我承认说坏话的人不腰疼,但是我觉得这本书让我很失望,所以还是要说几句。所以很喜欢这本书的人请不要进来,即使不幸看了不同意的话也不要在这里说什么不理智的话,因为我已经提醒过了。当然,欢迎理智的讨论。应该说这本书的创意很好,作家放下了创作了一半的童话,让童话中的人物自己来决定自己的命运,如此吸引人的开头,不知道可以联想出多少精彩的故事。可惜就像作者本人在故事中对童话作家的评价那样,玛亚蕾娜·棱贝克也并不能算是一个多么有想象力的人,虽然这样的话很尖刻,但是我自认也是看过不少童书的人,所以有这个底气这样来说。没有想象力,首先表现在对于童话主人公的描画上,善良又有点稀里糊涂的国王,夜游成性外加神经过敏的皇后,和一个只知道梦想着王子的玫瑰红公主,还有就是街上的小混混们和所谓的坏人“好记性伯爵”,人物其实都很单薄,除了十三页和那头龙还算是比较可爱,但是就像作者在童话里写的那样,这样的形象在其他的童话里面都出现过了,已经被人写过了。没有想象力,还表现在故事的内容上,我只看到了国王一家人在现实世界的短暂游历,一切都只是因为他们是虚拟出来的人们看不见而画上句号,最后还是只和童话里面的人搞在一起,在现实中什么也找不到,除了冷漠和脏话之外什么也没有,这是作者对于现实世界的观点,我没有资格评论。那么连作者本人都认为童话中的人物只是一种虚拟,不具有在现实中与人交流的能力,那么我就要质疑,既然是这样,你为什么还要写这本书?让我们来猜想一下吧:作者借书中的那个作家的口,说现实的生活是很悲惨的,所以要在童话里面给每一个人一个幸福的结局,其实这句话是一个最大的笑话,没有什么人能够规定他人的幸福,而且你怎么就知道别人不幸福呢?带着这种所谓的悲悯写出来的东西,目的性太强,而且也不一定就能成为打动人们心灵的文字,那不叫童话,不过是精神龟缩的角落罢了,现实世界还在那里,不能视而不见,不能自我欺骗。于是这些七七八八的所谓冒险故事当中,居然还掺杂了其他人写过的童话来凑数,这对于一部不到一百页的书来说,简直就是一种凑字数的剽窃,因为我看不出非这样借用他人的故事不可的必要,有想象力的人大可以自己杜撰一个精彩的故事,可是她没有,而且还挑了几个根本就没什么大意思的故事,所以我说她没有想象力,同时也没有什么鉴赏力,(而且也缺乏讲故事的能力,看看《海的女儿》被讲成什么样子了……没有血肉只有梗概般的骨头)。最糟糕的是,在童话的结尾,作家终于把没写完的故事写完了,这个故事有一大半都是抄袭这本书前面的情节,也就是说把前面发生过的事情又说了一遍,再次凑字数,最后才讲了个黑猫王子的故事来结束,也是差强人意。作家认为童话里面会发生什么谁也不知道,都要那些生活在童话里面的人自己去体验,这句话本身是对的,但是作为本书的作者却太过于偷懒和消极,她借大龙的口说:“C'est La Vie”,说这就是生活,难道言下之意是根本没有什么童话?童话只不过是人自己编出来的一厢情愿的愿意相信就相信其实也是不存在的想怎么样都无所谓的东西吗?你有这样认为的自由,我也坚决捍卫我反对你的权力!让一个不相信童话的人来写童话,真的是一场灾难,我为我自己看了这样的一本书而感到难过。当然书里面有一些句子我还是喜欢的,但是我无法接受这样骗小孩子一样的结局,像一张白纸一样苍白无力。大概是我对德国童话的胃口都被米切尔·恩德给宠坏了,要知道大师毕竟是少数,大部分的都不过是一些艳丽的泡沫罢了。唯一让我安慰的是书的插图很漂亮,但是配这样的一本书又让我觉得很可惜。