所谓好玩的事,我再也不做了

出版日期:2017-1
ISBN:9787540476060
作者:[美] 大卫·福斯特·华莱士
页数:474页

内容概要

作者:大卫·福斯特·华莱士(David Foster Wallace)
美国作家。1962年出生于美国纽约一个知识分子家庭。大学的毕业论文是他的第一部小说《系统的笤帚》(The Broom of the System,1987),书名受哲学家维特根斯坦《逻辑哲学论》的启发,其内容、结构布局和碎片式叙事都与维特根斯坦的语言游戏理论形成呼应。
1996年,《无尽的玩笑》(Infinite Jest)这部被著名编辑迈克尔·皮奇惊叹为“我想出版这本书胜过想呼吸”的著作出版。尽管厚达1000多页,晦涩难懂,充满了脚注、缩写词以及杂糅的后现代语言,仍取得了巨大的成功。
2005年,《无尽的玩笑》更是被《时代》周刊评选为1923年以来世界百部最佳英语小说之一。此后,他相继发表了《头发奇特的女孩》等三部短篇小说集,以及《所谓好玩的事,我不会再做了》《思考龙虾》两部非虚构作品集。
2008年,华莱士在加利福尼亚的家中自杀。此前他一直在服用抗抑郁的药物。
2011年,其未完成作品《苍白的国王》出版,入围普利策奖最终名单。
---------
译者:林晓筱
1985年生人,浙江大学比较文学与世界文学专业博士,文学译者,现为浙江传媒学院文学院教师。曾翻译出版艾拉·莱文著,萨尔曼·拉什迪,雷蒙·格诺等人的作品,并参与合译《格兰塔·英国最佳青年小说家》。

作者简介

《所谓好玩的事,我再也不做了》是美国天才作家大卫·福斯特·华莱士非虚构经典作品,入选《时代》周刊“100部最佳非虚构英语作品”。
在这本备受赞誉的书中,收录了华莱士的7篇经典文章。从电视到网球,从伊利诺伊州的博览会到著名导演大卫·林奇的电影,从后现代文学理论到搭乘豪华游轮的七天七夜加勒比游,大卫·福斯特·华莱士以天才的文学禀赋、惊人的语言游戏和深沉的哲学思考,为世人描绘了光怪陆离的生活,以及我们内心的迷茫和孤独。


 所谓好玩的事,我再也不做了下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计46条)

  •     很吸引人
  •     没有看书,看的是标题文,发表时的原名叫叫“shipping out on the (nearly lethal) comforts of a luxury cruise",google能搜到全文。读完几个印象:1.易读,用词绝,全文错落着能让人笑出声来的揶揄。2. 有跨阶级的视角,内容不失深度。3. 文风乐观阳光,看完挺舒服的。
  •     再也不做了
  •     但是我们认知世界从命名开始,换句话说其实我们从来没能认知世界,我们试图用语言去碰触它,说到底我们最终拥有的只是语言
  •     真的很棒,从内容到责编都是一流的。
  •     哇,啰嗦。
  •     人生本来就是一段戏 不知道谁能躲得过去
  •     阿里啦咯啦咯啦咯啦啦咯啦咯啦咯啦咯啦咯啦聚聚兔兔图图图兔兔我哦摸鸡鸡好啦都
  •     不错!做与不做随自己!
  •     华莱士是一个集荒诞和怪异的想法于一身的作者,若不是记者的身份作祟,我必然会觉得这是一个患有“生活妄想症”和“半广场恐惧症”(华莱士自己标榜的)的介于天才与疯子之间的不正常人类。
  •     所谓的好玩的事,我再也不做了
  •     “但是我们认知世界从命名开始,换句话说其实我们从来没能认知世界,我们试图用语言去碰触它,说到底我们最终拥有的只是语言。”——华莱士的散文不只是一种字词拼接成的文章,他文字的独特之处就在于还有着彻骨的思考与无人理解的孤独。
  •     你感到恐慌和焦虑,一蹬脚掉进了地图下方的里世界。
  •     “因你已看穿这一切均不过是幻梦,你比旁人糟糕太多,因你已经该死的无法正常过活。”
  •     让我如何爱你多一点,更理智,更反思,或者只有在现世中对你遥相祝福,祝福你成为了一个我们追求未完成的完整的人,也谢谢你这我们消受不起的礼物。
  •     十分艰难而潦草地看完了。阅读的过程中一度很丧,整个人就:我不能严肃认真地对待生活,对待别人和自己。生活可不可以装进胶囊?我好怕苦啊。
  •     无论是启示录般毁灭自我的能量,抑或是幻境般的泯灭,它都代表着自我替代文字促成文本“完成性”的一次尝试。只不过在这种尝试背后,嬉戏的烦闷过后,万事万物化为灰烬。
  •     内容密度太大,有点看不下去。
  •     做与不做由自己
  •     毫无必要地更改篇目,翻译也是差好几口气。
  •     这么觉得语言的艺术非常的不错,但是呢,可能我真的对于这些过于离散的文学有点无法认同吧
  •     保持清醒很多时候是一种痛苦~估计最后华莱士再也忍受不了了吧~
  •     正如标题所说
  •     我们无法触碰世界,我们拥有的只是这脆弱语言。
  •     进不去
  •     需要一个时间段来适应这种文风啊
  •     华莱士已经不能被简单的定义为作家了吧
  •     “但是我们认知世界从命名开始,换句话说其实我们从来没能认知世界,我们试图用语言去碰触它,说到底我们最终拥有的只是语言。”
  •     还不错
  •     所谓好玩的事,我再也不做了。不得不说作者的文笔不错,种种叙述描述细节让人目不暇接。可是读来总觉得有些心酸刻薄,啰里啰嗦。不过过去真的很想去cruise,如今还是再想想吧。但无论如何,所谓好玩的事还是要自己去体验,就像好看的书一样,作者的一己之见看着有趣,仅供参考。
  •     很多事情,看破不说破
  •     无处不在的孤独
  •     metoo
  •     天才总是很任性
  •     认识DFW是通过《旅行终点》这部电影,他最初吸引我的地方有两点,近乎神经质的纯真,以及自毁式的才华。除去先前读过的一些细碎文章和那本短篇演讲,这本书算是首次正式认识。这本总体上还是喜欢的,虽然文体繁复冗长无聊琐碎,还有被自我意识困住的注解,黑冷难懂的幽默,孩子式的天真以及神经病式的执拗,看他的文章,可以感觉到DFW裹着头巾的大脸隐约浮在纸上,两只大眼直愣愣盯着你,让你一边不自在地避开他灼热的目光,一边在心里惊讶,世上竟有这号奇怪的天才。
  •     不错!
  •     大多熟悉的事物都是间接而虚妄的。
  •     翻译不给劲儿,感觉文本很空
  •     看了一下文风 唉 太丧了 我大概知道他要表达什么 可是我需要一些正面的影响 最近真心觉得 如果一直沉迷于丧 就会爬不出来 整个人会完全失去斗志……
  •     “所谓好玩的事,我再也不做了。”这书名真让人汗颜……
  •     挺好的
  •     烧脑、暗黑、毁德、分裂、制郁、招怒 ,等你整本读完读懂你的人设也幻灭了,这是一本好书,但我不建议你去阅读它。它尤其不适合那类所谓正常人去读!
  •     还不错啊 很有道理
  •     你你你,都被你说尽了,说不过你……
  •     看评分很高,我是不知道英文原文怎样啦,但是译文真的有点枯燥无味,而且我觉得翻译绝对有问题,还有我真是受不了这本书的脚注,你们有没有什么好的方法读这本书,每次都要从原文跳下来读长篇的注释,然后回到原文,我已经想不起原文说的啥了
  •     “因你已看穿这一切均不过是幻梦,你比旁人糟糕太多,因你已经该死的无法正常过活。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024