我的大英百科狂想曲

出版社:遠流出版事業股份有限公司
出版日期:2006
ISBN:9789573259169
作者:賈各布斯(A. J. Jacobs)
页数:504页

内容概要

賈各布斯(A. J. Jacobs)
編有《那會怎麼樣》(What It Feels Like),並著有《兩位王者:耶穌與貓王》(Two Kings: Jesus and Elvis)與《美國離線》(America Off-Line)二本書,也是《君子》雜誌的主編,曾為《紐約時報》、《娛樂週刊》、《紐約》雜誌及其他刊物撰稿。

作者简介

三萬三千頁
四千四百萬字
一百億年的歷史
一個沉浸於其中無法自拔的男人
閱讀,讓人愉悅,讓人提昇競爭力,讓人坐擁知識之城。那麼,如果你想達到「閱讀」的極致之境,選擇把《大英百科全書》從頭到尾讀完,會怎麼樣?
作者賈各布斯畢業於長春藤名校,從小以為自己是世界上最聰明的人,但經歷了娛樂週刊工作的數年荼毒,他發現自己的知識水準日益低落,慢慢變得只知道哪位明星喜歡什麼品牌、哪些化妝品和服裝最受時尚界歡迎等等。為了不讓自己繼續沉淪,賈各布斯為自已設定了艱鉅的偉大任務,那就是:把目前單一知識體系最受人推崇的《大英百科全書》,總共三十二冊,三萬三千頁,四千四百萬字,從頭到尾讀一遍!
他太太茱莉跟他說這是浪費時間,朋友也都認為他發神經,但作者還是開始認真執行這看似不可能任務的「百科行動計畫」,早上讀,上廁所讀,坐地鐵也讀,並以自嘲式的幽默風格,將「百科行動計畫」對他各方面生活帶來的影響紀錄成書。
也許是作者身為娛樂雜誌記者的敏銳度,讓整個閱讀過程一點也不像大英百科所呈現的權威與嚴肅;他一方面擁抱大英百科這個人類文明的結晶,一方面則以現代人的眼光審視人類文明的荒謬與複雜,並讓紐約客的日常生活與這些知識碰撞出荒謬突兀但趣味四射的火花。舉例來說,他一面苦讀大英百科,一面與太太苦於無法懷孕,這時候發現大英百科記載了歷代文化的生育撇步與各種掌管生育的神明,沒想到這套知識經典竟可用來當作生育指南,讓他們好不歡喜。其實百科計畫剛開始時,作者只是急於向親朋好友炫耀這些知識、努力加入高智商人士協會、設法贏得益智遊戲節目的出賽機會,同時要克服疲累與別人的嘲弄,但隨著閱讀的內容越來越多,他的腦袋不時蹦出各種稀奇古怪的連想與念頭與知識,也發現自己的想像力和創造力大大增加,而最重要的是,在苦苦掙扎之間,他深深愛上看似呆板的閱讀習慣,也深刻體會到終生學習的重要與樂趣。到最後,他闔上大英百科的最後一冊,彷彿獲得重生,同時也要誠惶誠恐地面對他人生的全新重任--迎接即將誕生的第一個孩子。於是,他閱讀的這套《大英百科全書》,將會是送給兒子的家傳寶物。


 我的大英百科狂想曲下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     资深娱记看百科全书,自然能够顺当又搞笑地看成人类史娱乐版。可无论如何解构,穿插在野史秘闻间的,还有隐隐绰绰残存下的数字和过往,历史余烬未完,仍旧让人心悸。

精彩短评 (总计101条)

  •     楼主错误的把一个人的英文技术水平有和文化修养做了正相关的假设。有的人就是研究研究考试题挣点钱而已。
  •     2007-11-20 14:59:09: lene◎西班呐  哈,看过这本的中文版,那阵子都笑晕了。作者十分可爱,而且后来,幸运了,有个宝宝,哈哈
    有意思,不错不错,我要看!
  •     2010-02-09 12:08:44 九命猫@victor-eyes
      那这种老师活在世上还有什么意思。。。。。
    乐翻了! 太精辟了
  •       很好玩的一本书.只可惜无数的问题使得我看的时候很辛苦.
      
      国人凭什么可以说日本对于历史的篡改.连这样一本书里提到的太平天国之乱都被删节了.
      在网上找到一段繁体版的内容:
      太平天國之亂(Taiping Rebellion)
      
      看到这样的删节,除了冷笑之外别无想法.
      
      期间更有无数低级错误诸如佳得乐,百事,至于上下文前后之间的不连贯更不用提了.大家的评论都提到了.好好的一本书,这么多的错误实在不知道校对是在干吗的.
      最后那几页的评论也有画蛇添足的感觉.这些东西封底印了就足够了.
      
      说句好话吧,好歹也是本可以消遣的书.本想给力荐的,因为以上原因才改为推荐的.
      
      
  •     與其看這本,還不如直接看大英百科會好一點
  •     索菲娅也是学外语的吧。。。果然我们这些人对翻译都很敏感
  •     我是刚看了你们的评论去网上找来看的,笑啊!!真有趣这本书写的。
  •       作者是《娱乐周刊》的撰稿人。精于流行文化八卦新闻,满口某名奇妙的明星名字。——书中就有多处提到那些奇怪而又非常次要的名字。
      
      e.g.
      
      P38 注释2《星空和圈栏》和 注释3 Anna Nicole Smith
      
      本书如扉页所写“给我的妻子,茱莉”,这本书没几页就有提到作者的妻子,记录自己的琐事,作者似乎自得其乐,可没料到我这读书之人正在为这本价值29RMB的“夫妻日记”抑郁。
      
      e.g.
      
      P29 作者提到自己是如何知道 Cappuccino
      
      P32 作者提到茱莉的兄弟埃里克,要命的是,他写了整整5页。而关于这个词条,只写了3行。
      
      除了夫妻之间的事有所提及外,还说了不少自己关于这个词条的事,比如用《大英百科全书》拍虫子;看到某个词条去开微波炉热比萨;参加某俱乐部,玩了某猜字游戏……
      
      令人受不了的就是,作者每每想起能使自己兴奋的事,都为此没被录入《大英百科全书》而恼火。
      
      虽说作者从 A 读到 Z,32卷大书,128磅,44 000 000 000个单词相当了不起,可是,这本《智高无上》确实不怎么样。
  •     呵。。。。。呵
  •     那这种老师活在世上还有什么意思。。。。。
  •       绝对值得一读的书,但不要看得太快,否则肯定会头痛,像我一样。
      
      A·J·雅各布,突然觉得自己相当弱智,担心自己40岁时只会流着口水,蹲在电视机前傻笑(因为更年期的毛病?!)。为了改变自己低下的智力,他作出了一个荒唐而重大的决定:阅读完大英百科全书,成为世界上最聪明的人!
      
      买书的钱并不是非常贵,但是,要想阅读则太困难了——
      当书被送到府上时,雅各布显然吓呆了:32卷大书,内容共33000页65000篇文章,24000幅图片, 44000 000 000个单词,且每一页纸都薄如蝉翼……更恐怖者,这些书全摞起来一直堆到了他的胸口,有1.25米高。
      
      雅各布狠下心来,决定:读!!从a-ak(亚洲雅乐)到zywiec(日维茨——波兰小镇)。
      有趣的是,他在读书中发现了诸多乐趣:
      他研究出了人要成名的方法:死,千奇百怪的死,这样能让你出名,或者,至少被大英百科全书收录。
      他发现居然有生物雌雄同体,老天!这个世界真奇妙。
      他发现自己智商突飞猛进,但是被周围诸人视同怪物——
      对修辞学进行研究后,他居然也能进行颇成功的演讲
      他饶有兴致的参观了大英百科出版社,还知道自己即将成为有史以来以个位数计的读完大英百科的人之一
      ……
      
      不但如此,他还发明了各种读书的方法:握着遥控器读,躺着读,在宾馆读,在海滩读……
      
      不过,苦恼也蛮多的,比方说,度假时候居然带着一个重大的公文包,内面是同一个字头的两本大百科……
      
      结局是皆大欢喜的。书读完了,生活正常了。小雅各布也出生了。不知道这是否乃大英百科所记载的数十种怀孕方法之功效?
  •       确实是很好玩的一本书,可是我没有读完。
      
      好吧,我承认我浅薄,我实在是没有觉得其将《EB》“精炼”了什么,我读到了E,我没有获得任何知识,只是看到一些搞笑、一些耍贫嘴。不过他确实比EB要短,而且容易理解,因为我根本看不出来什么内容。“更重要的是他把那种枯燥艰涩的学术巨著转化成了妙趣横生的文学大作”,哈哈,大作?!
      
      还有拙劣的翻译,粗糙的纸张和印刷质量都让人倒了胃口。
      
      所以原谅我实在是不懂这本书,所以我决定中止阅读,有阅读它的时间,
      我不如读一本真正的百科全书,两页也好,至少可以长点知识,或者一本有意思的侦探小说,或者看本喜剧片,彻底的笑一下。
      
      
      
  •     不过现在确实有很多大学老师接的书是让学生翻译的。
  •     The Rum Tum Tugger is a curious cat
    And there isn't any call for me to shout it
    For he will do as he do do
    And there's no doing anything about it!
  •     楼上的翻译,你应当压力很大才对,要不请我给你当责任编辑吧,省着以后被读者骂
  •     晕倒,俺从天涯博文里放出来这篇文章,居然给天涯删掉了。。。
  •     <我的大英百科狂想曲>,or《智高无上——当我啃完大英百科之后》
  •       首先顺从个人趣味讲一下大概内容吧。本书按照由A到Z的顺序将部分词条抽出,夹杂了一些作者的个人感想。(没有剧情的书剧透真没意思╮(╯_╰)╭)
      
      作者贾各由于智力上的深深挫败感,从而产生通过读大英百科来增加智商的想法。尽管该举动受到了各种可以想见的打击,但是贾各仍然完成了这一“壮举”。
      
      E
      百科全书
      encyclopedia
      大英百科的百科全书词条(笑)提到,中国的《玉海》是篇幅最长的百科全书。其实如果只论现代百科全书,中国大百科全书的篇幅可能也是最长的(有72卷),远远多于其他国家的主流百科全书的篇幅(一般为30卷左右)。不过二版在某些读者的一致要求下(伪)删到了32册。
      不过还是不能涌起看的冲动怎么办?
      另有大英百科简明中文版,大约十余册依旧是从雅乐到日维茨,不过中间删删减减了一些(真的是一些么?),可供读者挑战。
      
      阉人
      eunuchs
      贾各总结了成为百科全书条目的十大方法,其中包括砍头、写诗、成为植物学家、被阉割(ˇˍˇ)、设计一种字体。这么看来,如果叶根友是符合咯?~我在写诗和成为植物学家两条了逡巡,不过拿起图书馆里散文诗之类的杂志一看,还是成为植物学家更靠谱一点。虽然要去晒太阳,但是能剩下一大笔买吗叮啉的钱吧。
      
      F
      
      法国文学
      French literature
      贾各的高中国文老师建议他读读福楼拜的《布法与白居谢》(这本书是不是没有中译本?),以此来讽刺贾各将知识和智慧混为一谈。真是,恶毒的一箭穿心,连一点奢望也不留给贾各(和我( >﹏<。)~~)。数据、信息、知识和情报还真有那么一丝丝的转化关系。数据D转化为物理信息i,物理信息i经社会传递转化为客观信息I,经主体吸收转化为主观信息J,结构化为知识K,最后通过综合运用形成智慧W,这就是DIKW概念链(居然能用上专业知识好幸福)。
      不过每个人转化的能力正是不一样,这里面最重要的就是记忆力(怒(#‵′) ~)、理解力和联想力了。记忆力、联想力似乎还可以锻炼锻炼,理解力这东西,耸耸肩~
      
      军舰鸟
      Frigate birds
      这段蛮长的。贾各得到与主持人垂贝克交谈的机会(我不知道这厮是谁→_→,据称是一款益智问答的主持人),不过他说:“我对凡事都好奇,甚至对不感兴趣的事也好奇。”想阅读本书以及阅读了本书的人应该都会被这句话戳中吧。
      
      富克斯
      Fux,Johann
      本节简短来讲就是,FUXU
      
      H
      
      嘻哈文化
      Hip-hop
      简短地讲就是,BLABLABLA。。
      流行文化(哪怕是过时的)始终很难懂。
      
      J
      杂耍
      Juggling
      如果杂耍艺人也可以进百科全书的话,我表示我可以一边儿骑车一边儿系鞋带;一边儿转笔一边儿解数学题;一边儿发呆一边儿上课;咳,还可以一边儿睡觉一边儿写论文。如果一定要我拿出压箱底的绝技的话,就是我可以在骑自行车的时候不踩踏板,但是向前滑行:我的最好记录是从中学到家。当然,这利用了学校到我家的大下坡,从家到学校我可是不行的。
      
      跳绳
      Jump rope
      我不知道为什么小学就一定要比赛跳绳、难道是因为老师喜欢piapiapiapia的声音?虽然我跳的不是特别好,但也还不至于要让老师拎出来单练,可是每次我跳的时候内心总充满屈辱感。比如,我妈非让我穿的土褐色毛裤漏了出来;比如,鼻腔分泌的体液好像有汹涌而出的趋势。最屈辱的一幕是没甩过去砸到后脑勺,真疼。
      
      M
      
      受虐狂
      Masochism
      好吧,亲爱的萨德和马索克,终于让我在大英百科面前搬回一局。是的。终于有一个名词是我在看到百科全书之前就知道的。由于童年的好奇心(其实是恶趣味吧),我详细的查阅了SM到底是个什么东西。萨德和马索克也得以常驻我的脑海。不过,SM对身体有害,请小心使用啊各位。
      
      记忆
      Memory
      很好,这么快就来到了我的伤心之地。我是相信有人可以一目十行过目不忘的本领的。因为:小的时候,我!也!可!以!啊!不过自从我小学三年级开始熬夜打游戏之后,记忆女神就离我而去了。
      似曾相识的错觉和从未见过的错觉(似乎是有正式的翻译名称的,一时想不起来了,我说过我记忆力不好了么?),这两种现象也是很常见的。一个是明明没有见过却感觉见过,另一个是明明见过却感觉陌生。小的时候由于老出现这两种情况,我一度以为我通灵呢,并以替同学算命榨取零食。
      
      驴
      Mule
      公驴和母马的后代是骡。母驴和公马的后代是駃騠。顺着SM那节说,人类对于杂交还真是有特殊爱好啊。
      哦,对了,好想吃敦煌的驴肉黄面和驴皮冻啊。
      
      N
      
      专名
      Names
      取个名字真难。当初小学外教课老师让我们取个英文名,然后我取了“3DO”。然后,接着,最后,没有了。诶,取个个性的名字就那么难。
      
      V
      
      素食主义
      Vegetarianism
      我对素食主义者有意见。我代表植物强烈要求动植物平等,共同享受没有杀戮和沙茶的世界。你们,不能歧视植物。
      
      维多利亚女王
      Victoria
      维多利亚女王是狼人。嗯。
      
      Z
      日维茨
      Zywiec
      它是个波兰小镇。也是终点。
      
      ---------------------------
      话说它真的是书评。为了不剧透的书评。
      
  •     审查?谁审查啊,呵呵
  •       这本书从图书馆的书架上抽出来的时候,我估计我是第一人。呵呵
      看着看着,也忍不住笑起来,周围的人都投射过来眼光。哎,保不住我的淑女形象了。
  •     可爱可爱~哈哈
  •       比想象中的差好多。。。。。但是我记住了eggplant和intercourse。翻译啊翻译,显得好无聊。不喜欢书的印刷,不过唐丹丹好像特别喜欢。
  •       ——读《我的大英百科狂想曲》
        
       这世上,读过《大英百科全书》的只怕不在少数,不过,诚实读完的恐怕没几个。据大英百科全书的统计,对当世有深远影响的著名物理学家理查德•费曼算一个,此外,还有读完了第十九版的萧伯纳,以及很早以前建议将它当作“旅途最佳读物”的英国著名博物学家托马斯•赫胥黎,以及其他数人。
        
        费曼曾说:“大百科全书里有一个神奇的世界,一个鲜为人知的世界。在阅读它的时候,不仅学知识令人兴奋,而且有一种使你具有独特性格的感觉。”对于这样拥有“三万三千页,六万五千篇文章,九千五百位撰文者,二万四千幅图。三十二巨册,每本重达结结实实的一点八公斤,总字数:四千四百万。三万三千页四千四百万个单词一百亿年历史”的煌煌巨著来说,“大英百科绝不是你可以浮光掠影随便翻翻就行的,而是的伏案全神贯注细读的书。”(《我的大英百科狂想曲》作者贾各布斯语)。于是,有那么一个决心成为世界上“最聪明的人”的家伙,以“愚公移山”意志 读完了它,他就是A.J.贾各布斯。最妙的是,他不但读完了,而且还写成了妙趣横生的一本书——《我的大英百科狂想曲》。
        
        这本书的定位是小说,它是从贾各布斯以阅读《大英百科全书》来给自己“充电”开始,起初,他承受了家人和朋友的薄嘲或浅励,他自激自励,不改初衷,努力达成目标。虽然,他在阅读中不断增长知识,但依然在与自己大舅子“斗智”中持续落败;好在他乐观向上,越挫越勇,不但通过测试加入了世界上最聪明人俱乐部“门萨”,他还参加了以斗智为主旨的电视节目“百万富翁”。只是即便他不断地阅读知识让自己变得更聪明,却不断地证明了自己“不够聪明”。这样当做励志小说读来,跟随贾各布斯从A字母读到Z字母,读者完全可以品着茶、含着笑、欣赏着贾各布斯不断在获得知识的兴奋中“耍宝”,不断在检验自己成就的提高中被不同的人节节挫败,同时也跟着贾各布斯纠结在他求子的渴望之中,游走在他那求知欲旺盛的快乐犹太家族之中。不仅会为他的乐观开朗而开怀,更因他调侃各种知识的妙句趣言而捧腹。然后,从中发现,贾各布斯在阅读大英百科之后,逐渐领悟到费曼所说的“具有独特性格的感觉”。
        
        到此为止,读者便完全可以将此书当作一本读书随笔了。贾各布斯如斯说“从表面价值看,我这番寻求知识的行径其实很荒诞” 但读了大英百科之后,“我不像以前那样感到自己在才智上漂泊无依” 他读书和写书都具有同样的目的——“学习,才是我分内的职责” “应该当作拥抱学习的乐趣” 这时候的贾各布斯,其实从开始的“自我充电”走向正襟危坐面对知识。他说道“我发愿等到自己有变聪明之后,我会善用得到的知识,不做邪恶用途;这些知识要用来启发别人,而不是小看别人。”就这样,贾各布斯在他的书里,层层递进地应证他对知识、智力、智慧的认识,读者能从他幽默调侃的语句中感受到大英百科的魅力:发现大英百科给贾各布斯“安定和平的感受” ,而贾各布斯则盛赞“大英百科是出版史上唯一最公正、不偏不倚的书”,他不无幽默地说“它是古香古色的大叔,庞然巨物,可以砸烂害虫、用来生火、制造出巨响。”最终大家都明白,原来“当我看着它们时,就感到安心。” 值此,读者会与贾各布斯同时发现,“随着阅读计划将近尾声,我忽然想到,自己正在寻求深刻的一面、迫切寻求事物的意义。”“读大英百科就有这种好处,我不断学会珍惜那些以前不知道值得珍惜的事物”,此刻,对于贾各布斯来说,“充电”已经不再重要,赢得各种斗智的胜利也不再重要,他发现即便“灵活变通是智力的主要关键。”“大英百科可以尽量做到超然公正,但却永远无法讨好每一个人,总会有一些无可避免的偏见。” 他明了“知道知识和智力是两码子事。”而读者也在“再度了解学习的乐趣”中结束了阅读,并在贾各布斯各种有意无意的调侃之中回味,既能感受到他幽默和聪颖才智,还能从他所引申出来的各种意象里,得到应该对世界抱持好奇和探索的启迪。
        
        《我的大英百科狂想曲》虽然记录的是贾各布斯从追求知识到发现智慧的一段过程,但正如他引述的那段大英百科的献辞所说:“献给这世界追求知识的男女和儿童,这些人借由增加自己对地球及人类方面的知识,寻求了解彼此之间的问题,并透过这种了解,力图争取一个诸国和平共存的社群,大英百科仅献上次册。”这就是藏在其中的金玉良言,这是从阅读知识达到获得智慧的金玉良言。
        
        值得一提的是,在《我的大英百科狂想曲》出版的同时,有了这样一条新闻:“2012年3月14日,大英百科全书出版公司表示,有着244年历史的大英百科全书将不会继续出版。这意味着这本经典参考书彻底输给了数字化,在维基百科的冲击下,大英百科全书无奈倒下。”不知道读完了《大英百科全书》的A.J.贾各布斯看见这条新闻会有怎样的一番感慨呢?不过,那些金玉良言他已经读过了,他应该能泰然处之了。
        
        -------------
        
        后记:
        
        此书非常适合旅行时候阅读,幽默,风趣,欢乐,还增加知识。
      
      【原文地址】20120514
      
      http://blog.tianya.cn/blogger/post_show.asp?idWriter=2996523&Key=424575157&PostID=42012648&BlogID=150117
      
      
      《天津日报——城市快报》20120519 已发 好像精简了。俺没细看,(*^__^*) 嘻嘻……。网络版地址 http://epaper.tianjinwe.com/cskb/cskb/2012-05/19/content_6672897.htm
  •     给百科全书那段纠错......《中国大百科第一版》74卷(以下简称《中百一版》),论规模在现代百科全书中排名第三。
    老大:至今还没停版的西班牙《欧美插图大百科全书》,在2000年的总卷数就达到了116卷,每卷1500页上下,总页数十七万五千。开本(26厘米高)。
    老二:同样是2005年还在版的《意大利科学文学与艺术百科全书》,总卷数62卷,每卷1050页,总页数约六万五千。开本(32厘米高)也比《中百一版》(27厘米高)大不少。每卷净重3.5KG,总重量217KG,是《中百一版》140KG的1.5倍多。
    老三《中百一版》,总卷数74卷,厚薄不均(最薄的《纺织》422页,最厚的《音乐舞蹈》1040页,其余多数卷维持在700±50页的区间内),总页数约五万。
  •     高考前老想着要把现代汉语词典啃完
  •     这一条目在人民文学版被删除了。
  •       资深娱记看百科全书,自然能够顺当又搞笑地看成人类史娱乐版。可无论如何解构,穿插在野史秘闻间的,还有隐隐绰绰残存下的数字和过往,历史余烬未完,仍旧让人心悸。
  •     谁说大英百科没有体系?或许楼主没见识过真正的大英百科全书。
    雅各布读的只是大英百科全书1-12卷,也就是中文翻译的那一部分。
    而真正提现大英百科精髓的13-29卷,雅各布个别没提及,那里700个词条就占了一万六千页,每个长词条的内部体系堪称精密而严谨。
  •     看看民国时候的教师水平,都是谁在讲台上;再回想一下高考的时候都是哪些人保送了师范,高下立判。不仅如此,现在没人有心思教书了。
    不过,楼主的文章实在是很好,很好……呵呵
  •     中文版的书名字是啥啊
    哪里有买啊
  •     现在的出版社负点责会死人
    且不说翻译的吧,就连国内的小说,错别字遍地都是,受不了。
  •     51页? 不是414页吗?
  •     http://chengdu.neworiental.org/Portals/31/2006-10-17-17-35-42.JPG
    参观了译者的照片,嗯,果然不是学者。 现在不负责任的翻译越来越多了,还都敢出书。杯具。
  •     现在好多老师的论文都是学生写的
  •     mark
    看来这个版本不能收了 ==
  •       让人一边看一边记忆一边开心的笑,这种书不多。
      
      作者学识渊博,笔调诙谐。
      了不起的还有翻译者,非常熟练的英汉文字。
      
      值得一看。
  •     好玩得很 :)
  •     这版是黄翻译的,不是LZ说的江。
    但是这版同样翻译错误百出啊!!!
  •     都有中文版了,请问叫什么名字?
  •       激起了我对百科类书籍的热爱。
      
      
      
      作者幽默风趣,谈到门萨时把我乐得不行。
      
      可惜眨眼间大英百科不再出纸版。个人很想收一套,又怕浪费了没时间看。
      
      多少次感慨,人的一生真的太短。
      
      好像偏题了,止笔。
      
  •     据说是因为江某人还找了几个他觉得英语不错的学生帮着一起翻的~不全是他的“功劳”~
  •     对于从A到Z的各类书籍都看不下去,都是英语字典惹的祸……
  •     那么大的书籍,靠几个人怎么能翻的准呢?
  •     呵呵,都是有怪癖之人。
  •     我压力很大很大。。。。。毛都竖起来了。。
  •     ......我就比较喜欢自嘲的孩子,呵呵
  •     擦子。。。。。貌似我们家乡的县里的土话。难道翻译是湖北人?
  •     谢谢!前面的书名更实际一些,“当我啃完大英百科之后”?其实写的是读的过程呢,标题有些误导。
  •     LS的话倒挺有可能。不过他一个新东方人士哪来学生呢?又不是硕导博导的可以压榨人可以威胁人。。。 校对责编什么的也梦游去了吧大概。
  •       是一本好书,但是对于翻译……
      
      我相信翻译者的英语水平,不然也不会成为“新东方学校ELITE精英英语学习中心主任”,但也不得不疑虑译者的细心程度、中文水平和人文知识。
      
      duality,D项下的一个词条,翻译的是“对偶性”;E项下的一个注释,要求参看duality,这里的翻译成了“两重性”。非常疑惑地翻到封面上去确认有几个译者——只有一个,D和E并不遥远,不知道后面还会不会有这样的问题。
      
      注释,Martha Stewart或者Sean Penn是需要的,但Albert Einstein或者George Washington是不是也需要在页脚里写下“美籍犹太人,理论物理学家,创立相对论”和“美国独立战争大陆军总司令,美国首任总统”?
      
      人名的翻译,Thomas Jefferson,美国第三任总统惯用的翻译是托马斯·杰斐逊。即便没有这个惯例,Thomas Hobbes在这本书里翻译的也是“托马斯·霍布斯”。Lyndon Baines Johnson,Johnson的发音确实是接近“詹森”,但“约翰逊”的翻译早已为大众所接受,即如John是约翰而不是“詹”。
      
      encyclopaedia,百科全书,“历经千年,大约有2000种《大英百科全书》诞生”,“微软的电子《大英百科全书》(Mcirosoft's Encarta)是市场的领头羊”,似乎译者就把“《大英百科全书》”当作了“百科全书”代名词。如果是有意为之,似乎也应该加个引号。
      
      最终让我无法忍受的是“eraser”,译者译的是“擦子”,我一直没看懂“擦子”究竟是什么东西,直到这个条目的倒数第二段的一句话,“信息不会象擦子下的铅笔字一样突然消失”,原来是它——从第一天上学就开始用的东西——我们一般叫它“橡皮”。
      
      现在就读到“擦子”,不知道后面还会有什么。
  •       作者做的这个工程蛮浩大,大英百科,嗯,我想我不会喜欢这样去读它。在我看来,这种书还是更适合用来查阅。
      
      他读他是为了让自己更聪明?可是我们怎么定义聪明呢?且不论能否记下这些东西,即使记下了,就聪明吗?那我们都比不过一张光盘。
      
      全书象大英百科自己一样没有体系,按字母排序。让我想起GRE单词的背法,这样一个个地生看过去,难免他自己也会感慨读得很难受。可是却不象大英百科那么有信息量。就象一份生菜沙拉,里面的生菜不多,倒是关于对于父亲的困惑,夫妻为了怀孕而做的努力之类的沙拉酱太多了一点。哦对了,还有作者为了证明自己的聪明而做的种种徒劳的努力。不过这一点上,他倒是坦诚得可爱。
      
      不过不管怎么样,这是一次有趣的尝试。学习老美的方式有时候也不错,对于事物如何不想评价,就用interesting来做答吧。
  •     “值得一提的是,在《我的大英百科狂想曲》出版的同时,有了这样一条新闻:“2012年3月14日,大英百科全书出版公司表示,有着244年历史的大英百科全书将不会继续出版。这意味着这本经典参考书彻底输给了数字化,在维基百科的冲击下,大英百科全书无奈倒下。”不知道读完了《大英百科全书》的A.J.贾各布斯看见这条新闻会有怎样的一番感慨呢?不过,那些金玉良言他已经读过了,他应该能泰然处之了。 ”
    看了最后一段,心中怪不是滋味的。。。
  •     十页一个错误,高估了哦,应该是每页都有错误
  •     囧。。。今天刚买。。。看来读起来要小心翼翼啊
  •     说不定是包给学生做又舍不得给钱,别人敷衍的。我还见过有些象是google翻译自动翻出来的呢
  •     hah ,听你这么说,估计不如Google翻译
  •     谢谢送我这本书的人,祝你幸福
  •       打五颗星给这本书,给他的作者,谢谢你们给我带来了无比的阅读快感。
      
      但是那个所谓的新东方主任,还有以前我一直很有好感的复旦大学出版社,你们表现的太次了。
      
      现来说说这位江天帆的翻译吧,我很纳闷,一个学英语、搞英语教学的人,对于最基本的英美国家概况的了解怎么会差到这种地步。你把已经有了约定俗成翻译的人名胡叫一气,让读者完全高不明白你在说什么就算了,比如“曼纽特·鲍尔”是谁,你知道么?其实他说的是穆托姆博。。。好歹有英文,我们能看懂。但至前后的译名要一样才对。有人解释说,这是因为日理万机的江老师实际上是把翻译任务分配给了几个他觉得英语不错的学生,完稿自己挂了一个名而已。那拜托,51页,三个连着的Dr. Jekyll,你们居然都翻译出不一样来!还有那个《老友记》中菲比唱的歌,《微笑的小猫》,笑死人了!Smelly Cat!你随便问问哪个小学生微笑这个词怎么拼?就算校对的编辑也没看过《老友记》,弄出这么大的翻译硬伤也太过分了!还有那个“朗姆·堂·特格将要扮演被选中的猫”。不知道作者在说什么你去查一下资料会死啊!Rum Tum Tugger怎么成了演员的名字了!更可气的是,这种对翻译毫不负责的人还特别喜欢炫耀自己的知识,你可以给大家解释一下印度的爱神,但是一本书的注解中多次出现爱因斯坦算怎么回事,你在当读者是白痴么?还是你在炫耀你知道爱因斯坦,或者干脆是因为你不认识爱因斯坦才把他加注解的吧!就这水平,还敢在封三把自己的介绍贴出来,不怕人家人肉搜索你么!
      
      更令人发质的是编辑们的校对质量,其实很多翻译们干的傻逼事都是可以避免的,比如同样是本·琼森,门萨俱乐部,前后多次出现了不一样的翻译。这些还都算比较有技术含量的错误。像116页把艾米纳姆的名字少打了一个字,221页JFK国际机场打成了JEK。。。本来我想把所有的校对错误全都挑出来的,但是我发现太浪费时间了,几乎每10页就会出现一个校对错误,国家出版总署对出版物校对错误是有明确规定的,真奇怪这书是怎么通过审查的,复旦大学出版社原来就这水平!
  •        很佩服作者的毅力,这是自己第一本在网上购买的书。到手后每天都读一些,非常细致的。相信每个人读起来都会觉得很轻松,因为只要随便翻到一页都可以开始阅读。书的作者是一个平常生活中的人物,书中把他的思想动态全部写出来。很喜欢读这样的感觉,能了解到作者的思维。比如他会兴奋地告诉别人他在读百科全书之类的。并时不时的想将学到的知识应用到生活中来,知行合一~
       读起来很轻松,但作者读大英起来,一定是令人敬畏。
  •     哈,看过这本的中文版,那阵子都笑晕了。作者十分可爱,而且后来,幸运了,有个宝宝,哈哈
  •     刚刚买的这本书...原来翻译这么烂,我倒没有生气,我怕我被误导,怎么办怎么办~~
  •     我也喜欢,只可惜我只有简明版的,而且,没决心读完。:)
  •     书评写得好,有意思
  •     我在一个小高校教英文,我想说的是,就算教师不拿给学生翻译,自己翻译,估计99%也翻译得很差劲儿……
    我比较喜欢读书,我的同事大部分都嘲笑我,居然工作了还要读书,这些嘲笑我的同事,她们是要翻译书的;
    我从来不敢接教研室主任或者系主任介绍的某某出版社那边拿来的作品翻译,也被嘲笑为没有实践精神和专业素养……
  •     培根不是日本的,不过有枫糖,咸味等各种口味,也有用火鸡做原料...
  •     本来还想看看,现在这翻译得水平真是让我叹为观止望而却步…傻眼中…
  •     关于Eraser,还是这个条目的倒数第二段:
    “信息不会象擦子下的铅笔字一样突然消失(擦子是由橡胶、浮石、植物油、硫磺混合组成的)”
    “由橡胶、浮石、植物油、硫磺混合组成的”难道会是黑板擦?还是抹布?
    另外,黑板擦可以擦掉“铅笔字”?
  •     切·格瓦拉就更是奇迹了,那是用生命背叛自己的成长环境,而不仅仅是用钱、用嘴巴。为什么呢?也许他的《摩托车日记》能说明个中缘由。
  •     大英百科被wiki百科淘汰,实体书注定输给internet 佩服译者,能把一个话唠每日琐事翻译成中文 所受煎熬一定不少 还是蛮长见识的,各种貌似无用的即将被网络时代淘汰的名词
  •     坚持下来应该也挺有意思的~
  •     微笑的小猫
  •     微笑的小猫。。。笑爆。。。
  •     作者規定自己要順序完成大英百科全書, 我們讀者則不必有這份壓力。這本書適合放在床邊, 閒時隨手翻開一頁來看。沒有負擔, 沒有壓力, 又學到少許知識(像作者那樣看書才能學到知識, 我們看這書只是"玩玩") 多好! btw作者文字十分幽默。
  •     自从大学毕业以后,就慢慢陷入愚笨(In the years since graduating college, I began a long, slow slide into dumbness.)
    天哪~~
  •     我也相当恶心这个人的翻译,很多东西我需要反应好久才能明白原来他在说这个呀。。。
    而且这人对欧美文化貌似也不是十分了解,光是知识性的错误,书中我就发现了十多处,很明显,他自己跟本就不知道他翻译的东西到底是什么。而且他的注解也颇有炫耀自己知识量的嫌疑,可问题是,看这种书的人,有几个会不知道爱因斯坦或者拜伦是谁
  •     正在读。很有意思的一本书。特别好奇他现在有孩子了吗。哈哈哈
  •     呵呵,我以前有过想把辞海看完的冲动。
  •     smelly cat......搞笑吧......真是太不负责任了
  •       大家可能都知道“知识就是力量”这句话,这是弗兰西斯·培根说的。培根与咸肉无关,他是17世纪政治家和学者。作为政治家,他曾因贪污而被关进伦敦塔。但是在学问上他倒是个巨人,人们常称之为“百科全书式人物”,可是这个巨人的倒下有些偶然,说起来他是因追求知识而死亡的,可是并非死于炮烙或者绞刑这种轰轰烈烈的死,却也不是轻于鸿毛,或者鸡毛。
      
      培根的死和母鸡有一些关系。
      
      话说1626年3月的一个风雪天,培根在伦敦北部乘坐马车的时候,突然感觉到一阵思维的饥渴,于是想找一只母鸡。外头的雪让他思考其腐烂的问题,他在想,雪会不会延缓 呢?不知道聪明的古代埃及人或者中国人是否提供了答案,然而在冰天雪地当中,他 也没有办法去查,就算能查到他也未必相信,他是想通过实证方法去了解。就这样,他说到做到,当场把马车停下来,想去周围去买只母鸡,然后在肚子里填满雪,然后观察腐烂过程。结果这一下着凉了,引发了支气管炎,结果母鸡死了还是没死我不知道,反正培根不久就在朋友家死了。
      
      这么折腾母鸡,天怒人怨,害得一个大学问家早死。读此文的朋友中不知有无不法商贩,从培根的例子上看,我希望你们悬崖勒马,不要再往鸡鸭肚子里灌水,灌雪,或者任何其它东西了,不然会得支气管炎,死于朋友家中。
      
      那么还有什么别的人像培根这么好学呢?有。如果不是因为他,我也不知道培根的这段八卦。A. J. 雅各(A. J. Jacob)写的《百事通先生》(The Know-it-all:One man’s humble request to become the smartest person in the world)就是这么一本奇书,说的是作者“我”是一娱乐杂志Entertainment Weekly, 35岁那年,突然醍醐灌顶,发现自己自从大学毕业以后,就慢慢陷入愚笨(In the years since graduating college, I began a long, slow slide into dumbness.) 他说照这势头,40岁生日的时候,恐怕就只会流着哈喇子躺在沙发上看美国版的《幸运五十二》了(亦即Wheel of Fortune),彻底变白痴了。
      
      为了力挽狂澜,他决定读《大不列颠百科全书》。他花了1400块钱,买下了全套百科全书,共计32卷,33,000页,65,000条,4400万字,往地上一摆,“正好堆到奶头的位置”。然后他开始从第一条A-ak开始读,顺便说一句A-ak是指古代日本雅乐,一直要读到Zywiec(波兰小镇)。现在你大概也知道了大不列颠百科全书的A-Z了,A-ak, Zywiec.没事去什么地方炫耀一下去。
      
      话说这个雅各,也是一个善于自嘲的人,他通篇就是在写自己如何对付这每日累计的无数知识。有时候这炫耀是不成功的,他跟同事说:I’ll rip you more assholes than abalone. 他同事哪里知道Abalone是什么东西,他于是解释说Abalone 是一种长着5个排泄孔的蜗牛。
      
      然后他又试图在和岳父母的谈话中抖出他的更多渊博知识。岳父请他喝酒,他问岳父哪个国家人均消费酒精最多,他岳父当然不知道,他于是得意得说:是卢森堡。后来他的老婆抖出了他在读百科全书的故事。他岳母问他为什么。他于是讲了一个非洲民间故事,说从前有个乌龟,龟脖子上挂一葫芦,里头装有世界上所有知识。后来路上有一树桩挡着,乌龟硬是要爬过去,结果把葫芦给刮碎了,从此知识就散布到世界各地了,成了小小碎片。他决定将这碎片一一收起,成为世界上最聪明的人。Jacob夫人说:你大概是读到P字母了吧,Please shut up. 因为此理由实在荒谬,不要说一个龟头拖着世界上所有知识爬行这个比喻荒诞不经,就算一个人读了万卷书,又能保证就一定智慧吗?但是这不重要,奥德修斯要航海,雅各要读百科全书,这都是挡也挡不住的,只好由得他去了。
      
      百科全书中有些条目他看了之后并无多大收获,比如他发现姓Charles的国王太多,占了40多页,根本区分不了,好在有一些国王有绰号,比如好查理,坏查理,跛脚查理,疯子查理,秃顶查理,等等。要是以后不知道历史上某个国王的名字,就说查理好了,就如同我们学生考试不知道答案就选c一样,猜中的概率大。
      
      但是有一些条目和他的生活以各种方式重叠,链接,关联。他说他经常在冲凉的时候,就有四五个条目如同灯泡一样在他脑子里亮起来。他不但看,还与自己的现实生活处处发生关系。顺便说一句,我们的研究课上写读书报告,Linda老师总让我们写三个部分text to text 、text to self, text to world, 雅各在text to self方面做得特别好。
      
      比如他看到birth control那一段,他发现古代避孕方法十分有趣,有的用蜂蜜杀精子,这种方法 看来不错。还有一种方法是房事之后,女方往后跳七下。作者顿时警觉起来,告诉妻子以后不要随便往后跳七下。他们试图生一个孩子,可惜一直未有收获。他说不知道怎么回事,Julie的朋友都高产得如同母章鱼,它们能一次产卵15万个(这也是他从百科全书上看来的),她们哪怕是在走廊上和丈夫擦身而过都会怀孕,而作者夫妻,却是什么方法使尽,也没有什么收效。他们用各种各样的表格,甚至还使用Excel,追踪Julie的周期,他们对这个周期的关注,不亚于一个经纪人对纳斯达克行情的关注,结果还是一无所获。以后在公园看到倒行散步的人们,准会想起这一段来!只是这方法是从此小说上看来,未经科学验证,读者朋友请不要随便使用,除非是一种调剂。我实在不懂为什么是七步,有什么依据没有,为什么不是天龙八步?
      
      从Bacon到Birth Control, 这本书我刚从A读到B, 以后每个字母一章,一直到Z. 我想我只介绍到这里吧,不想掠人之美,继续透露了。
  •     汗颜!……
    买了2012年的新版 名字变成了我的大英百科狂想曲 等收到书了再向大家汇报情况
  •     有意思。。。家里有本《资治通鉴》都第一章都没能看明白。呵呵
  •     培根不是日本的么……
  •     上网看了一眼江天帆的照片,差点吐了。。。一身深圳皮条客的打扮,或者是穿兰桂坊兼职做鸭的廉价西装,居然是什么‘新东方“的头儿??俞敏洪是不是跟这厮有一腿啊??这年头什么烂事都有可能发生,不光骚娘们靠潜规则向上爬,骚爷们也不闲着。。。据说这厮还出了本”狗智慧“,真是侮辱了狗这种可爱畜生。
  •     你真可爱
  •     正在读啊,中文版的读了30页,见亚马逊上有英文的立即收了。现在翻译都这样,什么英文老师啊,更是不怎么样,他们根本就不看书,说白了就是文盲。
  •     Rum Tum Tugger。。。。演员,囧!
  •        我所读过的最开心的一本书!那种开心不是浮浅,而是点燃起了积极的心态和豁达的人生境界~~~你能想像人在死的时候其实还可以选择很多种姿势的!而作者所选择的是"懒散在沙发上,手里还拿着摇空器"!笑到喷饭后还会有回味的一本书~~~力荐哦!
  •     新东方的哦,汗
  •     互联网时代还会有这样的故事吗?
    这本书的营销噱头实在太明显了。。。 不过的确是个很笨但很讨好人的创意。。。
  •       恩格斯(Engels, Friedrich)
      
      我向來以為恩格斯是馬克思/恩格斯這對搭檔中比較遜色的那一半。哪知就某些方面來看,恩格斯比他那個較為人知的同胞有趣得多。
      
      我最喜歡恩格斯的地方,是他有過雙重生活的本事。他出生富裕之家,父親在曼徹斯特有家棉紡廠,在普魯士有家紡織廠,恩格斯便靠著家族事業過了三十年好日子。白天,他是很有效率的德國生意人,咀嚼數字,商定交易。下班之後,恩格斯就寫起反對資本主義惡魔的文章,口沫橫飛。
      
      就外表上看來,他似乎適應得很好。大英百科說,「他參加合唱團,經常去馳名的市議會地下室餐廳,成為游泳高手,還練習擊劍和騎術(他在獵狐時騎得比大多數英國人還快)」。這真是我在大英百科所見過最驚人的形象之一了,僅次於亞當斯的糞堆。沒想到合力創建現代共產主義的人,竟然會跨在去勢的馬匹上,一身紅夾克和馬褲打扮,帶著德國口音喊著獵狐的呼喊聲「呔嗬!」。獵狐結束後,可以想像恩格斯會回家去,泡個澡,然後振筆疾書長篇大論,呼籲紡織廠工人去吊死他們那些萬惡的獵狐資本主義老闆。到後來,恩格斯終於升遷成為曼徹斯特棉紡廠的合夥人,他在那裡仍然繼續帶德國蒜腸回家,「從來不讓他的共產主義原則和對資本家的批判妨礙到公司的營利業務活動」。順便一提,恩格斯在寫煽動文章和獵狐之餘,還能抽出時間學了二十四種語言。所以這就是恩格斯──最極端的富有開明人士。
      
      不過以恩格斯的情況而言,他這種懷著超現實矛盾而生活的本領倒是發揮得很好。如果恩格斯不是白天到公司辛勤上班的人,就不會有錢寄給那個揩油的馬克思。沒有了恩格斯給的津貼,馬克思就不會有時間去構想規畫出他那些革命理論,俄羅斯或許永遠不會變成共產國家,而華倫比提也永遠不會寫出《烽火赤焰萬里情》那個劇本(描寫一名左傾的紐約作家,於一次大戰期間偕同妻子前往俄國參加革命,並回到美國成立共產黨的故事)。所以大英百科教導了我,讓我知道虛偽也會發揮功能。當然,要是恩格斯沒有為一個漏洞百出的社會體系背書,可能會比較好一點,但凡事總難兩全嘛。
  •     2007-03-27 08:48:31: 薄荷·我要钻戒杯!!!
      据说是因为江某人还找了几个他觉得英语不错的学生帮着一起翻的~不全是他的“功劳”~
    ——————————————————
    爆料了哦
  •     @香港图书馆
  •     记得cctv做过一个关于翻译的话题,还是很有意思的!
    说了很多,楼主提到的问题。
    现状让人无语,可惜我们也无能为力!
  •     翻译确实太烂。。。。
  •       看不懂老师布置的readings,总是求助于wiki,到头来发现,seminar的时候大家都一样,老师一听就知道,集体去看wiki了,集体不看readings. 老师很郁闷。后果很严重。再来一个星期,继续wiki。
      
      没有钱也没有时间去看大英百科,就先看看这个类文摘。的确很多好笑的东西,可是我看到f就看不下去了。审美疲劳了。因为作者的行文模式已经可以总结出来,继续看下去,就是换汤不换药。
      
      知识是什么?知识有价值吗?培根同学说知识就是力量。小学的时候觉得学了知识能为社会主义做贡献,这就是力量。学了英语才知道,这句话还可以翻译成只是就是权势,知识就是权力。劳心者治人嘛。。。
      
      大学有个老师经常逼着我们看我们根本就看不懂的东西,说这就是知识。知识不需要有什么作用,知识也可以for fun.的确可以for fun, 可是总觉得如果只是Possession,也会审美疲劳的。一个接着一个,一个接着一个,不累吗?总要有点response 吧。。。知道人类没有penis bone,刺猬才有,又怎么样呢。。。感叹一句,人还不如刺猬呢。。。然后呢?对于我,笑过之后也就完全没有别的收获了。
      
      所以这样的书,就好像别人嚼过的口香糖(这样讲实在有点恶心)。。。当然,作者的本意不是恶心读者。
      
      当然还是同意作者的立场。什么都不知道是万万不能的,什么都知道不是万能的。google 和wiki 知道得再多,也不能去得诺贝尔奖。没有创造的possession of knowledge 是不太健康的obsession.
      
      所以从今天开始我要好好看readings, 争取不只看wiki,看书的时候写Notes,有点response,哪怕是假装出来的。
      
      等老子有了钱。。。老子去编个百科全书。
      
  •     merde...看在线的看到31章没有了哦哦哦...看的时候一直出现WOODY ALLEN的滴溜溜转的眼睛.应该有好赖屋的人买下来改编权的.
  •     同意 有些重复出现过的人名,词条名上还出现了前后译名不一致的问题。。。
  •     出版社给大学丢脸了
  •       好看好看好看,重新再看一遍
      
         ---就是看完本书的感受
      
      我们以为我们知道的够多了,却忽略了很多细微的地方,EB就是为了弥补知识缺陷出现的吧.
      作者很幽默,一直认为智者都是幽默的.
  •     大英百科喜欢,维基百科也爱,能获得知识就满足了
  •     小学时没书看了,啃过现代汉语字典。
    就是按照偏旁,专找一类,如反犬旁,鱼字旁,金字旁,木字旁等,因为这些字有比较多的词条具有可读性~~~这说明我看汉语字典时都在有意吸收自然科学,真不知道怎么就学了外语
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024