狂想,纵情欢歌的文字。她的笔端行走在虚幻与现实,童真与放荡间。我愿遇见吸引萤火虫的幸运草,呼吸芍药的金龟子气味,让金刚鹦鹉吃光罂粟,把红色山茶插入乌黑的发尾,冬天寒冰下的玫瑰,是银莲花的干枯眼睛。
  •     不知所云,都是冲着图片去的,原来豆瓣也会骗人有时候
  •     花开花落,世事流转。暮年女子对生生不息的美好的沉醉与执着。
  •     画的真美,但是花儿带来的轻盈愉悦,不是读散文能体会的。我愿每日在桌上摆一支花,悄悄地欣喜。
  •     颜值很高 文字一般吧~
  •     偏水。陈阿咪同事赠
  •     总觉得是哪个台湾女作家写的 醉醉的
  •     不是读随笔的年纪,不喜欢太水的书。
  •     外两篇写的极好,其他章节好像更倾向于敷衍。
  •     里面的手工贴图很雅致,但文字有点读不下去诶。
  •     其实读过旧版,老师的译后记还回荡在耳边。但是新版实在是美翻了,还有插图什么的,很期待哦!
  •     要是没有书中那些精美好看的贴图,这书就没了什么意趣。
  •     嗯…随笔不适合我,尤其是这种跟植物有关的…自《沙乡年鉴》后又阅《花事》
  •     去年夏天在广州的方所买的 那时被里面的小书票惊艳了 里面华丽的辞藻虽然优美无比 却让我稍嫌腻味 所以磨磨蹭蹭读到现在 看到最后附录才知道作者科莱特是一位那么有传奇色彩的女性 之前阅读间的昏昏欲睡仿佛都成了怠慢
  •     贴图有错误
  •     手绘贴图版《花事》豆瓣点想读前300名读者,随机抽取3名,各免费赠送(1本《花事》+1本《经典与解释15年350种书目》)
  •     我总觉得你应该是个很特别的女子。
  •     要是以后开间花店,名字就叫花事。
  •     有点水
  •     这本书放在购书单里若干年了,终于读了她,其实科莱特的形象对于我一直是塔图那个电影里的老奶奶·········想象与现实永远差距很大
  •     作者和译者合一 很精致小资的一本书
  •     追忆茜多那篇极好,想到自己母亲了。 “当我久久地仔细擦拭我的中国陶瓷茶杯的时候,我感到自己在慢慢变老……”译者文笔极好
  •     译后记更好看
  •     不是的,击中我的不是这些。是细节,是朴素的日子里翩跹的诗意,忽然萌生出芭蕾舞迎风展翅式的憧憬。
  •     初版是白色封面的 送给了小吟 还是喜欢以前的装帧
  •     被花的闪电击中
  •     特别像在翻阅她心上的褶皱。
  •     本书颜值太高,就是不合我口味
  •     贴图太美了,文字也很有意思。似写非写。
  •     文字如猫般狡黠
  •     装帧太精美的一本书。每篇都配有美艳的插图。行文如此优美,太喜欢!
  •     小时候就对花有某种很深的情节www
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024