《圣经》章节试读

出版社:福音证主协会(中国基督教协会印发)
出版日期:2000
ISBN:9789628740338
作者:中国神学研究院

《圣经》的笔记-【关于 基督】 - 【关于 基督】


罗9:5 列祖是他们的,按肉体说,基督也是出于他们的,祂是在万有之上,永远受颂赞的神。阿们。
Whose are the fathers, and out of whom, as regards what is according to flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.
赛9:6 因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在祂的肩头上;祂的名称为奇妙的策士、全能的神、永远的父、和平的君。
For a child is born to us, A son is given to us; And the government Is upon His shoulder; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
约1:1 太初有话,话与神同在,话就是神。
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
约1:14 话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满的有恩典,有实际。我们也见过祂的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。
And the Word became flesh and tabernacled among us (and we beheld His glory, glory as of the only Begotten from the Father), full of grace and reality.
西2:9 因为神格一切的丰满,都有形有体的居住在基督里面,
For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily,
西1:19 因为一切的丰满,乐意居住在祂里面,
For in Him all the fullness was pleased to dwell
约1:16 从祂的丰满里我们都领受了,而且恩上加恩;
For of His fullness we have all received, and grace upon grace.
来1:3 祂是神荣耀的光辉,是神本质的印像,用祂大能的话维持、载着并推动万有;祂成就了洗罪的事,就坐在高处至尊至大者的右边;
Who, being the effulgence of His glory and the impress of His substance and upholding and bearing all things by the word of His power, having made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
西1:15 爱子是那不能看见之神的像,是一切受造之物的首生者。
Who is the image of the invisible God, the Firstborn of all creation,
西1:16 因为万有,无论是在诸天之上的、在地上的、能看见的、不能看见的、或是有位的、主治的、执政的、掌权的,都是在祂里面造的;万有都是藉着祂并为着祂造的;
Because in Him all things were created, in the heavens and on the earth, the visible and the invisible, whether thrones or lordships or rulers or authorities; all things have been created through Him and unto Him.
西1:17 祂在万有之先,万有也在祂里面得以维系;
And He is before all things, and all things cohere in Him;
西1:18 祂也是召会身体的头;祂是元始,是从死人中复活的首生者,使祂可以在万有中居首位;
And He is the Head of the Body, the church; He is the beginning, the Firstborn from the dead, that He Himself might have the first place in all things;
约20:31 但记这些事,要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子;并且叫你们信了,就可以在祂的名里得生命。
But these have been written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing, you may have life in His name.
提前3:16 并且,大哉!敬虔的奥秘!这是众所公认的,就是:祂显现于肉体,被称义于灵里,被天使看见,被传于万邦,被信仰于世人中,被接去于荣耀里。
And confessedly, great is the mystery of godliness: He who was manifested in the flesh, Justified in the Spirit, Seen by angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory.
罗8:3 律法因肉体而软弱,有所不能的,神,既在罪之肉体的样式里,并为着罪,差来了自己的儿子,就在肉体中定罪了罪,
For that which the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending His own Son in the likeness of the flesh of sin and concerning sin, condemned sin in the flesh,
提前2:5 因为只有一位神,在神和人中间,也只有一位中保,就是那人基督耶稣;
For there is one God and one Mediator of God and men, the man Christ Jesus,
创3:15 我又要叫你和女人彼此为仇,你的后裔和女人的后裔也彼此为仇;女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。
And I will put enmity Between you and the woman And between your seed and her seed; He will bruise you on the head, But you will bruise him on the heel.
加3:16 约翰对众人说,我是将你们浸在水里,但有一位能力比我更大的要来,我就是给祂解鞋带也不配,祂要将你们浸在圣灵与火里。
John answered and said to all, I baptize you in water, but He who is stronger than I is coming, the thong of whose sandals I am not worthy to untie. He Himself will baptize you in the Holy Spirit and fire,
罗1:3 论到祂的儿子,我们的主耶稣基督:按肉体说,是从大卫后裔生的,
Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh,
1:4 按圣别的灵说,是从死人的复活,以大能标出为神的儿子;
Who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord;
太1:21 她将要生一个儿子,你要给祂起名叫耶稣,因祂要亲自将祂的百姓从他们的罪里救出来。
And she will bear a son, and you shall call His name Jesus, for it is He who will save His people from their sins.
太1:23 “看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利。”(以马内利翻出来,就是神与我们同在。)
"Behold, the virgin shall be with child and shall bear a son, and they shall call His name Emmanuel'' (which is translated, God with us).
来2:17 所以祂凡事该与祂的弟兄一样,为要在关于神的事上,成为怜悯、忠信的大祭司,好为百姓的罪成就平息。
Hence He should have been made like His brothers in all things that He might become a merciful and faithful High Priest in the things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
来4:15 因我们并非有一位不能同情我们软弱的大祭司,祂乃是在各方面受过试诱,与我们一样,只是没有罪。
For we do not have a High Priest who cannot be touched with the feeling of our weaknesses, but One who has been tempted in all respects like us, yet without sin.
约1:18 从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子,将祂表明出来。
No one has ever seen God; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.
腓2:6 祂本有神的形状,不以自己与神同等为强夺之珍,紧持不放,
Who, existing in the form of God, did not consider being equal with God a treasure to be grasped,
2:7 反而倒空自己,取了奴仆的形状,成为人的样式;
But emptied Himself, taking the form of a slave, becoming in the likeness of men;
2:8 既显为人的样子,就降卑自己,顺从至死,且死在十字架上。
And being found in fashion as a man, He humbled Himself, becoming obedient even unto death, and that the death of a cross.
来2:14 儿女既同有血肉之体,祂也照样亲自有分于血肉之体,为要藉着死,废除那掌死权的,就是魔鬼,
Since therefore the children have shared in blood and flesh, He also Himself in like manner partook of the same, that through death He might destroy him who has the might of death, that is, the devil,
徒2:23 祂既按着神的定议先见被交给人,你们就藉着不法之人的手,把祂钉在十字架上杀了。
This man, delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you, through the hand of lawless men, nailed to a cross and killed;
彼前2:24 祂在木头上,在祂的身体里,亲自担当了我们的罪,使我们既然向罪死了,就得以向义活着;因祂受的鞭伤,你们便得了医治。
Who Himself bore up our sins in His body on the tree, in order that we, having died to sins, might live to righteousness; by whose bruise you were healed.
赛53:5 那知祂为我们的过犯受创,为我们的罪孽压伤;因祂受的刑罚我们得平安,因祂受的鞭伤我们得医治。
But He was wounded because of our transgressions; He was crushed because of our iniquities; The chastening for our peace was upon Him, And by His stripes we have been healed.
53:6 我们都如羊走迷,各人偏行己路;耶和华使我们众人的罪孽都归在祂身上。
We all like sheep have gone astray; Each of us has turned to his own way, And Jehovah has caused the iniquity of us all To fall on Him.
约1:29 次日,约翰看见耶稣向他走来,就说,看哪,神的羔羊,除去世人之罪的!
The next day he saw Jesus coming to him and said, Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
约3:14 摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来,
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
罗6:6 知道我们的旧人已经与祂同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆,
Knowing this, that our old man has been crucified with Him in order that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin as slaves;
加5:24 但那属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,都钉了十字架。
But they who are of Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and its lusts.
西1:20 并且既藉着祂在十字架上的血,成就了和平,便藉着祂叫万有,无论是在地上的、或是在诸天之上的,都与自己和好了。
And through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross -- through Him, whether the things on the earth or the things in the heavens.
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
Abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, that He might create the two in Himself into one new man, so making peace,
约12:24 我实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。
Truly, truly, I say to you, Unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it bears much fruit.
来9:14 何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵的献给神,祂的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神么?
How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God?
约19:34 惟有一个兵用枪扎祂的肋旁,随即有血和水流出来。
But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately there came out blood and water.
提后1:10 但如今藉着我们救主基督耶稣的显现,才显明出来。祂已经把死废掉,藉着福音将生命和不朽坏照耀出来;
But now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who nullified death and brought life and incorruption to light through the gospel,
徒3:15 你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
And the Author of life you killed, whom God has raised from the dead, of which we are witnesses.
徒13:33 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
That God has fully fulfilled this promise to us their children in raising up Jesus, as it is also written in the second Psalm, "You are My Son; this day have I begotten You.''
林前15:45 经上也是这样记着:“首先的人亚当成了活的魂;”末后的亚当成了赐生命的灵。
So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul''; the last Adam became a life-giving Spirit.
彼前1:3 我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,祂曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us unto a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
启1:5 并从那忠信的见证人、死人中的首生者、为地上君王元首的耶稣基督,归与你们。祂爱我们,用自己的血,把我们从我们的罪中释放了;
And made us a kingdom, priests to His God and Father, to Him be the glory and the might forever and ever. Amen.
弗1:20 就是祂在基督身上所运行的,使祂从死人中复活,叫祂在诸天界里,坐在自己的右边,
Which He caused to operate in Christ in raising Him from the dead and seating Him at His right hand in the heavenlies,
1:21 远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的、以及一切受称之名,不但是今世的,连来世的也都在内,
Far above all rule and authority and power and lordship and every name that is named not only in this age but also in that which is to come;
1:22 将万有服在祂的脚下,并使祂向着召会作万有的头;
And He subjected all things under His feet and gave Him to be Head over all things to the church,
徒2:36 所以,以色列全家当确实的知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立祂为主为基督了。
Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made Him both Lord and Christ, this Jesus whom you have crucified.
启5:5 长老中有一位对我说,不要哭;看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,祂已得胜,能以展开那书卷,揭开它的七印。
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures and in the midst of the elders a Lamb standing as having just been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
来12:24 来到新约的中保耶稣这里,并来到所洒的血这里,这血所说的比亚伯的血所说的更美。
And to Jesus, the Mediator of a new covenant; and to the blood of sprinkling, which speaks something better than that of Abel.
来7:22 祂就成了更美之约的保证。
By so much Jesus has also become the surety of a better covenant.
弗4:8 所以经上说,“祂既升上高处,就掳掠了那些被掳的,将恩赐赐给人。”
Therefore the Scripture says, "Having ascended to the height, He led captive those taken captive and gave gifts to men.''
彼前2:4 你们来到祂这为人所弃绝,却为神所拣选所宝贵的活石跟前,
Coming to Him, a living stone, rejected by men but with God chosen and precious,
赛28:16 所以主耶和华如此说:看哪,我在锡安放一块石头,作为根基,是试验过的石头,是宝贵的房角石,作为稳固的根基;信靠的人必不着急。
Therefore thus says The Lord Jehovah: Indeed I lay a stone in Zion as a foundation, A tested stone, A precious cornerstone as a foundation firmly established; He who believes will not hasten away.
但2:35 于是铁、泥、铜、银、金,都一同砸得粉碎,成如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头,变成一座大山,充满全地。
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed all at once, and they became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that no trace of them was found. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
来6:20 作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
Where the Forerunner, Jesus, has entered for us, having become forever a High Priest according to the order of Melchisedec.
来7:25 所以,那藉着祂来到神面前的人,祂都能拯救到底;因为祂是长远活着,为他们代求。
Hence also He is able to save to the uttermost those who come forward to God through Him, since He lives always to intercede for them.
启1:13 灯台中间,有一位好像人子,身穿长袍,直垂到脚,胸间束着金带。
And His head and hair were as white as white wool, as snow; and His eyes were like a flame of fire;
太17:5 他还说话的时候,看哪,有一朵光明的云彩遮盖他们;看哪,又有声音从云彩里出来,说,这是我的爱子,我所喜悦的,你们要听祂。
While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud, saying, This is My Son, the Beloved, in whom I have found My delight. Hear Him!
西1:12 感谢父,叫你们够资格在光中同得所分给众圣徒的分;
Giving thanks to the Father, who has qualified you for a share of the allotted portion of the saints in the light;
林前10:4 也都喝了一样的灵水;所喝的是出于随行的灵磐石,那磐石就是基督。
And all drank the same spiritual drink; for they drank of a spiritual rock which followed them, and the rock was Christ.
西2:16 所以不拘在饮食上、或在节期、月朔、或安息日方面,都不可让人论断你们,
Let no one therefore judge you in eating and in drinking or in respect of a feast or of a new moon or of the Sabbath,
2:17 这些原是要来之事的影儿,那实体却属于基督。
Which are a shadow of the things to come, but the body is of Christ.
林前1:24 但对那蒙召的,无论是犹太人、或希利尼人,基督总是神的能力,神的智慧。
But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
林前1:30 但你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎,
But of Him you are in Christ Jesus, who became wisdom to us from God: both righteousness and sanctification and redemption,


 圣经下载


 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024