我是猫

出版社:译林出版社
出版日期:1994
ISBN:9787805672298
作者:夏目漱石
页数:379页

作者简介

我是猫,ISBN:9787805672298,作者:(日)夏目漱石著;于雷译


 我是猫下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计14条)

  •       “咱家是猫,名字嘛还没有。”这句话已经成为了夏目漱石代表句子。而夏目漱石也是我最喜欢的日本作家(仅次于川端康成)。此书已读过许多遍,感觉还真微妙。  最初买此书时原因也许只是因为我喜欢猫。其实第一次看时觉得这书有什么看的,信马由缰,聊天侃地,根本没有一个主题,倒是几个片断令人无法忘怀,吃年糕,学生们打棒球,以及最后的醉酒死亡。但经过几次后便觉味道,所以也就喜欢上了他以至于把能看到的他的所有作品都看了,但还是喜欢本书。  情节极为松散,也许是因为连载之故,仅以一只刚出生的小猫的口吻讲述着一个个故事与场面。从这点看非常有西方流浪体小说的特征。  而猫的主人以及亲友们,都算是下级知识份子,主人是中小学教师,而时代则是日俄战争过后。按说日本正大踏步走上强国之路,只是在书中除了几次提到旅顺口大胜外,几无反映,甚至感觉口吻都是冷眼旁观,略带嘲讽。似乎这是日本知识份子的一贯行为,“百无一用是书生”在日本怕也是如此。除了某些狂热的者外,大多数日本知识份子似乎并没有融入大日本帝国的光荣和梦想中,书中甚至还有嘲笑“大和魂”的片断。当然这也并不是说夏目漱石是持不同政见者,他仅仅是一个孤独的知识份子(旁观者),其实就算是在川端康成的作品中我也感觉到同样的味道。也许这就是知识份子者内心孤独的写照吧。  书非常不错。
  •     看到一半的时候我想猫会不会被杀掉,最后的结局是喝醉了淹死。。呃。。=。=一直觉得猫懂很多。午后猫眯着眼打盹,我叫它猫,它睁开眼回我一句喵,似乎在说怎么了?----------------------------------------------------------------------------------说不清这是痛苦,还是欢快,也弄不清是在水中,还是在客室。爱在哪里就在哪里,都无妨了。只觉得舒服。不,就连是否舒服也失去了知觉。日月陨落、天地粉齑!咱家进入了不可思议的太平世界。咱家死了,死后才得到太平,太平是非死得不到的。   南无阿弥陀佛!南无阿弥陀佛!谢天谢地!谢天谢地!
  •     真的是没想到日本文学可以这样幽默,风趣;一直以为日本文化像日本人一样的刻板,紧张而拘束,但是漱石先生太逗了(虽然村上春树的书也可乐,可他毕竟是在美国影响下的日本长大的,时代不一样嘛)。他的文笔的犀利,轻快而对世事又如此洞悉,让人在这书里看到愤世嫉俗而又无可奈何进而快被逼发疯的他。将漱石先生与书里的主人公苦沙弥的相比,真的好笑,能够这样嘲讽或者说深刻了解自己的作家,他也算名列前茅吧!书名更是点题啊,我是猫。他在猫的躯壳里用自己的眼睛看着这个世界,这是猫看到的人世,更是他眼中的生活。委身于猫咪的漱石很可爱。呵呵!

精彩短评 (总计50条)

  •     没看完 看了约1/6 大概不会看完 另外于雷的翻译风格果然很欢乐
  •     爱卖弄的知识分子形象,似曾相识。
  •     一些猫都懂的道理而我们往往不懂。因为一本书,爱上一个物种。
  •     不习惯把"我"翻译成"咱家",看了六分之一弃。
  •     以为是夏目漱石借用猫的视角看待人类琐屑来讽刺人类局限的文学,想料特意在途中也落入猫的局限,一本正经的谈论玩笑,胡说八道的谈论严谨,迷迷糊糊就如本猫最后醉死在水中,看似悠闲的人们,若叩其内心深处,总会听到悲哀的声音。南无阿弥陀佛!老天保佑!老天保佑!
  •     翻译很逗趣,觉得闷的时候又会忍不住笑出来。
  •     结尾的处理超级喜欢,太赞了,猫老师以最棒的方式结束了这个故事,真不愧是一位站在话痨界和吐糟界顶点的。。。。。猫。
  •     这本书本是只有第一节的,后来好评如潮导致作者续写成为一本书。第一节我给4分,读完全书我觉得2分不能再多。
  •     很有趣的一本书。只不过,觉得精彩的时候,之后又变的絮絮叨叨的,但是有时感觉无趣的时候又会出现一些新视角。比如公德和“忠恕”。
  •     用各种零碎时间读完了,大师的小品果然不一般哇,是真幽默!都是写知识分子的,《围城》说不定从这儿受了不少启发——梅亭和迷亭两位先生的名字也许不是巧合呢。另外,在图书馆把其他几个译本也翻了翻,觉得还是于雷的语言最好神气最贴,后来者不能望其项背。
  •     好讽刺,又好无奈。
  •     可是于雷先生真的翻译的很好 口气用词都是很用心
  •     一堆琐事+大段说教,猫人之眼的转换只不过是三分钟新鲜/读得极没耐心
  •     作品没的说,翻译也要与时俱进啊,咱家咱家的看得我快疯了~~~~(>_<)~~~~应该看看新的译本~
  •     用直白的语言和夸张的事例讽刺人类的无知和无聊。
  •     开篇便是惊艳的,这种贱贱的却带有高傲意味的猫之精辟很值得玩味,写作手法挺高明,猫视角的独白与主人公间的对谈切换顺畅,时而言及粗陋的琐事,时而剖析社会与人性,其实是值得细读的佳作。
  •     猫眼看人,有眼无珠。嬉笑怒骂,信手拈来。极尽明治时代日本文人丑态,对中国当代有借鉴意义。
  •      人物刻画上可以看出被鲁迅先生模仿的要素。行文中有种森见式的炸裂趣味(「曲亭马琴的脖子上按了彭登尼斯上尉的脑袋,再用欧洲的空气泡上一二年」之类……)总体来说是尖酸刻薄的一个猫。好萌 ……更想养了……
  •     夏目漱石做到了一个知识分子对社会该有的责任,就像鲁迅一样,在自己生存的那个年代里,做到的不止是好好活着,还能感悟到这个时代的气息,发现社会弊病。所以,在《我是猫》这本书里,那些人物的性格才描写的那么的淋漓尽致,苦沙弥和他们的朋友在明治时代下的无所适从和无所事事,却假装超然物外,而其实,他们和他们平时所痛骂的俗骨凡胎原是一丘之貉。而猫和主人的角度,又给了夏目漱石很大的机会去发表自己的观点,这是小说里面难以达到的。这本书值得我们静下来好好欣赏。
  •     咱家死了,太平是非死不能得到的~
  •     咱家是猫,咱家是只通晓天文地理古今中外的猫。果真读一部小说是要去了解创作年代的时代背景的,才能明白小说语言的讽刺意义。不能只是带着玩味的心情去听猫说,而要知道猫说了什么。
  •     真没人觉得这絮絮叨叨索然寡味吗
  •     到倒数第一页之前一直被苦弥沙家的猫先生逗笑,没想到最后被虐哭。
  •     永远的青年作家,永远不过时的经典。
  •     与印象中的“今晚月色真美”风格迥异。序言里甚至提到作者在夫妻关系上思想陈旧,要求妻子以他为绝对权威。且提到他东京帝国大学任讲师的工作并不顺利。
  •     哈哈哈哈真酸!
  •     断断续续读完,有的部分很有趣。
  •     《我是猫》常被视为夏目漱石的”代表作“,但这部作品的风格与我读过的夏目的其他书比,倒颇独特,对话的桥段像是掺和了狂言。以前读《玻璃门内》时最深感夏目透着深沉的冷峻,或许与书中这般的体认有关:”为一陌生人皱眉,流泪或声声叹息,决不是淳朴风尚。咱家很难肯定人类是那么深情,那么富于怜悯心的动物,不过是生而为人,作为一种义务才不时为交际而流几滴眼泪,或是装作同情的样子给别人看看罢了。说起来,都是虚假的表情。说穿了,大多是非常吃力的一种艺术。擅于作假的,被称之为’富于艺术良心的人‘,为世人所深深敬重。因此,再也没有受敬重的人更靠不住的了。…就此而言,毋宁说主人属于拙者之流。既拙,便不被看重;不被看重,便将内心中的冷漠出乎意料、毫无掩饰地倾泻出来。…冷漠乃人类本性,不加掩饰才是正直的人…
  •     好玩
  •     夏目漱石感觉就是日本的鲁迅,风格很像,网上查了照片也很像……
  •     人类一思考,猫君就发笑。高中时读的这本书,受启发还写了一篇人眼观猫,猫眼讽人的小杂文。这种刻薄在我看的日本文学中,不多见。
  •     号称日本近代文学的才子书的~中国文学中与之相对应比较的是钱锺书的《围城》~ 还是《围城》更有趣啊~~ 在看《吾輩は主婦である》(*^__^*)
  •     猫眼看世界,一下子回到了小时候看名著的感觉,透过猫的眼睛,看精神文化与物质文化的碰撞
  •     挺喜歡這種掉書袋的小說的,各種腳註漲姿勢。 有時是一本正經的胡說八道,有時也是不正經的扯嚴肅的話題。 說真的,我居然堅信這本書裏的內容是的的確確會出現在貓的腦洞裏的呢!
  •     看这本书时的灯光真暗淡啊。
  •     有意思
  •     初中第一次在这本书里读到一段话占了三页版面,颇为震惊,后来发现夏目漱石先生常干这事,连着几页不分段。
  •     听说这个版本最好,如今各种奇特不惊写作技巧,这本书显不出应有的魅力。莫言的《生死疲劳》亦不敢说不是脱胎于这本书。一百多年前的各色人之精神,读来亦有新鲜温暖,掉书袋子与尖刻损人,想来读书人的习气一贯如此!
  •     神似钱钟书
  •     作为睡前故事读的,非常好玩儿~
  •     毒舌啊,太能损了,没看完
  •     盛名之下 其实难副 角度倒是新颖 精妙之笔也有 但是过于神叨 我实在接受不来_(:з」∠)_
  •     sorry啊,我是真的看不下去这本书,看了2章就弃了,就算是讽刺小说,好的也太多了吧,看来我还是跟它没缘分
  •     本书第一段一句 “贼拉拉的亮” 充分暴露了译者是东北人这一事实!
  •     怀着一颗铲屎官的心去读,后来发现并不是将猫的事。感觉作者怀了一颗后现代的心去批判当时的社会,揭露人自身的矛盾和有趣的人性。但不知是否是翻译问题,很难让我读进去,语言风格太生硬了。“咱家是猫”真的好吗。
  •     以猫视角。叙述自己。
  •     讨厌讨厌讨厌自以为是
  •     咱家是猫,无名无姓。
  •     其实我对日本文学并不是很感冒。。虽然陆陆续续也看
  •     唯艺术和爱不会消亡
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024