国外中国边疆民族史著译介

出版社:中央民族大学出版社
出版日期:2012-11
ISBN:9787566002556
作者:高翠莲
页数:406页

章节摘录

版权页:   2.西藏对政教合一传统的认同 西藏达赖喇嘛认为政治与宗教没有任何冲突,不是两个对立的个体;相反地,政治与宗教可以融为一体。自8世纪开始,佛教确立了对西藏的统治地位。由于佛教内部不同派系的权力争斗,格鲁派领袖得到了蒙古政府的支持,打败了其他派系最终取得了在西藏的统治地位,成为佛教正统。元朝专门设立了宣政院来管辖西藏事务,将西藏纳入了帝国统治版图。但是直到蒙古国将领土赐予五世达赖喇嘛洛桑嘉措(1617—1682),他以及他的后继者才成为西藏的实际统治者。直到18世纪最后一位在西藏的蒙古统治者被杀,清朝皇帝才获得了对西藏的实际控制权。在清朝,名义上的最高领袖达赖喇嘛实际上权力受到了一定的制约,中央政府派遣驻藏大臣与达赖喇嘛、班禅喇嘛共同管理西藏。因此,西藏政教合一的传统表明,藏族喇嘛作为宗教和政治的双重领袖是连接中央政府和西藏地方的重要媒介。 3.西藏在内地的使者(一般是来自于西藏的佛教徒) 在清朝,与中央政府派遣官员驻藏大臣不同,西藏在中央政府的使者主要有在五台山的佛教高僧以及在北京雍和宫内的藏传佛教高僧。这两种不同类型的西藏赴中央的使者受内务府和理藩院的统辖,成为连接西藏统治上层和清政府的唯一媒介。五世达赖1653年进京拜访顺治皇帝成为满藏关系发展的重要标志。 4.西藏与内地的差异主要体现在文化方面,而不是停留在以往对西藏政治或者法律地位的争论 由于清政府奉行民族隔离政策,保障汉族商人和住藏汉人不影响本地的文化。因此,满藏之间的交流仅限于上层喇嘛和中央政府,这造成了西藏不同于内地的巨大文化差异。 5.佛教内部不同的流派传统 尽管藏传佛教和汉传佛教同属于共享的佛教文化,但是二者拥有不同的宗教流派传统,差异性很大,彼此之间交流很少。20世纪初汉传佛教徒太虚大师根据佛教教义将佛教分为三部分:大乘佛教(北传佛教)、小乘佛教(南传佛教)和藏传佛教(密宗)。汉传佛教属于大乘佛教,自元朝起汉藏佛教交流甚少,汉传佛教自认为是佛教的正统,与藏传佛教的交往仅限于雕塑、服饰、佛教教义传授,文化互动并没有实质的进展。 6.清朝对西藏的认识和管理 早期清朝与西藏的交流仅限于口述记录,自1657年五世达赖觐见顺治皇帝,这一交流开始发生改变。清朝政府设立了藏文官学用来培养蒙古人辅助理藩院管理边疆区域。米歇尔。福柯f Michel Foucault)在其著作中认为:“不了解所统辖地区的人民,那么政府就无法进行管理。”作者认为这一理论仅适用于现代欧洲的殖民历程,但是不符合清朝同西藏的历史。事实上,19世纪晚期发现的关于中央政府同西藏的大量汉文资料表明,西藏同内地文化有着共同的联系。这些汉文资料远胜于英国档案或者印度政府关于中藏关系的记录。不过总体而言清政府对西藏的了解仅停留在贸易、语言层面,对历史文化和宗教信仰没有太多记录。

书籍目录

领土扩张、边疆殖民与古代中华帝国之演进——《中华帝国的兴起(一)》译介 永恒帝国的现代守望——《展望永恒的帝国——战国时代的中国政治思想》译介 边疆三问——《中国历史上的政治边疆、族群边界与人文地理》译介 族群认同研究的新视角——《古代希腊和中国的族群认同与“他者”》译介 用中国边疆开拓世界史新的边缘地带——《重塑天下:中国边疆与20世纪的革命、战争、外交》译介 佛教文化与现代汉藏关系史变迁——《现代中国进程中的藏传佛教徒》译介 权力角逐与边疆政治 ——读《西藏与国民党统治下的中国边疆:阴谋与民族政治,1928——1949》 想象他者——《地缘政治的异域:西方人眼中的西藏》译介 明清时期伊斯兰教的中国化研究——《穆罕默德之道:中华帝国晚期穆斯林文化史》译介 多民族视角下的云南回民叛乱——《大理政权:伊斯兰、族群划分以及西南地区的潘泰人叛乱,1856——1873》译介 西方视野中的成吉思汗与蒙古帝国——《成吉思汗与蒙古帝国》评介 蒙古人自我身份认同的转变以及满蒙关系研究——《我们的大清国:帝制中国晚期的蒙古人、佛教与国家》译介 现代国家整合视角下的绥远建省——读《建立绥远省:20世纪初期中国西北的疆域及其发展政治学》 连接东西方的桥梁:“中间状态”的新疆历史——《欧亚十字路口:新疆历史》译介 从“隔离”到“融合”的变迁——《新疆与中国在中亚崛起的一段历史》译介 从文化本真到主权独立——读杜赞奇《主权与真实性:“满洲国”与东亚式现代》 记忆、历史与人类学结合的研究——读马里科的《记忆地图:战后日本的国家与“满洲”》  中亚国际关系中的东方学——读《中亚国际关系的历史与现在》 中国与世界双重历史视角下的海外华人移民研究——孔飞力《他者之中的华人——近代以来的移民译介 历史教科书的国家话语——《清末民国时期中国历史作品的政治性》译介

编辑推荐

《国外中国边疆民族史著译介》介绍在全球化浪潮愈演愈烈、世界各国的国家形态相互影响、各种民族问题交叉互动的时代,中国边疆民族历史研究被赋予新的生命力。各国学者运用不同的文化资源,从不同关切角度,重新思考中国的边疆民族演进史,相关领域的新研究成果不断面世,既创造出不少新鲜话题和研究角度,也赋予了中国边疆民族史研究以多重内涵与意义。

作者简介

《国外中国边疆民族史著译介》讲述了中国统一多民族国家的形成发展走过几千年的历史,才演进成现代中国的国家形态、疆域版图和民族结构。中国历史上的边疆之进退,民族之聚合,演变情形之复杂,历史进程之长久,在世界历史上也极其少见。与此相应的是,中国人也总结积淀了几千年来的治边理念与经验、民族观念与政策,这些成为全人类的共同遗产。长期以来,中国边疆民族历史研究一直是中国史学研究的重要领域,中国学者对中国疆域形成的历史过程、中国历史上民族矛盾与民族战争问题、民族迁徙与民族融合问题、中国民族关系史与中华民族整体性问题进行了深人研究,不仅活跃了中国边疆民族历史研究,也推动着中国史学的整体发展。这些研究既展现了中国疆域的变迁、现代国家的形成的历史动力、活力,也充分说明了中国疆域形成的历史必然和法理依据。


 国外中国边疆民族史著译介下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计3条)

  •     通过本书可以了解到国外的中国民族史研究特点,对民族史研究的学者来说有一定的参考价值。
  •     对了解国外学者研究中国边疆民族史的状况很有帮助
  •     被我看得那个部分的英文翻译吓傻了。。还“985工程”三期专门史重点学科建设项目成果。。。
 

外国儿童文学,篆刻,百科,生物科学,科普,初中通用,育儿亲子,美容护肤PDF图书下载,。 零度图书网 

零度图书网 @ 2024