旧地重游

出版社:外国文学出版社
出版日期:1988-10
ISBN:9787501600137
作者:[英] 伊夫林·沃
页数:409页

内容概要

艾弗林‧渥夫---舉世推崇為當代最出色的諷刺小說作家,同時也是英國散文作家中的一代宗師;他針對現代西方社會的混亂價值,作品中充滿冷酷、勢力、浪漫的氣氛,尤其刻劃出關於死亡、虛偽、野蠻、和無理性的風格,卻又極具吸引人入勝的娛樂性質;他突出驚人的才華廣受歐美讀者的激賞,本書是他最富野心的一部不朽鉅著,多年來始終雄霸歐美暢銷金榜。

作者简介

夢斷白莊---少年十五二十時,徘徊迷惘的年紀,懵懂生澀的人生,這一對志同道合的青年友伴,共任友誼超越一切、信仰只是虛無飄渺、而實質美感和放縱快感的追求才是唯一的目標;但是,當一個放蕩的父親、和一個完美德近乎聖人的母親,終於造成了無可逃避抗拒的壓力,終於將這一個悲劇從此沈浸在酒精的麻痺之中,究竟,這一對關係複雜的...


 旧地重游下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     Et In Arcadia Ego——我曾有过田园牧歌的生活这是一句拉丁文墓志铭,《旧地重游》第一部的标题这本书是暑假的时候买的,每次只看上两三章,就因无法抑制的哀伤而掩卷,断断续续地看下来,终于在08年底看完。《故园风雨后》这个译名与“Et In Arcadia Ego”更切合,是啊,我曾经有那么一段,美好的田园牧歌般的生活。查尔斯和塞巴斯蒂安,《看电影》里面提到改编自这本书的电影的时候 ,有这样一段话说他们:“半熟水果兀自芬芳,弱冠青年浅吟低酌,偌大的庄园见证了两人最后的美好时光,等到时光转角,他们唯有听从命运宣判。”电影版本的剧情,弱化了原著的悲剧性,但同样是让人的心里有着难以释怀的遗憾。Et In Arcadia Ego我在给一位女士的信里最后一句,写的就是这句话,那是一封通篇拉丁语的信,目的就是为了让人无法看懂。可是,全文总结起来,其实只有这一句Et In Arcadia Ego——我曾有过田园牧歌的生活,但是现在回不去了。有那样一个地方,我曾经以为自己永远无法离开,每天都会在那里停留片刻,有时一整天都待在那儿,觉得是最迷人的地方,因为那里有最亲密的朋友。当然,如果能回得去,就不会写下那句话了Et In Arcadia Ego我曾经有那么一段,美好的田园牧歌般的生活但是现今物是人非,时光流过我整日醉心于觥筹交错那里也已然被水淹没只留下一段回忆,一个传说
  •     听说本书的台译本名为《梦断白庄》&《拾梦记》与电视剧以及电影的译名《故园风雨后》有着异曲同工的文字美感我买这本《旧地重游》的时候,看重的是88年10月初版初刷因为我刚好诞生在那一年,那一个月沃的文字很精妙,尤其在描写塞巴斯蒂安的时候我尤其喜欢这个人物,也许是因为他和我一样,年满弱冠后仍离不开绒毛布偶,自己最好的朋友就是布偶,与他交谈,顾虑他的心情塞巴斯蒂安……塞巴斯蒂安……“……这酒稍微有一点羞涩,像一头大眼睛的羚羊。” “像一个矮妖精。” “有花纹的妖精出现在织锦般的草地上。” “就像寂静水边的一枝长笛。” “……这是增长智慧的陈酒。” “是山洞里一位先知。” “……这是戴在雪白脖颈上的一串珍珠项链。” “像一只天鹅。” “像最后一匹独角兽。” 这时我们常常离开餐室里金黄色的烛光,到外面星光下,坐在喷泉边上,在水里冰一冰手,醉昏昏地谛听岩石上泉水的泼溅声和汩汩声。 那时他们多么欢乐,年轻美丽的青年相依相伴,希腊式的感情纯净温柔就让记忆停留在这一刻吧如果梦境就此终止,该是多么甜蜜可惜《梦断白庄》,当旧梦重拾时,已是《故园风雨后》

精彩短评 (总计22条)

  •     好
  •     其实没电影好看。
  •     灰色阴郁的气息慢慢的流淌,
  •     一切都是虚无。。。
  •     “一切知识的来源在于了解并爱人类中另一个成员”feckyeah
  •     写这么长,太装了。不如《一把土》。
  •     这个译本感觉挺硬的,翻译者似乎对有些句子读不太懂的样子(要么就是贵族哥儿生活对普通中国人而言太难理解哈哈),但目前就这么一个中译本姑且读着吧
  •     艾洛依休斯!!!
  •     先看电影再读小说是一个错误的决定。原著里最令人悱恻的那点节制、模糊和故作矜持的英格兰姿态,都被电影涂抹得华丽而明显,甚至歪曲,像鬼魂一样影响阅读。其实电影也没错,只是气质对不上,故事的情绪埋得很深,对宗教与自由,皆是将信将疑,赖德只是怀旧而已。
  •     塞巴斯蒂安,吞食魔果的人。
  •     译的实在不咋地
  •     家里老早就有这本书,老公也推荐过,但几次拿起都没有读完。此次巴西途中,飞机上读完。真的是一本好书。
  •     墓志铭"Et in Arcadia ego."
  •     真好
  •     兄妹二人的命运令人唏嘘不已。。。
  •     作者的比喻确实都用的很糟糕,与巴尔扎克那种文笔有天壤之别。不过故事情节很好,我喜欢塞巴斯提安,敏感脆弱的贵族少年,放荡不羁,“我要在每一处留下美好回忆的地方埋一罐金子”,那样肆意的活一辈子,真是件奢望到连书里也不允许实现的事。
  •     “我正在失去的是青春,而不是岁月。” “你爱他,是吗?” “是的。” 今年第四部标记为五星的小说,五星意味着:看得落泪。所谓青春其实也是大英帝国吧。抽空把电视剧补完。
  •     图书馆翻出来的老版,只有两本。这本书真的经典中的冷门。
  •     我认为我正在失去的是青春,而不是岁月。p263 在月亮升起与落下之间的一生呵。以后就是黑暗。p345 话说版画本啊,每一本封面都值得细品。 小说有一样很奇怪的地方,仿佛随便从哪里抽出来几句话,比方说放在哪里作为题记什么的,就很有深意、意犹未尽的样子。
  •     和好朋友一起 在前年的五月末到六月初读的 之后又去看了81年的迷你剧 泪流满面啊泪流满面 从此以后每年的这个时段就会再拿出来再读,然后再一起泪流满面。那段两个人在夜晚一杯杯品尝葡萄酒然后一个个评价的段落真是美的不像话。就和他们一字字一句句念出来时候一样美。
  •     挽歌,其实小说中同性的情节并不是重点,就像劳伦斯恋爱中的女人一样,只是为了表达某种情绪,或者是指涉现代语境下男根的无力和人性的迷失。
  •     一句Et in Arcadia ego,魂牵缭绕多少年。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024